Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister besucht Kulturfestival

Báo Giao thôngBáo Giao thông05/11/2024

Am Nachmittag des 5. November nahm Premierminister Pham Minh Chinh an einem Kulturfestival teil und stellte den vietnamesischen Tourismus im Hinblick auf den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China sowie das Vietnam-China Kulturaustauschjahr 2025 vor.


Förderung freundschaftlicher nachbarschaftlicher Beziehungen und umfassender strategischer Kooperationspartnerschaften

Diese Veranstaltung ist Teil des Arbeitsprogramms in China und findet im Yunnan-Theater in Kunming statt.

Premierminister Pham Minh Chinh besuchte die Ausstellung mit 40 Fotos über Vietnams Erbe, Kultur und Tourismus, die vier Hauptthemen gewidmet sind: Vietnam – Land der wundersamen Kulturerbestätten; Vietnam – Paradies der Biosphärenreservate ; Vietnam – Land der menschlichen Erinnerung; Vietnam – Heimat des immateriellen Weltkulturerbes.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh nimmt am vietnamesischen Kulturfestival und der Tourismusvorstellung teil – Foto: VGP/Nhat Bac

Insbesondere der Premierminister und die Delegation genossen zusammen mit einem großen Publikum aus beiden Ländern ein Kunstaustauschprogramm, das von vietnamesischen und chinesischen Künstlern zum Thema „Gelobt, immer Händchen zu halten, das ganze Herz aufrichtig zu bewahren“ aufgeführt wurde.

Musikalische Werke, die die kulturellen Facetten beider Länder widerspiegelten, wurden von Künstlern beider Länder unter Verwendung traditioneller Musikinstrumente aufgeführt.

Viele vietnamesische Lieder werden von chinesischen Künstlern aufgeführt und viele chinesische Lieder werden von vietnamesischen Künstlern sehr erfolgreich interpretiert, was beim Publikum positive Gefühle und tiefe Eindrücke hinterlässt.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 2.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 3.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 4.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 5.

Einige Bilder von der Zeremonie.

Premierminister Pham Minh Chinh überreichte Blumen, um den Künstlern beider Länder zu gratulieren und sie dafür zu loben, dass sie dem Publikum ein Programm von hoher künstlerischer Qualität geboten und insbesondere den Geist der Solidarität und Freundschaft zwischen den beiden Ländern und Völkern unter Beweis gestellt hatten.

Dieses Programm trägt dazu bei, die freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft und die „Vietnam-China-Gemeinschaft mit gemeinsamer Zukunft von strategischer Bedeutung“ weiter zu festigen und zu fördern, um sie tiefer, umfassender und nachhaltiger weiterzuentwickeln.

Jeder Einzelne ist stets ein Botschafter der vietnamesisch-chinesischen Freundschaft.

Zuvor hatte Premierminister Pham Minh Chinh Beamte und Mitarbeiter des Generalkonsulats sowie Vertreter der vietnamesischen Gemeinde in der chinesischen Provinz Yunnan getroffen.

Im Gespräch mit der vietnamesischen Gemeinde betonte der Premierminister die Bedeutung der Eisenbahn für die Verbindung der beiden Volkswirtschaften, die Verbindung der Menschen und die Förderung des Austauschs zwischen den Bevölkerungen beider Länder.

Er sagte, Kunming sei ein sehr bedeutsamer Ort für die vietnamesische Revolution und diese Bedeutung werde in der gegenwärtigen Zeit, in der die beiden Länder die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft und die „Vietnam-China-Gemeinschaft mit gemeinsamer Zukunft von strategischer Bedeutung“ weiter festigen und ausbauen, um sich tiefer, umfassender und nachhaltiger zu entwickeln und so den beiden Völkern und beiden Ländern gemeinsamen Nutzen zu bringen, noch weiter gefördert.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 6.

Der Premierminister spricht bei der Sitzung (Foto: VGP).

Der Premierminister, der seine Gefühle beim Besuch der Gedenkstätte für Präsident Ho Chi Minh in Kunming zum Ausdruck brachte, sagte auch, dass wir die große Hilfe der Partei, des Staates und des Volkes Chinas im Kampf für die nationale Befreiung und Entwicklung stets in Erinnerung behalten werden.

Premierminister Pham Minh Chinh übermittelte seinen Landsleuten herzliche Grüße aus seiner Heimat und dankte der Partei, dem Staat und dem Volk Chinas für die Schaffung günstiger Bedingungen für die vietnamesische Gemeinschaft, damit diese reibungslos, stabil leben, studieren und arbeiten und ihre Fähigkeiten optimal entfalten kann.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 7.

Der Premierminister überreicht den Mitarbeitern des vietnamesischen Generalkonsulats in Kunming Geschenke (Foto: VGP/Nhat Bac).

Der Premierminister forderte die zuständigen Behörden auf, sich weiterhin um die Gemeinschaft zu kümmern, die Menschen wie ihre eigenen Verwandten zu betrachten und ihre Arbeit so zu erledigen, als wäre sie ihre eigene Familie, insbesondere wenn sie auf Schwierigkeiten und Härten stoßen.

Der Premierminister hofft, dass die vietnamesische Gemeinschaft in China weiterhin den Geist der Solidarität fördert, im Einklang mit dem Gesetz lebt, studiert und arbeitet, sich aktiv integriert und sich gut entwickelt.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 8.

Der Premierminister überreicht der vietnamesischen Gemeinde in Kunming Geschenke (Foto: VGP/Nhat Bac).

Der Premierminister hofft, dass jeder Einzelne stets ein Botschafter der vietnamesisch-chinesischen Freundschaft sein wird, „Kameraden und Brüder“, die über viele Generationen aufgebaut und gepflegt wurde und auch künftigen Generationen weitergegeben werden wird.

Diese Beziehung ist zu einem kostbaren gemeinsamen Erbe der beiden Völker und Länder geworden, das von den gegenwärtigen und zukünftigen Generationen geerbt, bewahrt, stetig gefördert und weiterentwickelt werden muss.



Quelle: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-du-le-hoi-van-hoa-du-lich-viet-nam-tai-van-nam-trung-quoc-192241105201059941.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt