Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Und dann der Gesang – eine unerschöpfliche Quelle der Kultur

Die Provinz Thai Nguyen liegt im Herzen der Viet Bac Region und besticht nicht nur durch ihre vielen wunderschönen Naturlandschaften mit üppig grünen Teehügeln, Palmenwäldern und Teeplantagen, die historische und kulturelle Relikte beherbergen, sondern bewahrt auch die einzigartigen traditionellen Kulturwerte ethnischer Minderheitengruppen, darunter den Then-Gesang der Tay und Nung.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên21/04/2025

Im Jahr 2019 wurde „Die rituellen Praktiken der Tay, Nung und Thai in Vietnam“ von der UNESCO in die Liste des Repräsentativen Immateriellen Kulturerbes der Menschheit aufgenommen.

Ich habe die Lẩu Then-Aufführung der ethnischen Gruppen der Tay und Nung in der Provinz Thai Nguyen schon oft gesehen. Die Melodie des Hintergrundgesangs fließt endlos auf dem magischen Klangstrom der Tinh-Laute, und doch empfinde ich jedes Mal etwas anderes. Aber das Gefühl bleibt dasselbe: ein Gefühl der Verzauberung, als wäre man in einer Sphäre zwischen Himmel und Erde verloren.

Das Festmahl des Then Hot Pot beginnt mit der unschuldigen Reinheit von Gastgeber und Gästen. Und dieses spirituelle Festmahl hat eine seltsam berauschende Wirkung; jeder Ton der Musik und des Gesangs dringt ins Ohr, verweilt und scheint alle Anwesenden in die Welt von Then zu „führen“.

Der Gesang ist dann eine einzigartige Form der Volkskunst, die Text, Tanz und Musik vereint und oft bei religiösen Zeremonien und traditionellen Festen der Tay- und Nung-Völker aufgeführt wird.

Then bedeutet „Himmel“ und symbolisiert die Verbindung zwischen den Menschen und der Geisterwelt , den Göttern. Die Tinh-Laute mit ihrem klaren, weichen Klang ist ein unverzichtbares Instrument bei jeder Then-Aufführung.

Der Then-Gesang wird häufig bei großen Festen aufgeführt, beispielsweise bei Gebeten für eine gute Ernte, Friedensgebeten, Initiationszeremonien oder Gemeindetreffen. Jeder Then-Text und jeder Tanz trägt eine tiefe Bedeutung und drückt die Sehnsucht nach einem erfüllten und glücklichen Leben, einer reichen Ernte und familiärem Frieden aus. Die Then-Sänger sind nicht nur Künstler, sondern auch „Then-Meister“ – jene, die die irdische mit der spirituellen Welt verbinden.

Wenn der Then-Gesang die Stimme des Himmels und der Erde ist, dann ist die Tinh-Laute die unverzichtbare Seele jeder Then-Aufführung. Die Tinh-Laute ist ein einzigartiges traditionelles Musikinstrument, einfach in der Bauweise, aber mit einem außergewöhnlich besonderen Klang. Sie dient nicht nur der Begleitung des Then-Gesangs, sondern ist auch ein Werkzeug für die Künstler, ihr Talent und ihre Emotionen auszudrücken. Denn das Material für Then ist die Essenz der unverwechselbaren und erlesenen Schönheit einer einzigartigen traditionellen Kultur. Ein Beispiel dafür ist die Suite „Khun tang pay cau an“ (Auf dem Weg in den Himmel, um für Frieden für Familie und Dorf zu beten).

„Khửn tàng pây cầu an“ ist ein altes Then-Ritual, bestehend aus 10 Kapiteln: „Páo pháp páo slay“ (Vorstellung vor Buddha, Gottheiten und Heiligen für die Zeremonie); „Thái vế“ (Reinigung und Weihe des Altars für die Zeremonie); „Khảm lệ“ (Tanz zur Inspektion der Opfergaben vor dem Aufbruch); „Pây tàng“ (Aufbruch der Then-Armee); „Khảm hải“ (Überquerung der Milchstraße); „Khẩu tu va“ (Einzug in das Königstor); „Nộp lệ“ (Darbringung der Opfergaben); „Ký slư lồng đang“ (Verkündung des Segens). „Tán đàn, tán lệ“ (Tanz zur Feier der Zeremonie und der Opfergaben); und „Hồi binh, khao mạ“ (Feier der Armee).

Aus dem Alltag wurde die Lẩu Then künstlerisch transformiert und auf die Bühne gebracht. In den letzten Jahren haben Then-Sänger aus Thai Nguyen an nationalen und regionalen Festivals teilgenommen. Da sie die Essenz der Kultur verkörpert und eine einzigartige, geheimnisvolle Qualität besitzt, gewinnen die teilnehmenden Künstler regelmäßig Gold-, Silber- und Bronzemedaillen.

