Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nächtlicher Seegesang – ein Echo des Schutzes für das blaue Meer.

Seelieder, nächtliche Seegesänge – Echos des Wunsches, das blaue Meer zu schützen, im Musikprogramm „Vietnams Meer – Eine Reise in eine grüne Zukunft“, das in Nghe An stattfand.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường02/06/2026

Ein episches Lied über das Reiten auf dem Wind und das Bezwingen der Wellen.

Das Land der Provinz Nghe An schmiegt sich an das Ostmeer. Hier ist die Natur großzügig, aber auch rau, mit ihren sengenden Hitzen und sintflutartigen Regenfällen. Angesichts des riesigen Ozeans sind die Menschen winzig, doch gerade in dieser Winzigkeit brennt der Lebenswille stärker denn je. Die Volkslieder von Nghe Tinh im Allgemeinen und Nghe An im Besonderen wurzeln im Alltag, in der Arbeit und Produktion, auf den wackeligen Bugen der Boote, zwischen schweren Netzen im Morgengrauen oder inmitten von Stürmen und Orkanen. Sie spiegeln die Kultur und den Charakter des Landes und seiner Bewohner von Nghe An wider.

Câu hò nảy mầm trong đời sống, lao động sản xuất. (Trong ảnh: Ngư phủ kéo lưới trên biển Quỳnh, Nghệ An). Ảnh: Đậu Hồng Sơn.

Volkslieder sind fest im Alltag und in der produktiven Arbeit verankert. (Im Bild: Fischer beim Einholen der Netze vor Quynh, Nghe An). Foto: Dau Hong Son.

Ein traditionelles Nghe-An-Volkslied besteht stets aus drei Teilen: Ruf, Erzählung und Antwort. Der ergreifendste und bewegendste Teil ist zweifellos die Antwort. Indem die Organisatoren das Seemannslied in den Musikabend einbinden, hoffen sie vielleicht, dass die Botschaft zum Schutz des Meeres und der Umwelt, wenn sie verbreitet wird, auch Taten folgen lässt.

Anders als das Ví-Volkslied, das so frei und fließend wie eine Brise ist, oder das Giặm-Volkslied mit seinem gleichmäßigen Rhythmus und den fünfsilbigen Versen, besitzt das Hò-biển-Volkslied einen unglaublich rustikalen, kraftvollen und robusten Klang. Diese Melodien schlängeln sich durch große Sekunden, reine Quarten und reine Quinten, so kraftvoll wie jedes Ruder, das in die Wellen schlägt. Ein traditionelles Hò-Lied besteht stets aus drei Teilen: Ruf, Erzählung und Antwort. Der Ruf erhebt sich hoch, durchdringt den Nebel und sammelt starke, nackte Hände. Dann beginnt die Erzählung mit einfachen sechs- oder fünfsilbigen Versen, die die Freuden und Leiden im Leben eines Fischers schildern.

Doch der erhabenste und bewegendste Teil ist zweifellos die Antwort (oder das „Coaching“) – der gemeinsame Gesang der gesamten Gruppe. Ohne aufwendige Verzierungen verwebt der Seemannsgesang kraftvolle und majestätische Phrasen: „Ho khoan ho khoan“, „Do khoan“, „Do ho“, „Ho o“. Nach jeder Strophe dehnen sich Dutzende von Menschen und stimmen in den Gesang ein. Diese Klänge schwingen mit und synchronisieren die Kraft jeder einzelnen Muskelfaser, vertreiben Müdigkeit und Erschöpfung und verwandeln die Tage harter Arbeit in eine heroische Symphonie, die auf Wind und Wellen hinaus aufs Meer getragen wird.

Ein spiritueller Faden verbindet das Ufer mit dem Ozean.

Mehr als nur eine heroische Hymne der Arbeit: Wenn die Seemannslieder an Land geankert werden, nehmen sie einen heiligen, spirituellen Charakter an und trösten den Glauben derer, die ihr Leben dem Meer anvertrauen. Diese Verbundenheit zeigt sich am eindrucksvollsten beim Fischerfest im Walgott-Tempel (Cua Nhuong, Cam Xuyen), das jedes Jahr am achten Tag des vierten Mondmonats stattfindet.

Hò chèo cạn trong Lễ hội cầu ngư. Ảnh: Đức Hùng.

Ruderlieder, aufgeführt während des Fischereifestivals. Foto: Duc Hung.

