Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dörfer, die Unabhängigkeit und Freiheit „verehren“.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/09/2023

In vielen ländlichen Dörfern der Provinz Quang Nam prangt der Slogan „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit“ gut sichtbar vor Toren oder auf Veranden. Es ist nicht nur ein Slogan, sondern Ausdruck des gemeinsamen Wunsches nach Frieden und Freiheit.
Những khẩu hiệu về độc lập tự do đặt trước cổng nhà các hộ dân ở A Liêng

In A Liêng werden vor den Toren der Häuser Slogans über Unabhängigkeit und Freiheit angebracht.

Wir besuchten das Haus eines 33-jährigen Katu-Mannes namens Zơrâm Đa im Dorf A Liêng, Gemeinde Tà Bhing ( Bezirk Nam Giang ).

Das Haus von Herrn Das ist prachtvoll, ein Neubau aus Beton mit Ziegeldach im Stil der Kinh, der das alte, baufällige Holzhaus ersetzte, aber das Tor hat immer noch die beiden Holzsäulen mit der Inschrift "Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit ".

„Ich verstehe und schätze die Worte von Präsident Ho Chi Minh über den Wert von Unabhängigkeit und Freiheit, deshalb habe ich dieses Motto jahrzehntelang beim Bau meines Hauses im Hinterkopf behalten“, sagte Herr Chau Chin (Dorf Ngoc Thach).
Những ngôi nhà mới cất, khang trang ở Đại Lộc vẫn để khẩu hiệu trước cổng - Ảnh: B.D.

Neu gebaute, geräumige Häuser in Dai Loc zeigen immer noch Slogans vor ihren Toren – Foto: BD

Eine Friedensbotschaft

Auf die Inschrift am Tor angesprochen, kratzte sich Herr Da am Kopf und sagte, er wisse nicht, von wem sie stamme, aber seit seiner Kindheit habe er diesen unsterblichen Ausspruch von Präsident Ho Chi Minh vor dem Tor jedes Hauses in A Lieng gesehen.

A Liêng ist ein Dorf der Co Tu am Ho-Chi-Minh-Pfad , der durch Ben Giang führt – einen historisch bedeutsamen Ort der ehemaligen Frontzone 5. Das Dorf A Liêng ist nicht nur sauber und ordentlich, die Straßen führen sogar zu kleinen Gassen, die nach ihm benannt sind, sondern fast jedes Haus wird sorgfältig gepflegt.

Der Vorsitzende des Volkskomitees des Bezirks Nam Giang, A Viet Son, erklärte, die Menschen hier seien sich der Bewahrung ihrer dörflichen Traditionen sehr bewusst, und viele Haushalte hießen sogar Touristen willkommen. Bemerkenswerterweise, so Herr Son, seien in A Lieng und den Nachbardörfern ohne Aufforderung Schilder vor den Toren angebracht worden, mit Botschaften wie „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit “ und „Den heldenhaften Märtyrern ewig dankbar“.

Der 75-jährige Älteste Zơrâm Năng bestätigte, dass das Errichten von Toren oder das Anbringen von Slogans an den Holzbalken vor der Haustür eine langjährige Tradition der Cơ Tu sei. „Das gilt nicht nur für A Liêng; in jedem Bergdorf der Cơ Tu, Xơ Đăng oder Ca Dong in Quảng Nam ist es dasselbe.“

„Wenn die Leute Häuser bauen, achten sie sehr darauf, das Eingangstor zu gestalten und es mit Laternen zu schmücken. Vor jedem Tor wehen die Parteiflagge und die Nationalflagge, und daneben steht die Inschrift: ‚Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit‘“, sagte Herr Nang.

Vor dem Haus von Herrn Zơrâm Năng hing ebenfalls ein ähnlicher Spruch. Er erzählte, dass früher, als die Menschen arm waren und ihre Häuser mit Blättern gedeckt und mit Bambuszäunen versehen waren, das Tor nur aus zwei um das Haus gewickelten Bambusstangen bestand. Doch egal, wie viel Mühe es kostete, die Dorfbewohner suchten sich ein Stück Holz, schliffen es glatt und schrieben den Spruch feierlich mit Holzkohle oder Ruß darauf, bevor sie es vor das Tor stellten.

„Wir vom Volk der Co Tu geben unser Wissen an die jüngere Generation und deren Kinder weiter. Heute müssen wir uns daran erinnern und dankbar sein für die Opfer unserer Vorfahren. Früher litten wir Hunger, wir wurden von Franzosen und Amerikanern bombardiert, und der Krieg hat uns verwüstet. Jetzt, da wir Frieden haben, müssen unsere Kinder und Enkelkinder ihn bewahren und wertschätzen.“

„Da wir wie unsere Generation den Krieg miterlebt haben, verstehen wir, was Not und Freiheitsverlust wirklich bedeuten. Wir sind zwar immer noch arm, aber im Vergleich zu früher geht es uns viel besser. Deshalb glauben wir, dass Präsident Ho Chi Minhs Aussage ‚Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit‘ der Wahrheit entspricht“, sagte Herr Nang.

Khẩu hiệu về độc lập tự do đặt trước cổng nhà các hộ dân ở A Liêng- Ảnh: B.D.

In A Liêng sind vor den Toren der Häuser Slogans zu Unabhängigkeit und Freiheit zu sehen – Foto: BD

Dörfer aus der "Subventionsära"

Nicht nur in den Bergdörfern, sondern auch an den Toren der Häuser in den Tieflandbezirken der Provinz Quang Nam, wie Dien Ban, Dai Loc, Thang Binh und Que Son, befinden sich Torbögen mit Slogans wie „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit“, „Den heldenhaften Märtyrern für immer dankbar“ oder Sprüchen aus der Vergangenheit wie „Innovieren, um weiter voranzukommen“.

