Durch seine Fähigkeit, das Leben zeitnah und präzise zu erfassen und widerzuspiegeln, hat sich das Liedgenre eine unausweichliche Regel geschaffen: ständige Innovation. So erlebte die Liedmusik unmittelbar nach der Befreiung Saigons und der Wiedervereinigung des Landes einen Innovationsschub. Leider fehlte es uns damals an Feingefühl, sodass diese Innovation zu lange anhielt. Neben den Errungenschaften, die wir später noch erörtern werden, verloren wir auch Dinge, die wir nicht verdient hatten. Das Ansehen des Widerstandsliedes wurde beschädigt, und klassische Musikgenres, ja sogar nationale Institutionen wie das Vietnamesische Nationale Opern- und Balletttheater und das Vietnamesische Symphonieorchester, wurden zutiefst erschüttert. Glücklicherweise gehört all dies der Vergangenheit an. Heute, im Einklang mit wirtschaftlicher Entwicklung und politischer und sozialer Stabilität, erlebt unsere Musik in allen Genres eine Blütezeit, insbesondere die Liedmusik, auch wenn einige Schwächen weiterhin bestehen.

In der Zeit nach 1975, also vor über 50 Jahren, gab es einen jungen Musiker namens Tran Tien, der als einer der Pioniere in der Musikgeschichte über das Land, die Partei und Präsident Ho Chi Minh in einer neuen Sprache – der Sprache der Unterhaltungsmusik – schrieb: das Lied „Melodie des Vaterlandes“ mit seinem langsamen Rockrhythmus und das Lied „Wenn du Lenin finden willst – Ho Chi Minh “ mit seinem Soulrhythmus. Beide Lieder wurden vom jungen Publikum begeistert aufgenommen. Dies markierte einen Wendepunkt nach den durchschlagenden Erfolgen der Kampagne „Singt für meine Landsleute“ mit Werken von Trinh Cong Son, Ton That Lap, Truong Quoc Khanh, Tran Long An u. a., die vor 1975 entstanden waren. Von da an war Unterhaltungsmusik in Nord- und Südvietnam präsent und wurde zur gemeinsamen Ausdrucksform der breiten Bevölkerung im ganzen Land.

Dieses Thema wird fortgeführt in Werken wie „Als ob Onkel Ho am Tag des großen Sieges anwesend wäre“ (Pham Tuyen), „Das Land, ein Wiegenlied“ (Van Thanh Nho), „Frühlingsmelodie“ (Cao Viet Bach - Luu Trong Lu), „Heimat“ (Giap Van Thach - Do Trung Quan); „Heute Nachmittag singt das Meer“ (Hong Dang), „Das Land am Ufer der Wellen“ (Thai Van Hoa); „Das Land“ (Pham Minh Tuan - Ta Huu Yen)... Viele Autoren haben erfolgreich über Onkel Ho geschrieben, aber der vielleicht erfolgreichste ist Thuan Yen, dem es gelang, seinen Schreibstil vom Autor von „Die südliche Mutter, die den Feind mit bloßen Händen besiegte“, „Jeder Schritt, den wir tun“ zum Autor von „Onkel Ho, ein grenzenloser Glaube“, „Er kehrt zurück, um seine Heimat zu besuchen“, „Zentralvietnam erinnert sich an Onkel Ho“ und „Der Mond über Ba Dinh“ (Gedicht von Pham Ngoc Canh) zu wandeln.

Illustrationsfoto: vov.vn

Das Schreiben über verschiedene Regionen gehört ebenfalls zu den traditionellen Themen. Beispiele hierfür sind Werke wie „Frühling in Ho-Chi-Minh-Stadt“ (Xuan Hong), „Die Haltung von Ben Tre“ (Nguyen Van Ty), „Nha Trang im Herbst“ (Van Ky), „Liebe zum roten Boden der Ostregion“ (Tran Long An), „Mein Heimatdorf Quan Ho“ (Nguyen Trong Tao – Gedicht von Nguyen Phan Hach), „Liebeslied des zentralen Hochlands“ (Hoang Van), „Sa Pa, Stadt im Nebel“ (Vinh Cat), „ Hue , meine Liebe“ (Truong Tuyet Mai – Gedicht von Thanh Binh), „Oh Madrack“ (Nguyen Cuong)...

