Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Dorf Ước Lễ in Hanoi feiert Tet zweimal und besitzt ein Dorftor, das einem Stadttor ähnelt.

Im Dorf Uoc Le in Hanoi musste das Tet-Fest (das Mondneujahr) auf den 15. Tag des ersten Mondmonats verschoben werden, einfach weil die Dorfbewohner „mit der Herstellung von Schweinswurst beschäftigt“ waren. Nur wenige Dörfer besitzen noch ein altes und imposantes Dorftor, das einem Stadttor gleicht.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/05/2026

Das etwa 30 km vom Zentrum Hanois entfernte Dorf Uoc Le ist berühmt für seine 400 bis 500 Jahre alte Tradition der Schweinswurstherstellung. Laut den Dorfbewohnern wurde dieses Handwerk von einer Konkubine der Mac-Dynastie überliefert, die nach ihrer Rückkehr in ihre Heimat die königliche Delikatesse, die Schweinswurst, mitbrachte. Da die Würste so köstlich sind, ist Tet (das vietnamesische Neujahrsfest) die geschäftigste Zeit des Jahres, sodass wenig Zeit zum Feiern bleibt. Deshalb versammeln sich auch heute noch jedes Jahr am 15. Tag des ersten Mondmonats die Einwohner von Uoc Le (und Touristen aus aller Welt) im Dorf, um mit ihren Familien zusammenzukommen und ein verspätetes Tet-Fest zu feiern.

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 1.

Das Dorftor ist so massiv gebaut wie ein Festungstor – eine Skizze des Architekten Bui Huy Vu.

Anders als die meisten Dorftore im nördlichen Delta ist das Tor von Ước Lễ zweistöckig (6 Meter hoch, 12 Meter breit). Darüber erhebt sich ein zweistöckiger Wachturm mit acht Dächern und einer Gedenktafel mit der Inschrift „Mỹ tục khả phong“ (Gute Sitten befolgen), die 1851 von Kaiser Tự Đức gestiftet wurde. Die dunkelroten, unverputzten und moosbewachsenen Ziegel verleihen dem Tor einen zeitlosen Charme. Eine breite, geschwungene und massive Ziegelbrücke führt zum Tor und lässt den Dorfeingang wie eine Wehranlage wirken. Über dem Tor befinden sich drei Schriftzeichen: "Ước Lễ Môn" (Ước Lễ Tor), und auf der Innenseite stehen die Worte "Thiểu Cao Đại" (aus dem Geschichtsbuch der Han-Dynastie , Ausdruck des Wunsches, dass zukünftige Generationen immer ruhmreicher und wohlhabender werden mögen).

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 2.

Das Dorf Uoc Le verkörpert das typische Bild eines nordvietnamesischen Dorfes mit seinem Dorftor, dem uralten Banyanbaum, dem ländlichen Markt und dem Gemeinschaftshaus – ein Gemälde des Architekten Nguyen Khanh Vu.

Viele Quellen legen nahe, dass das Dorftor aus der Mac-Dynastie (16. Jahrhundert) stammt. Das heutige Bauwerk weist jedoch ein für die Nguyen-Dynastie charakteristisches Dachsystem auf: überlappende Traufen, zahlreiche Rundungen und steile Dachschrägen. Daher ist es möglich, dass das Tor im 19. Jahrhundert während der Nguyen-Dynastie auf den Fundamenten eines Dorftors aus der Mac-Dynastie wiederaufgebaut wurde.

Chợ làng ngay sau cổng, đối diện đình làng - ký họa của KTS Đinh Thế Anh

Der Dorfmarkt befindet sich direkt hinter dem Tor, gegenüber dem Gemeindehaus - eine Skizze des Architekten Dinh The Anh.

Chợ làng Ước Lễ chỉ họp khoảng 2 tiếng vào buổi sáng - ký họa của họa sĩ Ngọc Nguyễn

Der Dorfmarkt von Ước Lễ ist nur etwa 2 Stunden am Morgen geöffnet – eine Skizze des Künstlers Ngọc Nguyễn.

Chợ cổ làng Ước Lễ vẫn giữ hình dáng và không khí ngày xưa - ký họa của KTS Trần Xuân Hồng

Der alte Markt des Dorfes Uoc Le hat sich seine alte Form und Atmosphäre bewahrt – eine Skizze des Architekten Tran Xuan Hong.