Die Sängerin Hoang Thi Doi (aus der Gemeinde Phuong Tien im Bezirk Dinh Hoa) sagte: „Auch die Liedtexte haben ihren eigenen Rhythmus und ihre eigenen Regeln. Wenn man sie nicht kennt, wirken sie fremd und interessant, und man wird neugierig, sie zu lernen. Sobald die Finger wissen, wie man die Tasten des Instruments drückt und loslässt und der Mund die Lieder summt, ist man gefesselt. Egal wie beschäftigt man ist, man widmet dem Spielen und Singen jeden Tag Zeit, so wie man Essen und Kleidung braucht.“

Der Sänger Hoang Van Khanh (aus der Gemeinde Dan Tien im Bezirk Vo Nhai) erzählte: „Schon als Kind haben mich meine Eltern mit Then-Liedern in den Schlaf gewiegt. Die Texte der Then-Lieder und der Klang der Tinh waren wie eine besondere Speise, die meine Seele in meiner Kindheit nährte. Doch erst später erkannte ich die einfache und doch tiefgründige Essenz, die herzliche und zugleich erhabene Natur der Then-Texte und den eleganten Klang der Tinh. Deshalb widme ich mich dem Instrument und den Liedern mit ganzer Hingabe und möchte gemeinsam mit anderen Kunsthandwerkern diese einzigartige traditionelle Kulturschönheit meines Volkes bewahren und fördern.“

Der Gesang und das Spiel der Tinh sind für die Menschen in Thai Nguyen nicht nur Kunstformen, sondern auch ein unverzichtbarer Bestandteil ihres spirituellen Lebens. Für die ethnischen Gruppen der Tay und Nung ist die Then-Musik die Stimme ihres Herzens, ein Gebet und ein Ausdruck der Dankbarkeit gegenüber ihren Vorfahren und Gottheiten. Die sanften und tiefgründigen Melodien der Then-Musik sind tief in ihrem Unterbewusstsein verankert und spenden ihnen im Alltag Trost und Ermutigung.

Doch über Jahrzehnte gerieten die Then- und Tinh-Lieder der ethnischen Minderheiten in Vergessenheit. Selbst Schulkinder zögerten, ihre eigene Sprache zu sprechen. Zuhause lernten Großeltern, Eltern und Kinder gemeinsam die gemeinsame Sprache. Ein wertvolles kulturelles Erbe der Tay- und Nung-Volksgruppen Nordvietnams verschwand allmählich. Insbesondere im Kontext der internationalen Integration wurden indigene Kulturen verwässert, und die Kinder ethnischer Minderheiten, darunter auch die Tay und Nung, orientierten sich an ausländischen Musiktrends.

Veränderte Lebensstile und das Vordringen moderner Kultur haben zu einem nachlassenden Interesse der jüngeren Generation an traditionellen Werten geführt. Viele ältere Then-Künstler sind verstorben und haben ihre alten Then-Lieder und Tinh-Lautemelodien mit ins Jenseits genommen. Dies stellt eine große Herausforderung für den Erhalt und die Förderung des Then-Gesangs und des Tinh-Lautespiels dar.

In Anerkennung der Bedeutung des Erhalts des kulturellen Erbes haben die zuständigen Behörden und Abteilungen der Provinz Thai Nguyen im Laufe der Jahre zahlreiche Anstrengungen unternommen, den Wert des Then-Gesangs und des Tinh-Spiels zu bewahren und zu fördern. Viele Kurse für Then-Gesang und Tinh-Spiel wurden in Wohngebieten und Schulen eingerichtet und erfreuen sich großer Beliebtheit, insbesondere bei der jüngeren Generation.

Regelmäßig werden auch Festivals und Wettbewerbe für Then-Gesang und Tinh-Spiel organisiert, die den Then-Sängern eine Plattform bieten, um ihre Gefühle auszudrücken, ihr Talent zu präsentieren und die Gemeinschaft mit Then-Musik zu begeistern.

Wenn man über den Then-Gesang in der Provinz Thai Nguyen spricht, muss man den Kunsthandwerker Tran Yen Binh aus Gruppe 1A, Stadtteil Tan Lap (Stadt Thai Nguyen), erwähnen. Herr Binh hat sich mit großem Engagement für die Wiederbelebung des Then-Gesangs und des Tinh-Lautespiels in der Provinz Thai Nguyen eingesetzt.

