Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reorganisation der öffentlichen Dienststellen

(GLO) - Am 15. Oktober veröffentlichte das Volkskomitee der Provinz Gia Lai das offizielle Dokument Nr. 5002/UBND-NC über die Regelung der öffentlichen, nicht-kommerziellen Einheiten bei der Anwendung des zweistufigen lokalen Regierungsmodells.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai18/10/2025

Dementsprechend fordert das Provinzvolkskomitee in Umsetzung der Richtlinien der Zentralregierung, des Provinzparteikomitees und des Plans Nr. 02/PA-UBND vom 27. September 2025 des Provinzvolkskomitees über die Fortsetzung der Umstrukturierung der öffentlichen nicht-kommerziellen Einheiten bei der Anwendung des zweistufigen lokalen Regierungsmodells die Behörden, Einheiten und Ortschaften auf, eine Reihe von Inhalten dringend umzusetzen.

Das Gesundheitsministerium wird in Abstimmung mit den zuständigen Behörden, Einheiten und Kommunen dem Provinzvolkskomitee einen Beschluss zur Übertragung der Gesundheitsstationen der Gesundheitszentren an die Volkskomitees der Gemeinden und Stadtteile vorschlagen, um dort eigene Gesundheitsstationen einzurichten (einschließlich eines entsprechenden Übertragungsplans). Die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur der bestehenden Gesundheitszentren werden entsprechend angepasst. Dieser Inhalt wird dem Provinzvolkskomitee (über das Innenministerium) bis zum 22. Oktober 2025 vorgelegt.

so-y-te-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-de-xuat-thanh-lap-tram-y-te-xa-phuong.jpg
Das Gesundheitsministerium wird in Abstimmung mit den zuständigen Behörden, Abteilungen und Kommunen dem Provinzvolkskomitee vorschlagen, über die Verlegung von Gesundheitsstationen in Gemeinde-/Stadtteil-Gesundheitsstationen unter der Leitung des jeweiligen Gemeinde-/Stadtteil-Volkskomitees zu entscheiden. Foto: Tue Nguyen

Darüber hinaus soll die Bereitstellung von Informationen an die Volkskomitees der Gemeinden und Stadtteile koordiniert werden, um einen Plan für die Einrichtung von Gesundheitsstationen in den Gemeinden und Stadtteilen zu entwickeln. Es soll sichergestellt werden, dass die Volkskomitees der Gemeinden und Stadtteile unmittelbar nach der Entscheidung des Provinzvolkskomitees über die Übertragung über ausreichende Grundlagen verfügen, um einen Beschluss über die Einrichtung von Gesundheitsstationen in den Gemeinden und Stadtteilen zu fassen.

Für die übrigen öffentlichen Dienstleistungseinheiten erfolgt die Umsetzung gemäß den Richtlinien der Zentralregierung in Dokument Nr. 59-CV/BCĐ, Plan Nr. 130/KH-BCĐTKNQ18 und Plan Nr. 02/PA-UBND des Provinzvolkskomitees.

Die Abteilung für Bildung und Ausbildung (GD-ĐT) wird die Federführung übernehmen und sich mit den zuständigen Behörden, Einheiten und Ortschaften abstimmen, um das gesamte Netz der Bildungseinrichtungen zu überprüfen und einen Umstrukturierungsplan gemäß den Vorgaben des Ministeriums für Bildung und Ausbildung im offiziellen Schreiben Nr. 6165/BGDĐT-GDPT vom 2. Oktober 2025 zu entwickeln.

Dies umfasst die genaue Angabe der Anzahl der Vor- und Grundschulen, die unter dem Standard liegen oder die erforderlichen Bedingungen nicht erfüllen, den Umstrukturierungsplan, die Anzahl der ethnischen Internate und Halbinternate sowie der nach der Umstrukturierung entstehenden mehrstufigen Schulen; den Umstrukturierungsplan für Berufsbildungs- und Weiterbildungseinrichtungen; die Ziele, Aufgaben, Fristen, Ressourcen und insbesondere den Umsetzungsplan, um Störungen im Unterrichtsablauf zu vermeiden. Diese Unterlagen müssen bis zum 22. Oktober 2025 dem Volkskomitee der Provinz (über das Innenministerium) vorgelegt werden.

so-giao-duc-va-dao-tao-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-ra-soat-mang-luoi-co-so-giao-duc-va-xay-dung-phuong-an-sap-xep.jpg
Das Ministerium für Bildung und Ausbildung wird in Abstimmung mit den zuständigen Behörden, Abteilungen und Kommunen das gesamte Netz der Bildungseinrichtungen überprüfen und einen Umstrukturierungsplan entwickeln. Foto: Tuệ Nguyên

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt soll in Abstimmung mit den zuständigen Behörden, Einheiten und Ortschaften proaktiv einen Plan für die Einrichtung von Zweigstellen des Grundbuchamts, Vieh- und Veterinärstationen sowie Pflanzenbau- und Pflanzenschutzstationen gemäß den Vorgaben und Richtlinien des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt und der zuständigen Behörden entwickeln; dieser soll vor dem 25. Oktober 2025 fertiggestellt sein.

