Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Erinnerungen an Maniok auf der Baustelle der mehrstöckigen Schule.

TP – „A sành (cassava), u lờ (hungry)“, lächelten zwei Grenzbeamte, beide Angehörige der ethnischen Gruppe der Co Tu, und schwelgten in Erinnerungen. Sie unterhielten sich kurz, bevor sie zur Baustelle des Internats- und Halbinternatsprojekts für Grund- und Sekundarschulen der Gemeinde Tay Giang in Da Nang aufbrachen.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong21/05/2026

Hauptmann Bloong Nhé und Major A Lăng Hậu gehören dem „Progress Acceleration Support Team“ an. Beide freuen sich sehr, Schulen für ihre eigenen Kinder zu bauen.

3 Maniokknollen pro Tag

Etwa 1,5 km östlich des ehemaligen Bezirkszentrums von Tay Giang befindet sich eine Baustelle, auf der das Dröhnen von Kränen und Baggern allgegenwärtig ist. Hunderte von Arbeitern arbeiten fleißig daran, das mehrstöckige Schulprojekt planmäßig bis zum 30. August 2026 fertigzustellen. Von den 229 landesweit im Bau befindlichen mehrstöckigen Internaten verfolgt die Stadt Da Nang im Geiste der Quang-Trung-Kampagne Ende 2025 die Strategie, das Militär zur Unterstützung und Beschleunigung des Baufortschritts einzusetzen.

Auf der Baustelle bereiteten sich drei Gebäudereihen auf den Betonguss des zweiten Stockwerks vor. Die Betonpfeiler glichen Zypressenstämmen, die gesamte Gebäudegruppe wirkte wie silberfarbene Felsen auf dem Gipfel des Quế-Berges. Hauptmann Nhé, Angehöriger der ethnischen Gruppe der Cơ Tu, wischte sich den Schweiß von der Stirn, deutete auf die sich den Berghang entlangschlängelnde Straße und sagte: „Als Kind brauchte ich zwei Tage und eine Nacht, um diesen Weg zu gehen.“ In Erinnerungen an seine Kindheit schwelgend, glich Nhés Geist dem Rascheln von Blättern im Wind, und unzählige alte Erinnerungen strömten wie Rauchwolken zurück.

Im Jahr 2005 tauchte oft ein Junge mit dunkler, glatter Haut auf der Straße nahe der im Bau befindlichen Schule auf. Er trug Flip-Flops, keine Mütze und hatte einen Sack Maniok auf dem Rücken. Er aß drei Maniokknollen am Tag, aufgeteilt auf drei Mahlzeiten, und rannte nach fünf Mahlzeiten zurück in sein Dorf, um weiter Maniok zu transportieren. Fragte ihn einer seiner Klassenkameraden nach „a vuông“, was Reis bedeutet, schüttelte er den Kopf und sagte sofort „a sành“, was Maniok bedeutet.

1-dai-uy-bloong-nhe-ben-trai-va-thieu-ta-a-lang-hau-anh-le-van-chuong.jpg
Kapitän Bloong Nhé (links) und Major A Lăng Hậu. Foto: Lê Văn Chương

Das Haus befand sich in der Gemeinde Ch'ơm (heute Gemeinde Hùng Sơn), und um zur Schule zu gelangen, musste man einen Gebirgspass hinabfahren und die Bäche Ra Ai, A Xan und Abal überqueren.

„Wovon träumt ihr, wenn ihr groß seid?“ Auf die Frage von Erwachsenen gaben Nhé und seine drei Freunde Bril Thành, Ta Ngol Tới und Bloong Nơ, die oft gemeinsam zur Schule gingen, immer die gleiche Antwort: „Ich möchte Grenzbeamter oder Lehrer werden.“

Damals, im Dorf Ch'ơm, lebte ein Lehrer namens A Lăng Ry, den der Junge mit einem Berg verglich. Lehrer Ry war der Erste, der junge Männer anheuerte, die den ganzen Weg bis nach Prao liefen, um einen Fernseher, einen Videorekorder , einen Generator und 50 Liter Benzin zu tragen. Als der Lehrer den Projektor einschaltete, drängte sich das ganze Dorf um ihn. Viele brachten statt Geld eine Dose Reis oder ein Bündel Gemüse mit, um ins Dorf zu gelangen. Alle, die den Film gesehen hatten, träumten noch lange davon, denn die Szenen waren so dramatisch, dass Menschen durch die Bäume flogen und Feuer und Rauch aus der Leinwand zu kommen schienen.