Es gibt einen Ort, über den fast jeder Musiker seine Gefühle in Liedern ausdrücken möchte: Hanoi – das Herz der Nation. Nicht nur in Vietnam, sondern vielleicht sogar weltweit gibt es wenige Städte, über die so viele Lieder gesungen werden! Um neben Klassikern wie „Die Menschen von Hanoi“ (Nguyen Dinh Thi) und „Der Marsch nach Hanoi“ (Van Cao) zu bestehen, mussten Komponisten neue Worte und einzigartige Ausdrucksformen finden. So ist eine außergewöhnliche Vielfalt entstanden, obwohl sie sich alle mit demselben Thema befassen: der Hauptstadt Hanoi! Nguyen Duc Toan hat „Hanoi – Das rosa Herz“, Nguyen Thanh hat „Oktobergefühle“ (Gedicht von Ta Huu Yen), Trinh Cong Son hat „Erinnerungen an Hanois Herbst“, Phu Quang hat „Oh, meine Liebe, Straßen von Hanoi“ (Gedicht von Phan Vu), Tran Hoan hat „Das Lied der Menschen von Hanoi“, Hoang Hiep hat „Erinnerungen an Hanoi“, Truong Quy Hai hat „Hanoi in der regenlosen Jahreszeit“ (Gedicht von Bui Thanh Tuan), Trong Dai hat „Hanoi in einer windigen Nacht“ (Text von Chu Lai und Trong Dai), Nguyen Cuong hat „Für immer meine Kindheit in Hanoi“, Vu Thanh hat „Hanoi im Herbst“, Le Viet Hoa hat „Frühling am To-Fluss“ … Es ist unmöglich, ein Gedicht aus dem Jahr 1972 nicht zu erwähnen, das bereits innovative Elemente in sich vereint. Ausdruck: „Hanoi – Glaube und Hoffnung“ von Phan Nhan.

Das Leben in Friedenszeiten hat den Blickwinkel auf die eigene Heimat erweitert. Es kann sich dabei einfach um das Loben der Schönheit eines Ortes oder das Erzählen von Volkssagen handeln. Dieser Schreibstil wird beispielhaft durch die einfühlsame Feder von Pho Duc Phuong in einer Reihe von Artikeln veranschaulicht: „Der See auf dem Berg“, „Die Legende vom Nui-Coc-See“, „Ein Blick auf den Westsee“ und „Auf dem Gipfel des Phu Van“.

Wir dürfen die Anfänge des Friedens und der nationalen Wiedervereinigung nicht vergessen. Ebenso wenig dürfen wir die zehn Jahre des Grenzkrieges vergessen, die darauf folgten. Lieder erklangen erneut mit unerschütterlichem Siegeswillen und neuen Ausdrucksformen: „Abschied am Aufbruchpunkt“ (Vu Trong Hoi); „Grenzlied“ (Xuan Giao); „Die Länge der Grenze“ (Tran Chung); „Rosen am Stützpunkt“ (Ho Bac); „Singen über ihn“ (The Hien); „Grenzblumen“ (Minh Quang); „Liebeslied der Jugend“ (Ton That Lap)…

Unsere Lieder bleiben den Soldaten auch in Zeiten der Stille zutiefst treu: „Das Marschlied für immer singen“ (Diep Minh Tuyen); „Brücke verbindet glückliche Ufer“ (Van An - Gedicht von Phan Van Tu), „Auf der fernen Insel“ (Das Lied), „Ein kleines Liebesgedicht eines Marinesoldaten“ (Hoang Hiep - Gedicht von Tran Dang Khoa), „Wenn Panzer durch die Quan Ho Region fahren“ (An Thuyen - Gedicht von Nguyen Ngoc Phu), „Frühling am Fenster“ (Xuan Hong - Gedicht von Song Hao). Besonders wenn verwundete Soldaten und Märtyrer sowie das Bild von Müttern erwähnt werden, brechen die Emotionen heftig hervor: „Runde Fußspuren im Sand“ (Tran Tien), „Das unvergessliche Lied“ (Pham Minh Tuan), „Die Farbe roter Blumen“ (Thuan Yen – Gedicht von Nguyen Duc Mau), „Junges Gras der alten Zitadelle“ (Tan Huyen), „Legende der Mutter“ (Trinh Cong Son), „Die heldenhafte vietnamesische Mutter“ (An Thuyen)...

Es wurde vorgeschlagen, die beiden Widerstandskriege in Form von Liedern über Schlachten und Siege zu schildern. Leider hat sich dies in Friedenszeiten als Schwäche erwiesen. Es gibt nur wenige Lieder, die die Erfolge des Wiederaufbaus seit der Wiedervereinigung des Landes preisen. Beispiele hierfür sind „Trị Ans Frühlingsklänge“ (Tôn Thất Lập), „Warmer Sonnenschein der Heimat“ (Vĩnh An), „Hanois Bauprojekte“ (Quốc Trường), „Frühling an den Ölquellen“ (Phạm Minh Tuấn)...

