Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ich vermisse die dichte Blütenpracht.

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển11/03/2025

Die Tớ Dày-Blume ist eine Wildblume aus der Familie der Pfirsichgewächse. Die Mong-Minderheit in Mu Cang Chai, Provinz Yen Bai, nennt sie oft „Pằng Tớ Dày“, was so viel wie „wilde Pfirsichblüte“ bedeutet. Die Blütezeit der Tớ Dày in Mu Cang Chai erstreckt sich von Mitte Dezember bis Ende Januar. Anders als die traditionellen Langhäuser der Ede und Mnong in der Region ist das über 140 Jahre alte Haus in Buon Tri, Gemeinde Krong Na, Bezirk Buon Don, Provinz Dak Lak, vollständig aus Holz gebaut und hat ein dreispitziges Dach. Mit seiner einzigartigen Architektur bewahrt das alte Stelzenhaus nicht nur wertvolle Reliquien des „Elefantenjägerkönigs“ Y Thu Knul, sondern ist auch ein beliebtes Ziel für viele Touristen, die das Land erkunden und die Kultur des zentralen Hochlands, des Landes der Elefanten, kennenlernen möchten. Gemäß den Anweisungen des Politbüros leitete Genosse Pham Minh Chinh, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Regierungsparteikomitees und Premierminister, am Nachmittag des 11. März eine Sitzung des Ständigen Ausschusses des Regierungsparteikomitees. Ziel war die weitere Erörterung des Projekts zur Neuordnung und Reorganisation der Verwaltungseinheiten auf allen Ebenen und zum Aufbau einer zweistufigen Kommunalverwaltung sowie die Überarbeitung des Projekts zur Vorlage bei der zuständigen Behörde. Der Projektvorschlag wird derzeit weiter ausgearbeitet und der zuständigen Behörde vorgelegt. Am 15. März 2025 findet im My-Dinh-Stadion in Hanoi eine Großveranstaltung statt – ein Kulturfestival unter dem Motto „Aufbruch in eine neue Ära“. Die Veranstaltung wird von der Saigon-Hanoi Commercial Joint Stock Bank (SHB) und der T&T Group gemeinsam ausgerichtet. Inspiriert von der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele, bot die Veranstaltung einen Fackellauf, die Übergabe der Flamme, verschiedene Sportaktivitäten, eine spektakuläre Ausstellung und ein hochkarätiges Musikprogramm. 15.000 Mitarbeiter und Angestellte der SHB und der T&T Group nahmen daran teil. Unter dem Motto „Nationales immaterielles Kulturerbe: Nghinh Ong Song Doc Festival – Ca Mau: 100 Jahre Gründung und Entwicklung“ organisierte die Provinz Ca Mau zahlreiche Aktivitäten im Rahmen des Nghinh Ong Song Doc Festivals 2025, das vom 11. bis 17. März in der Stadt Song Doc im Bezirk Tran Van Thoi stattfand. Am 11. März, dem 80. Jahrestag des Ba-To-Aufstands, eröffnete das Volkskomitee des Bezirks Ba To (Quang Ngai) die Digitale Bibliothek von Ba To. Gia Lai ist eine von zehn Kommunen landesweit, die das Programm zur Beseitigung von provisorischen und baufälligen Häusern erfolgreich umgesetzt haben. Mit dem Ziel, bis Juni 2025 8.485 provisorische und baufällige Häuser abzureißen, mobilisiert die Provinz Gia Lai alle Ressourcen, um armen Haushalten, Familien, die staatliche Unterstützung erhalten, und Menschen mit Verdiensten zu einem stabilen und angemessenen Wohnraum zu verhelfen. Dies ist eine Zusammenfassung der Nachrichten aus der Zeitung „Ethnische Minderheiten und Entwicklung“. Die heutige Nachmittagsausgabe vom 10. März enthält folgende bemerkenswerte Informationen: Erwartungen zur Wertsteigerung von vietnamesischem Kaffee; ein Tempel in einzigartiger rosa Farbe in An Giang; Menschen, die in San Diu die Traditionen weitergeben; und weitere aktuelle Ereignisse in den ethnischen Minderheiten- und Bergregionen. Die Bauhinie ist ein charakteristisches Symbol der nordwestlichen Bergregion; sie besticht nicht nur durch ihre unberührte Schönheit, sondern ist auch tief in der Kultur dieser Region verwurzelt. Bauhinienbäume wachsen meist in Gruppen und haben weiche, glatte Blütenblätter, die einen duftenden Geruch verströmen. Die weißen Blüten des Bauhiniabaums verschmelzen mit den Wolken und bieten ein atemberaubendes Bild im Herzen der Bergstadt Lai Chau. Am 7. März 2025 erließ das Ministerium für Bildung und Ausbildung das Rundschreiben 05/2025/TT-BGDĐT zur Regelung der Arbeitsbedingungen für Lehrer an allgemeinbildenden Schulen und Schulen der Sekundarstufe I. Am Nachmittag des 10. März lockte die Ausstellung und Buchvorstellung des Fotobuchs „Rising Up Lang Nu Village“ der Fotografin Nguyen A im Vietnamesischen Frauenmuseum (Hanoi) zahlreiche Fotografiebegeisterte und Vertreter sozialer Organisationen an. Am Morgen des 11. März veranstaltete die Provinz Dak Lak in Buon Ma Thuot die Internationale Handelskonferenz „Vietnamesischen Kaffee vernetzen und fördern“. Vertreter internationaler Organisationen, Provinzen und Städte aus dem In- und Ausland nahmen an der Konferenz teil. Auch Delegierte von Unternehmen und Betrieben aus dem ganzen Land, die auf Kaffeeverarbeitung und -vertrieb spezialisiert sind, waren anwesend. Plan International Vietnam veröffentlichte kürzlich die beeindruckenden Ergebnisse Vietnams im Bericht zum Girls' Leadership Index 2024 (GLI 2024). Demnach ist Vietnam eines der wenigen Länder, das im Rechts- und Politikindex die Höchstpunktzahl (1,0) erreicht hat, was ein fortschrittliches Rechts- und Politiksystem widerspiegelt, das die Rechte von Frauen und Mädchen umfassend schützt und fördert.