Der Traum von den Flügeln des T'năng-Vogels

Das Internats- und Halbinternatsprojekt der Gemeinde Tây Giang wird nach seiner Fertigstellung Unterkunft und Verpflegung für die Schüler bieten. Als Bloong Nhé noch durch den Wald lief, Bäche durchquerte und Maniokwurzeln zur Schule trug, konnte die Schule den Schülern nur eine provisorische Hütte von etwa 6 Metern Breite und 20 Metern Länge mit einem provisorischen Dach aus Blättern und Plastik zur Verfügung stellen. Aufgrund der beengten Wohnverhältnisse baute Nhé eine weitere Hütte aus Blättern. Diese Hütte stand am Fuße des Berges. Er lud einige Freunde aus dem Dorf ein, dort zu wohnen. Bril Thành, Ta Ngol Tới und Blong Nơ lebten in ihrer eigenen Hütte.

Gelegentlich schlich sich die Gruppe von Klassenkameraden, darunter A Lang Toi, in das Zelt der vier Schüler und fand dort vier Säcke mit Maniokwurzeln, ein Feuer aus drei Steinen und einen Topf zum Kochen der Wurzeln. Sie kochten die Wurzeln und aßen sie mit Salz; Fischsauce gab es nur selten. Diese Schüler aus den Dörfern Ga Ry und Ch'um aßen ausschließlich Maniokwurzeln; Süßkartoffeln und Reis galten als Luxus, und die anderen Kinder in der Klasse hatten sie noch nie zuvor gesehen.

2-thieu-ta-dinh-van-thao-thu-3-tu-phai-sang-dang-cung-anh-em-thi-cong-phan-mong-nha-anh-le-van-chuong.jpg
Major Dinh Van Thao (dritter von rechts) arbeitet mit seinen Kollegen am Fundament eines Hauses. Foto: Le Van Chuong

Manchmal saß Tới nach der Schule da und blickte zum Berggipfel hinauf, beobachtete den T'năng-Vogel und wünschte sich, er hätte Flügel, um schnell nach Hause zu fliegen. Plötzlich erschien Tớis Vater, Herr Bloong A Hiệp. Er war ein fleißiger Mann, der auf den Feldern Maniok anbaute, um die ganze Familie zu ernähren. Im März wanderte er durch die Da Ding- und Tà Xiên-Berge, um Bienenstöcke zu sammeln. Anschließend trug er getrocknete Bambussprossen und Honig und wanderte vier bis fünf Tage und Nächte hinunter nach Đông Giang, um dort Salz, Glutamat, Fischsauce und Nudeln einzutauschen.

Unter den Grenzbeamten, die beim Bau des Internats- und Halbinternatsprojekts für Grund- und Sekundarschule in der Gemeinde La Dêê mithelfen, berichtete Oberleutnant A Lăng Minh Thắng, ein Offizier der Grenzschutzstation am internationalen Grenzübergang Nam Giang, dass nach Fertigstellung des Projekts sieben seiner Neffen die neue Schule besuchen werden. Vier Mitglieder seiner Familie dienen beim Grenzschutz.

Jedes Mal, wenn er seine Tochter traf, erzählte der Vater von Nhés drei Schwestern, Bloong Nhéo, Bloong Thị Nhen und Bloong Nhế, die alle die Schule abbrechen mussten. Nur Nhé konnte ihre Ausbildung bis zum Abitur fortsetzen und musste deshalb fleißig lernen, um später Grenzbeamtin oder Lehrerin zu werden.