Ein faszinierender Höhepunkt inmitten der friedvollen Atmosphäre des Weihrauchduftes ist die „Trockenruder-Performance“, eine kunstvoll stilisierte Darbietung, die von Ruderbewegungen inspiriert ist. Etwa 20 energiegeladene junge Männer, aufgeteilt in zwei parallele Boote, stehen am Bug und schwenken Fahnen, während andere in der Mitte so tun, als würden sie fischen oder Wasser schöpfen. Begleitet von einem Dankgebet an den Fischer wiegt sich die gesamte Bootsbesatzung anmutig und singt andächtig im Einklang: „Ho khoan oi chu ho la ho khoan, la hai ho khoan…“ Der Gesang erhebt sich hoch in den blauen Himmel und vermittelt die uralte Sehnsucht nach ruhiger See, reichen Fängen und sicheren Reisen ohne absehbares Rückkehrdatum.

Zu den See- und Flussliedern in Nghe Tinh gehören: Ruderlieder: Rhythmische Arbeitslieder, gesungen von Fischern beim Rudern oder bei Fischerfesten; Netzholer-/Stampflieder: Gemeinschaftliche Lieder, die dazu dienen, Schwung zu holen, Netze aufs Boot zu ziehen oder die Erde für das Fundament und die Ausrichtung des Bootes zu verdichten; Flusslieder (Ruderlieder)...

Besonders in den Küstenfischerdörfern von Nghe Tinh (wie Cua Lo, Nghe An oder Nhuong Ban, Ha Tinh ) wird der Ba Trao-Tanz und -Gesang bis heute gepflegt. Diese zeremonielle Tanz- und Gesangskunst ist tief in den maritimen Traditionen verwurzelt und wird oft während des Fischerfestes aufgeführt, um für günstiges Wetter, ruhige See und reiche Fänge zu beten.

Der Geist der Küstenbewohner wird durch das Bootsrennen-Festival zusätzlich beflügelt. In der ruhigen Jahreszeit wählen die Dörfer voller Eifer junge Männer für den Wettkampf aus. Besonders ehrfurchtsvoll tragen die Menschen die Throne von Gottheiten wie dem berühmten General Le Khoi und Lady Nguyen Thi Bich Chau auf das „Königliche Boot“ hinaus aufs Meer, um dem Ereignis beizuwohnen. Beim Startsignal brandet das Meer auf. Trommeln, Gongs und Hörner vermischen sich mit dem ohrenbetäubenden Jubel und erzeugen eine mitreißende Atmosphäre auf dem Fluss und in der Flussmündung. Ein tief verwurzelter Glaube besagt, dass je erfolgreicher das Bootsrennen und je lauter der Jubel, desto ruhiger das Meer und desto voller die Boote mit Fisch und Garnelen sein werden.

Das Lied verblasst niemals im Fluss der Zeit.

Das könnte Sie interessieren
Die Gemeindebibliothek An Minh zieht im Sommer zahlreiche Leser an.
Die Gemeindebibliothek An Minh zieht im Sommer zahlreiche Leser an.VHO - Am Morgen des 4. Juni herrschte reges Treiben im traditionellen Haus und der Bibliothek der Gemeinde An Minh in der Provinz An Giang, als zahlreiche Mitglieder der Jugendorganisation und Studenten aus der Region zu den vielfältigen Aktivitäten im Sommer 2026 eingeladen wurden.

Heute hat sich der ursprüngliche Wirkungs- und Aufführungsort der Seemannslieder stark verändert. Braune Segel sind allmählich großen Schiffen gewichen, und lange Reisen werden durch moderne Ortungs- und Kommunikationstechnik ermöglicht. Doch das Meer hat seinen salzigen Geschmack bewahrt, die Wellen rauschen nach wie vor, und die Seemannslieder bleiben fest im Gedächtnis der Gemeinschaft verankert als fester Bestandteil der Seele der Küstenbewohner.

Die Einbindung von Seemannsliedern in das Konzert „Vietnamesisches Meer – Eine Reise in eine grüne Zukunft“ ist daher gewiss keine rein künstlerische Entscheidung. Inmitten moderner, zukunftsweisender Klänge wirken die Seemannslieder wie ein notwendiger „Ruheraum“, der uns an unsere Wurzeln erinnert. In ihnen hören wir den Rhythmus der Ruder unserer Vorfahren, die das Land urbar machten, den Kampf ums Überleben im weiten Ozean, das Vertrauen in das Meer und eine Botschaft der Vergangenheit an die Gegenwart: Um eine grüne Zukunft zu gestalten, müssen wir zuerst die Werte wertschätzen und bewahren, die uns das Meer schenkt.

