Die Abteilung für Kulturerbe des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus antwortet in dieser Angelegenheit wie folgt:
Absatz 1, Artikel 4 des Gesetzes über das kulturelle Erbe 2024 legt Folgendes fest:
„1. Das vietnamesische Kulturerbe ist ein kostbares Gut des vietnamesischen Volkes, Teil des kulturellen Erbes der Menschheit und spielt eine bedeutende Rolle bei den Bemühungen des vietnamesischen Volkes um Nationbildung und Landesverteidigung. Der Staat vertritt den Eigentümer und verwaltet das im Besitz des gesamten Volkes befindliche Kulturerbe einheitlich; er erkennt das Kulturerbe im privaten und gemeinschaftlichen Besitz gemäß der Verfassung, diesem Gesetz und anderen einschlägigen Gesetzen an und schützt es.“
Dementsprechend werden Stätten des kulturellen Erbes gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 des Artikels 4 des Gesetzes über das kulturelle Erbe von 2024 als im Besitz der gesamten Nation, in Privatbesitz oder im gemeinsamen Besitz befindlich eingestuft.
Auf Grundlage dieser Bestimmungen und der Vorschriften des Zivilrechts kam Herr Nguyen Khac Trieu zu dem Schluss, dass die Reliquien der Familie rechtmäßig im Besitz der Familie sind und gemäß dem Gesetz als Kulturgut genutzt werden.
Die Absätze 1, 2 und 3 des Artikels 43 des Gesetzes über das Kulturerbe 2024 legen Folgendes fest:
„1. Der Staat ermutigt Organisationen und Einzelpersonen, Artefakte und Antiquitäten, sowohl solche im Gemeinbesitz als auch solche im Privatbesitz, bei den Kulturbehörden auf Provinzebene in dem Gebiet zu registrieren, in dem die Organisation tätig ist oder in dem die Einzelperson ihren Wohnsitz hat.“
2. Reliquien und Antiquitäten müssen vor ihrer Registrierung von den in Artikel 41 Absatz 3 dieses Gesetzes genannten Behörden und Organisationen begutachtet werden.
3. Organisationen und Einzelpersonen, die registrierte Reliquien und Antiquitäten besitzen, erhalten von der Kulturbehörde der Provinz, bei der die Registrierungsurkunde ausgestellt wurde, professionelle Unterstützung hinsichtlich der Ausstellung und Erhaltung; die Förderung des Schutzes und der Bekanntmachung des Wertes der Reliquien und Antiquitäten; und die Wahrung der Vertraulichkeit von Informationen über registrierte Reliquien und Antiquitäten (auf Anfrage).
Um das Verfahren zum Nachweis der Echtheit von Reliquien und Antiquitäten umzusetzen, wird Herr Trieu daher aufgefordert, seine Maßnahmen auf die Bestimmungen von Artikel 24 und Artikel 31 des Regierungsdekrets Nr. 308/2025/ND-CP vom 28. November 2025 zu stützen, in dem einige Artikel und Maßnahmen zur Organisation und Steuerung der Umsetzung des Gesetzes über das Kulturerbe detailliert aufgeführt sind, um die Verfahren und wissenschaftlichen Dokumente für die Bewertung von Reliquien und Antiquitäten sowie die Verfahren und wissenschaftlichen Dokumente für die Registrierung von Reliquien und Antiquitäten durchzuführen.
Quelle: https://baolangson.vn/thu-tuc-chung-minh-di-vat-co-vat-5078044.html






Kommentar (0)