Viele Besucher von Quang Nam sind von diesen einzigartigen Toren beeindruckt. Sie sind mit markanten Slogans verziert und tragen stolz Nationalflaggen, unabhängig davon, ob sich dahinter ein massives Gebäude oder eine einfache Holzkonstruktion befindet. Diese Bilder wecken Erinnerungen an die Subventionszeit und das Genossenschaftsmodell.

Herr Chau Chin, 63 Jahre alt, wohnhaft im Dorf Ngoc Thach (Gemeinde Dai Hong, Bezirk Dai Loc, Provinz Quang Nam ), zeigte uns voller Begeisterung das Tor, das er seit 1996 persönlich geschnitzt und instand gehalten hatte.

Herr Chin erzählte, sein Haus habe früher in einem überschwemmungsgefährdeten Gebiet am Fluss Vu Gia gestanden, doch die Regierung habe ihn ermutigt, in sein jetziges Haus umzuziehen. Beim Hausbau habe er mühsam ein stabiles Stück Eisenholz gefunden und Handwerker beauftragt, es zu bearbeiten, damit er persönlich die Worte „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit“ darauf malen konnte.

Herr Chin sagte, dass ihm der Slogan jeden Tag, wenn er das Haus betrat und verließ und seine Kinder aufwachsen sah, stets als Erinnerung an seine Dankbarkeit gegenüber der Geschichte seiner Familie diente. Sein Haus erzählt typisch vom Leid des Krieges in der sogenannten „Leopardenfellregion“, einem Land, das tagsüber vom Nationalismus und nachts vom Kommunismus geprägt war.

Seine Mutter hatte fünf Kinder zur Welt gebracht. Sein ältester Sohn trat der Armee bei und fiel in der Region Tra My, während seine beiden älteren Brüder zwangsrekrutiert wurden. Nach dem Einzug des Friedens war seine Mutter zutiefst betrübt. Sie trauerte um ihren ältesten Sohn, einen Kriegshelden, und gleichzeitig um ihre beiden Söhne, die Veteranen der südvietnamesischen Armee waren. Herr Chin vergoss Tränen, als er sich an das Leben seiner Mutter erinnerte; sie hatte immer wieder geweint, weil in ihrer Familie so viel Ungerechtigkeit widerfahren war.

Entlang des Ho-Chi-Minh-Pfades, der hinauf ins zentrale Hochland führt, stehen die Häuser dicht beieinander, und auch die Dorfgemeinschaftshäuser, Kulturzentren und Gemeindezentren verfügen über prächtige Tore, die jeweils die Inschrift „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit“ tragen.

Neben dem Gemeindezentrum im Dorf Hoa Huu Dong (Dai Hong, Dai Loc) entdeckten wir eine dichte Ansammlung moosbewachsener, alter, kalkverfärbter Tore vor den Häusern der Bewohner. Sie alle trugen denselben Slogan über Freiheit und Unabhängigkeit; obwohl alt, war die Schrift noch klar und deutlich.

Herr Phan Dinh Quang berichtete, dass die meisten Tore der Dorfbewohner aus Kalkstein gebaut wurden und aus der Zeit stammen, als das Dorf im Jahr 2002 an seinen neuen Standort umzog. „Die Worte ‚Unabhängigkeit und Freiheit‘ auf meinem Tor habe ich selbst eingemeißelt, als mein jüngstes Kind im Jahr 2002 geboren wurde; er ist jetzt über 20 Jahre alt.“

„Unsere Region war Schauplatz heftiger Kämpfe. Auf dieser Seite befand sich die befreite Zone, doch jenseits des Hügels lag der feindliche Außenposten Thuong Duc, und viele Soldaten fielen. Wir haben vor unseren Häusern eigene Sprüche angebracht, um uns gegenseitig daran zu erinnern, ein gutes Leben zu führen, uns ein besseres Leben aufzubauen und Frieden und Freiheit zu bewahren. Jedes Mal, wenn wir sie an Feiertagen neben die Flagge stellen, wirkt das Ganze natürlich noch schöner und feierlicher“, sagte Herr Quang.

Tấm gỗ có dòng chữ về độc lập tự do được đặt trước cổng qua hàng chục năm tại nhà ôngChâu Chín - Ảnh: B.D.

Eine Holztafel mit der Inschrift „Unabhängigkeit und Freiheit“ steht seit Jahrzehnten vor dem Tor von Herrn Chau Chins Haus. – Foto: BD

Der Ahnenaltar des Volkes der Co Tu.

In den bergigen Gebieten der Provinz Quang Nam, wie Nam Giang und Tay Giang, findet man leicht Altäre, die von den Co Tu aufgestellt wurden und auf denen ein Bild von Präsident Ho Chi Minh mit der Nationalflagge im Hintergrund zu sehen ist.

Ältester A Lăng Nhít (Gemeinde Ga Ry, Bezirk Tây Giang) berichtete, dass in jedem Haushalt, insbesondere aber im Gemeindehaus von Ga Ry, ein Bild von Präsident Ho Chi Minh und die Nationalflagge auf dem Altar stehen. Am Nationalfeiertag und an Silvester veranstalten die Menschen überall Weihrauchzeremonien zum Gedenken an Präsident Ho Chi Minh und feiern feierlich.

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Glaube an den Sieg

Glaube an den Sieg

Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.

Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.

Weiter so, Onkel!

Weiter so, Onkel!