Ký họa của SV Nguyễn Bùi Phương Chi - trường ĐH Kiến Trúc

Skizze von Student Nguyen Bui Phuong Chi – Universität für Architektur

Gleich hinter dem Dorftor, im Schatten eines uralten Banyanbaums, erstreckt sich eine Reihe von Ständen mit Ziegeldächern. Dies ist der Dorfmarkt, der nur wenige Stunden am Morgen geöffnet ist und noch immer an die ländlichen Märkte erinnert, die in der Literatur des frühen 20. Jahrhunderts beschrieben wurden. Gegenüber dem Markt befindet sich das nationale historische Denkmal des Gemeindehauses von Uoc Le, das dem Schutzgott des Dorfes, Premierminister Lu Gia – einem Helden im Krieg gegen die Han-Armee – gewidmet ist. Königliche Erlasse, genealogische Aufzeichnungen und Gedenktafeln aus vergangenen Zeiten werden hier noch immer aufbewahrt.

Cổng được thiết kế theo kiểu "thượng gia - hạ môn" (trên nhà, dưới cổng) - ký họa của KTS Đặng Viết Lộc

Das Tor ist im Stil "Oberhaus - Untertor" entworfen - eine Skizze des Architekten Dang Viet Loc.

Mặt sau cổng làng có chữ "Thiểu Cao Đại" với mong muốn con cháu sau này vinh hiển, phát đạt - ký họa của SV Đoàn Thái Khang - Trường ĐH Xây Dựng

Auf der Rückseite des Dorftors befindet sich die Inschrift "Thiểu Cao Đại", die den Wunsch ausdrückt, dass zukünftige Generationen ruhmreich und wohlhabend sein mögen - eine Skizze des Studenten Đoàn Thái Khang - Universität für Bauwesen.

Trên mặt cổng trước cổng có chữ "Ước Lễ Môn" - ký họa của KTS Bùi Hoàng Bảo

Auf dem Eingangstor befindet sich die Inschrift „Ước Lễ Môn“ – eine Skizze des Architekten Bùi Hoàng Bảo.

Hàng cau trong làng Ước Lễ - ký họa của KTS Phùng Thế Huy

Reihen von Betelnussbäumen im Dorf Uoc Le – Skizze des Architekten Phung The Huy

Cổng và tường một căn nhà cổ trong làng Ước Lễ - ký họa của Lê Duy Lực

Das Tor und die Mauern eines alten Hauses im Dorf Uoc Le - eine Skizze von Le Duy Luc.

Im ganzen Dorf verstreut finden sich alte Brunnen. Der Dong-Buong-Brunnen neben der So-Pagode wird von den Dorfbewohnern mit einem großen Mörser verglichen, wobei die beiden Straßen zu beiden Seiten an Stößel erinnern, die darauf herumhämmern. Dies zeigt, wie tief die Kunst der vietnamesischen Wurstherstellung im Bewusstsein der lokalen Bevölkerung verwurzelt ist.

Một con hẻm nhỏ trong làng cổ Ước Lễ - ký họa của KTS Hà Vũ.

Eine kleine Gasse im alten Dorf Ước Lễ - eine Skizze des Architekten Hà Vũ.

Những ngôi nhà cổ trong làng với cánh cửa nhuốm màu thời gian - ký họa của họa sĩ Trần Bình Minh

Die alten Häuser im Dorf mit von der Zeit gezeichneten Türen - Skizzen des Künstlers Tran Binh Minh.

Một góc chùa Sổ trong làng - ký họa của Lê Duy Lực

Eine Ecke der So-Pagode im Dorf – eine Skizze von Le Duy Luc

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 15.

Das Tor der Sung Phuoc Pagode im Dorf Uoc Le - eine Skizze des Künstlers Tran Binh Minh.


Quelle: https://thanhnien.vn/lang-uoc-le-o-ha-noi-an-tet-2-lan-co-cong-lang-nhu-cong-thanh-18526050919515067.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
über

über

Die Freude des Inselsoldaten

Die Freude des Inselsoldaten

Trang An Festival

Trang An Festival