Trotz dieser Mängel haben Lieder der leichten Musik ein seltenes Thema aufgegriffen: das Familienleben. Typische Beispiele hierfür sind das Künstlerpaar Ngoc Le und Phuong Thao mit Liedern wie „Oh, Bicycle!“ und „Three Candles“, die sakrale und zugleich warme Bilder hervorrufen. Den bedeutendsten und substanziellsten Beitrag leisten jedoch berühmte Liebeslieder wie: „Boot und Meer“ (Phan Huynh Dieu – Text: Xuan Quynh), „Gib mir einen Tag“ (Duong Thu), „Geheimer Duft“ (Vu Hoang – Text: Phan Thi Thanh Nhan), „Die Jahreszeit der fliegenden Schwalben“ (Hoang Hiep – Text: Diep Minh Tuyen), „Warten“ (Huy Thuc – Text: Vu Quan Phuong), „Volkslied von dir und mir“ (An Thuyen), „Abschied im Sonnenuntergang“ (Thuan Yen – Text: Hoai Vu), „Flüsternder Frühling“ (Ngoc Chau), „Die Zeit der roten Blumen“ (Nguyen Dinh Bang – Text: Thanh Tung)... Drei Autoren zeichnen sich durch drei unterschiedliche Persönlichkeiten, drei verschiedene Nuancen und drei verschiedene Stimmungen aus, wenn sie über die Liebe sprechen: Trinh Cong Son, Thanh Tung und Tran Tien. Die Liebeslieder von Trinh Cong Son vermitteln ein kühles, beruhigendes Gefühl, die von Thanh Tung hingegen Wärme, während die von Tran Tien die Leidenschaft des Feuers entfachen. Alle drei sind sehr erfolgreich. Dieses Phänomen ließe sich als Spezialgebiet eingehend analysieren, doch das hebe ich mir für ein anderes Mal auf.

Es wäre ein Fehler, nicht auch eine andere Gruppe von Autoren zu erwähnen, die bei jungen Studenten sehr beliebt sind: Nguyen Ngoc Thien mit „Oh, geliebtes Leben“, Tu Huy mit „Ein Blick auf die Heimat“ (gemeinsam mit Thanh Tung verfasst) und Nguyen Van Hien mit „Ich würde mich nicht trauen“.

Es gibt ein weiteres umfangreiches Themenfeld, das sich an Vorschulkinder und Kleinkinder – die zukünftigen Bürger des Landes – richtet. Lieder in diesem Bereich haben beachtliche Erfolge erzielt, bieten aber auch zahlreiche Möglichkeiten zur Verbesserung und Steigerung ihrer Wirkung. Dies muss jedoch als separates Thema betrachtet werden und kann an dieser Stelle nicht behandelt werden.

Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass sich vietnamesische Lieder kontinuierlich weiterentwickeln und sich durch reiche Inhalte und vielfältige Formen auszeichnen. Der qualitative Wandel von Kriegsliedern zu Friedensliedern, oft auch als leichte Musik bezeichnet, liegt in der „Individualisierung“ gesellschaftlicher Inhalte. Dies führt zu einem sanften, jugendlichen Ausdruck mit privaten, feinen emotionalen Nuancen, die Menschen im friedlichen Arbeitsleben leicht ansprechen. Es sei außerdem angemerkt: Neben den jeweiligen Hauptströmungen jeder Epoche existierten stets auch andere traditionelle Genres; das dominierende und einflussreichste Genre im vietnamesischen Liedgut der letzten Jahrzehnte war jedoch die leichte Musik.

Kurz gesagt, die Innovationen in unseren Liedern haben ein neues Genre hervorgebracht: vietnamesische Unterhaltungsmusik. Obwohl neu, hat sie Erfolge erzielt, die mit früheren Genres vergleichbar sind. Ihr Ansehen reicht weit über Vietnam hinaus und erstreckt sich auf viele vietnamesische Gemeinschaften im Ausland. Das ist sehr ermutigend. Die unmittelbare Aufgabe besteht darin, ihre langfristige Verbreitung im Leben von Arbeitern und Soldaten zu organisieren und zu fördern, insbesondere in abgelegenen Gebieten und Schlüsselregionen der Industrialisierung, Modernisierung und nationalen Sicherheit. Nur so können wir herausragende Kompositionen schaffen, die, wenn sie zusammengetragen werden, eine neue Chronik der đổi mới (Erneuerungs-)Zeit bilden werden.

Das zweite Problem ist der Aufbau eines ausreichend starken Teams von Literaturkritikern, um die Qualität der Werke kontinuierlich zu verbessern, Hindernisse im Entwicklungsprozess frühzeitig zu erkennen und schädlichen Tendenzen in Komposition und Aufführung vorzubeugen. Meiner Meinung nach ist dies ein zentrales Thema, das die Schwächen des vietnamesischen Musikerverbands über viele Jahre hinweg angeht. Insbesondere im Bereich des Songwritings fehlt es an akademischer Synthese. Diese ist jedoch entscheidend für eine vielfältige und stabile Entwicklung. Gleichzeitig fehlt uns die Fähigkeit, Abweichungen schnell und sensibel zu erkennen und das gesellschaftliche Bewusstsein im kreativen Schaffen konsequent zu fördern, um moralische und ästhetische Verkommenheit zu vermeiden, deren sexuell anzügliche Lieder lediglich äußerliche Ausprägungen darstellen. Darüber hinaus existieren nach wie vor Tendenzen, die Unruhen schüren und unsere politische und soziale Sicherheit untergraben; daher bleibt die Förderung des gesellschaftlichen Bewusstseins eine ständige Notwendigkeit.

    Quelle: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/su-doi-moi-trong-ca-khuc-nhung-thanh-tuu-va-ton-tai-1041829