Die Geschichte begann vor 20 Jahren, als Herr Tran Yen Binh im Provinzialen Kulturzentrum (heute Provinziales Zentrum für Kultur und Kunst) arbeitete. Er erzählte: „Auf Anweisung von Genosse Mong Dong Vu, dem Direktor des Provinzialen Kulturzentrums, sammelte ich Then-Sänger um mich. Als wir genug Mitglieder hatten, mehr als zehn Personen, gründeten wir einen Then-Singclub auf Provinzebene.“

Um seine ihm übertragene „Mission“ zu erfüllen, suchte Herr Binh gezielt nach Then-Sängern, um sie zum Beitritt zum Club zu bewegen. Wann immer er von jemandem hörte, der Then singen konnte, ging er zu dessen Haus und redete ihm gut zu. Angesichts seines Enthusiasmus meldeten sich mehrere ältere Menschen, die Then singen und das Tinh-Instrument spielen konnten, zum Beitritt an und ermutigten auch ihre Kinder und Enkelkinder, an den Aktivitäten teilzunehmen und Then-Gesang und Tinh-Spiel zu erlernen.

Im Jahr 2007 wurde der Club mit 18 Mitgliedern gegründet, aber weniger als 10 von ihnen konnten Then singen oder das Tinh-Instrument spielen.

Schwierigkeiten sind unvermeidlich, selbst für die Volkskünstlerin Hoang Thi Bich Hong, Leiterin des Then-Gesangsvereins der Provinz Thai Nguyen. Damals war sie eine pensionierte Funktionärin des Viet Bac Volksmusik- und Tanztheaters. Sie erzählte: „Als ich eingeladen wurde, beizutreten, zögerte ich zunächst, da ich dachte, der Verein diene wie die alten Ensembles dem Zweck, aufzutreten und Geld zu verdienen. Erst später verstand ich, dass es im Verein um das Singen von Then-Liedern, das Spielen der Tinh und die Weitergabe der Tradition an die jüngere Generation geht. Daraufhin nahm ich die Einladung an.“

Von da an wurden die Then-Lieder und die Tinh-Lautemusik unter den Vereinsmitgliedern ausgetauscht und ergänzt. Dementsprechend wurden alte und modernisierte Then-Lieder korrekt, vollständig und regelkonform aufgeführt und an die Vereinsmitglieder weitergegeben.

Viele traten dem Club bei, ohne jemals zuvor ein Tinh-Instrument in der Hand gehalten oder Then-Lieder gesungen zu haben. Doch schon nach einem Jahr beständigen Übens lernten sie viele Lieder auswendig, konnten sie spielen und singen und sogar neue Then-Lieder komponieren. Anschließend verbreiteten sie die Then-Lieder und die Tinh-Musik in der Region. Bis heute zählt der Provinzielle Then-Gesangsclub über 50 Mitglieder.

Die gute Nachricht ist, dass die Clubmitglieder ihre Leidenschaft für den Then-Gesang in der gesamten Gemeinde verbreitet haben. Dadurch steigt die Zahl derer, die Then singen und das Tinh-Instrument spielen können, und es haben sich Dutzende von Then-Gesangsvereinen in Wohngebieten mit insgesamt etwa 500 Mitgliedern gebildet.

Die Dorfbewohner helfen einander, das Spiel der Tinh-Laute zu erlernen und die Feinheiten der Intonation und Atemkontrolle beim Singen zu meistern. Hände, die sonst Reis pflanzen, Tee pflücken und Holz hacken, werden beim Spielen der Tinh-Laute plötzlich weich und anmutig. Dann erheben sich die Lieder, warm wie die Morgensonne, lindern Müdigkeit und bringen die Menschen einander näher.

Heutzutage präsentiert die Massenmedien eine vielfältige Musikauswahl aus verschiedenen Kulturen der Welt – mal ausgelassen, mal sanft, doch auf wundersame Weise allgegenwärtig im Alltag. Die Texte von Then und die Klänge der Tinh schwingen auf natürliche Weise mit den süßen Melodien von Himmel und Erde und dem menschlichen Herzen mit. Denn das Singen von Then und das Spielen der Tinh sind nicht nur Kunstformen, sondern verkörpern auch die Seele und die tiefe kulturelle Schönheit der ethnischen Gruppen der Tay und Nung in Nordvietnam.

Jede Then-Melodie, jeder Ton der Tinh-Laute verkörpert Liebe und Verbundenheit zur Heimat, zu den Wurzeln und zu den traditionellen kulturellen Werten, die seit Jahrtausenden bewahrt und weitergegeben wurden und dies auch weiterhin für immer tun werden.

50

Quelle: https://baothainguyen.vn/multimedia/emagazine/202504/hat-then-mach-nguon-van-hoa-bat-tan-a41088a/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Wunderschöne Landschaften Vietnams

Wunderschöne Landschaften Vietnams

"Der Handwerker unter dem blauen Himmel"

"Der Handwerker unter dem blauen Himmel"

Vietnam Airlines

Vietnam Airlines