Im Rahmen der Musiknacht zum Weltumwelttag (5. Juni), Weltozeantag (8. Juni), dem Aktionsmonat für die Umwelt und der Vietnamesischen Meeres- und Inselwoche 2026 erhält das Seemannslied eine neue Bedeutungsebene. Es ist nicht nur ein Lied der Arbeit oder des religiösen Glaubens, sondern auch ein Aufruf zum Handeln, um die Verantwortung für den Schutz der Meeresumwelt, die Erhaltung der Wasserressourcen, den Erhalt der Ökosysteme und den Aufbau einer Kultur des harmonischen Zusammenlebens mit der Natur zu übernehmen. Wenn diese einfachen Seemannslieder inmitten zeitgenössischer Kunst erklingen, schätzen die Zuhörer nicht nur die Schönheit eines Volkserbes, sondern werden auch in ihrem Bewusstsein für die Bedeutung des Meeres und der Inseln ihrer Heimat geweckt.

Und nach jeder "ho khoan ho khoan"-Melodie bleibt nicht nur das Echo einer alten Melodie zurück, sondern auch der Glaube, dass die von Generation zu Generation weitergegebenen kulturellen Werte auch in Zukunft den Weg zur Erhaltung des Blaus der vietnamesischen Meere begleiten werden.

Lễ hội cầu ngư tại lạch Hội, phường Nghi Hải cũ (nay là phường Cửa Lò) là hoạt động văn hóa, tín ngưỡng được tổ chức động viên ngư dân ra quân đánh bắt cá. Ảnh: Sách Nguyễn.

Das Fischerfest an der Hoi-Lagune, im ehemaligen Stadtteil Nghi Hai (heute Stadtteil Cua Lo), ist eine kulturelle und religiöse Veranstaltung, die Fischer zum Fischen animieren soll. Foto: Sach Nguyen.

Das besondere Kunstprogramm „Vietnams Meer – Eine Reise in den grünen Raum“ findet am 5. Juni 2026 um 20:00 Uhr auf dem Binh-Minh-Platz im Stadtteil Cua Lo der Provinz Nghe An statt.

Orte, an denen Freikarten verteilt werden:

1. Zeitung für Landwirtschaft und Umwelt

- Adresse: 14 Ngo Quyen Street, Bezirk Hoan Kiem, Hanoi.

- Telefon: 0971.933.568 (Frau Tran To Nhu)

2. Zentrum für die Produktion von Presse- und Medienprodukten ( thuộc die Zeitung für Landwirtschaft und Umwelt)

- Adresse: Lot E2, Duong Dinh Nghe Street, Hanoi.

- Telefon: 0947.858.328 (Herr Pham Cong Trinh)

3. Nordzentrales Büro, Zeitung für Landwirtschaft und Umwelt

- Adresse: 156 Dinh Cong Trang Street, Bezirk Thanh Vinh, Provinz Nghe An

- Telefon: 0915.822.977 (Frau Pham Thanh Chi)

Das könnte Sie interessieren
Das Projekt „Großer Einheitsgarten“ in Ho-Chi-Minh-Stadt trägt der Gemeinschaft Verantwortung in den Wohnraum.
Das Projekt „Großer Einheitsgarten“ in Ho-Chi-Minh-Stadt trägt der Gemeinschaft Verantwortung in den Wohnraum.Am Morgen des 4. Juni veranstaltete der Ständige Ausschuss des Komitees der Vaterländischen Front Vietnams von Ho-Chi-Minh-Stadt in Zusammenarbeit mit dem Vorstand der Buddhistischen Vereinigung Vietnams von Ho-Chi-Minh-Stadt im Lang-Le-Kulturpark (Gemeinde Binh Loi) eine Baumpflanzaktion anlässlich des Weltumwelttages 2026. Jeder gepflanzte Baum trägt nicht nur dazu bei, Ho-Chi-Minh-Stadt kühler, sauberer und schöner zu machen, sondern demonstriert auch das gemeinsame Engagement und die Verantwortung der Gemeinschaft für ihren Lebensraum – heute und in Zukunft.

4. Nghe An Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus

- Adresse: 11 Nguyen Sy Sach Street, Bezirk Vinh Phu, Provinz Nghe An

- Telefon: 0946.689.922 (Frau Phuong Hien, Büroangestellte)

5. Büro des Volksrats und des Volkskomitees des Wahlkreises Cua Lo, Provinz Nghe An

- Adresse: Nr. 10, Nguyen Sinh Cung Street, Cua Lo Ward, Provinz Nghe An

- Telefon: 0985.015.737 (Frau Hoang Thi Thu, Spezialistin im Büro des Volksrats und Volkskomitees des Bezirks Cua Lo).

Die Tickets werden während der Geschäftszeiten von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr vom 30. Mai bis 5. Juni 2026 ausgegeben.

Quelle: https://nongnghiepmoitruong.vn/ho-bien-dem--loi-dong-vong-bao-ve-bien-xanh-d814281.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Beschleunigung

Beschleunigung

Zeitkreuzung

Zeitkreuzung

Stolz im Einklang mit unserem königlichen Erbe.

Stolz im Einklang mit unserem königlichen Erbe.