Für die übrigen öffentlichen Dienststellen sind die Anweisungen der Zentralregierung im offiziellen Schreiben Nr. 59-CV/BCĐ, Plan Nr. 130/KH-BCĐTKNQ18 und Plan Nr. 02/PA-UBND des Provinzvolkskomitees zu befolgen; die Arbeiten sind bis zum 22. Oktober 2025 abzuschließen (Bericht an das Provinzvolkskomitee über das Innenministerium).

Die folgenden Behörden – das Ministerium für Industrie und Handel, das Ministerium für Wissenschaft und Technologie, das Innenministerium, das Finanzministerium, das Justizministerium, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie der Verwaltungsrat der Provinziellen Wirtschaftszone – sollen gemäß den Richtlinien der Zentralregierung in den offiziellen Schreiben Nr. 59-CV/BCĐ, Plan Nr. 130/KH-BCĐTKNQ18 und Plan Nr. 02/PA-UBND des Provinzvolkskomitees einen Umstrukturierungsplan entwickeln und diesen dem Provinzvolkskomitee (über das Innenministerium) vor dem 22. Oktober 2025 vorlegen.

Die Volkskomitees der Gemeinden und Stadtteile leiten die Entwicklung eines Plans zur Einrichtung von Gesundheitsstationen in den Gemeinden und Stadtteilen in Abstimmung mit dem Gesundheitsministerium. Sie stellen sicher, dass unmittelbar nach Unterzeichnung des Übertragungsbeschlusses durch das Provinzvolkskomitee eine ausreichende Grundlage für den Erlass eines Beschlusses zur Einrichtung der Gesundheitsstationen besteht. Darüber hinaus entwickeln sie in Abstimmung mit dem Bildungsministerium einen Plan zur Organisation von Vorschul- und allgemeinbildenden Einrichtungen in ihrem Gebiet gemäß den Vorgaben des Ministeriums für Bildung und Ausbildung im offiziellen Schreiben Nr. 6165/BGDĐT-GDPT und setzen die ihnen übertragenen Aufgaben nach Genehmigung um.

In Abstimmung mit dem Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt erfolgt die Umsetzung der Umstrukturierung und Übertragung von Aufgaben der Grundbuchämter, der Vieh- und Veterinärstationen sowie der Pflanzenschutzämter (einschließlich der landwirtschaftlichen Beratung) gemäß den Anweisungen der zuständigen Behörden. Die Einrichtung und Reorganisation von öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen, die grundlegende, wesentliche und sektorübergreifende öffentliche Dienstleistungen erbringen, erfolgt auf Anweisung der zuständigen Behörden.

Die dem Provinzvolkskomitee unterstellten öffentlichen Dienststellen entwickeln Umstrukturierungspläne gemäß den Richtlinien der Zentralregierung in den offiziellen Schreiben Nr. 59-CV/BCĐ, Plan Nr. 130/KH-BCĐTKNQ18 und Plan Nr. 02/PA-UBND des Provinzvolkskomitees und übermitteln diese dem Provinzvolkskomitee (über das Innenministerium) vor dem 20. Oktober 2025.

Das Innenministerium wird in Abstimmung mit den zuständigen Ministerien und Behörden die Federführung bei der Ausarbeitung eines Umstrukturierungsplans übernehmen, der den Vorgaben der Zentralregierung entspricht und den örtlichen Gegebenheiten gerecht wird, um eine Überlastung der Einrichtungen in der Anfangsphase zu vermeiden. Anschließend wird es den Plan prüfen, zusammenstellen und ihn dem Volkskomitee der Provinz vor dem 27. Oktober 2025 vorlegen.

Quelle: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Junge Frauen aus dem Hochland von Ha Giang

Junge Frauen aus dem Hochland von Ha Giang

Abfahrt

Abfahrt

Bilder vom glücklichen Leben

Bilder vom glücklichen Leben