Von den beiden Möglichkeiten zog Nhé es vor, Grenzsoldatin zu werden, weil ihr Lehrer ihr in der Schule erklärt hatte: „Ein Grenzsoldat lebt in einer Kaserne, hat ein Gewehr, einen Bunker und ist bereit, gegen den Feind zu kämpfen, um das Vaterland zu schützen.“ Doch insgeheim wünschte sich Nhé, dass sie, wenn sie Grenzsoldatin würde, sofort einen Sack weißen Reis kaufen könnte, um ihn mit ihrer Familie zu teilen, denn alle ihre Geschwister aßen Knollen und hatten großen Appetit auf Reis.

Die vier Schuljungen, die mit Nhé die Hütte teilten, grinsten alle, als sie ihn von seinem Traum erzählen hörten, „seinen Lebensunterhalt zu verdienen“. Es war jedoch nur ein Traum; ihn zu verwirklichen war so, als würde man einen Wels auf dem Gipfel des Berges Tà Xiên fangen oder einen T'năng-Vogel auf den Feldern jagen.

Kinder und Enkelkinder gehen zur Schule.

3-nhung-doan-vien-thanh-nien-bo-doi-bien-phong-bam-cong-truong-giua-cai-nang-choi-chang-anh-le-van-chuong.jpg
Junge Mitglieder der Grenzschutztruppe arbeiten fleißig auf der Baustelle unter der sengenden Sonne. Foto: Le Van Chuong

In der Gemeinde La Dêê (ehemals Teil des Bezirks Nam Giang) brachte Major Dinh Van Thao, ein Angehöriger der ethnischen Gruppe der Gie Trieng, seine beiden Kinder, Dinh Van Thiet und Dinh Thi Phuong Thuy, auf den Berghang, um von dort auf die in Staub und Rauch gehüllte Baustelle hinunterzublicken. Major Thao ist der Leiter des Teams, das den beschleunigten Baufortschritt unterstützt (er ist Offizier am Grenzposten Nam Giang International Border Gate). Seine Frau war vor drei Jahren an einer schweren Krankheit verstorben, und er hatte geplant, seine Kinder in ein Internat zu schicken, um sich ganz seiner Arbeit widmen zu können.

Seit über 20 Jahren diente dieser Soldat bei der Grenzschutztruppe, zunächst an Grenzposten entlang der Grenze bei Tay Giang, dann an der Küste und schließlich wieder bei Nam Giang. Immer wieder half er den Co Tu und Gie Trieng, Lebensmittel über unbefestigte Wege zu transportieren, Häuser für sie zu bauen und Kranke über Bäche zu tragen. Gelegentlich blieb er während seines Dienstes vor den Häusern der Gươl stehen, zeigte auf den in das Dach geschnitzten Vogel und erzählte Geschichten über den Grứ-Vogel, einen heiligen Vogel und Glücksbringer der Gie Trieng.

Über einen Monat lang arbeitete er auf der Baustelle und erinnerte sich oft an seine Kindheit, an den kilometerlangen Schulweg, an seine Mahlzeiten, die nur aus einer in Fischsauce getauchten Maniokwurzel oder gelegentlich einer Süßkartoffel bestanden. Die neue Schule war wie aus dem Nichts entstanden, und für ihn war sie wie ein Symbol des Grứ-Vogels. Er blickte hinauf zum Berg La Dêê, dessen Gipfel an eine Mutterbrust erinnerte, und sagte: „Jeden Tag, wenn ich zur Baustelle komme, spreche ich meinen Kollegen Mut zu. Dieses Projekt ist sehr bedeutsam, genau wie das jahrhundertelange Projekt im Trường-Sơn-Gebirge.“

Quelle: https://tienphong.vn/ky-uc-cu-mi-tren-cong-trinh-xay-truong-lien-cap-post1844970.tpo


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Heimat, ein Ort des Friedens

Heimat, ein Ort des Friedens

Vietnam in meinem Herzen

Vietnam in meinem Herzen

Nét xưa

Nét xưa