Lên Tây Bắc ngắm hoa tớ dày nhuộm thắm núi rừng.
Reisen Sie in den Nordwesten Vietnams, um die farbenprächtigen Blüten des Tớ Dày-Baumes zu bewundern, die die Berge und Wälder in ein leuchtendes Farbenmeer tauchen.

Die Tớ Dày-Blume ist natürlich verbreitet und wächst üppig in Gemeinden wie Nam Khat, Pung Luong, De Xu Phinh, Lao Chai, Khao Mang, entlang des Nam Kim-Bachs und besonders häufig in La Pan Tan. Besucht man diese Gegenden im frühen Frühling, wenn die Tớ Dày-Blumen in voller Blüte stehen, scheinen die Dörfer in einem „neuen Farbenmeer“ erstrahlt zu sein. Es ist auch die Zeit, in der junge Mong-Männer und -Frauen im Hochland, um sich von Sonne, Wind und Nebel umwehen zu lassen, sich zu Festen verabreden und die Frühlingsfeste zu genießen.

Hoa tớ dày phân bố tự nhiên ở Mù Cang Chải và mọc ở độ cao trên 1.000m so với mực nước biển.
Die dickblättrige Baumwollblume ist in Mu Cang Chai natürlich verbreitet und wächst in einer Höhe von über 1000 m über dem Meeresspiegel.
Hoa tớ dày được xem là một trong những biểu tượng mùa Đông ở Mù Cang Chải. Hoa thường nở vào dịp đồng bào Mông ăn Tết dân tộc, trước Tết Nguyên đán cổ truyền khoảng một tháng.
Die üppig blühende Bougainvillea gilt in Mu Cang Chai als eines der Symbole des Winters. Ihre Blütenpracht entfaltet sich üblicherweise um die Zeit, in der die Hmong ihr ethnisches Neujahr feiern, etwa einen Monat vor dem traditionellen Mondneujahr.
Ở Mù Cang Chải, hoa tớ dày mọc tự nhiên chủ yếu ở bên các sườn đồi, tô điểm cho ngôi nhà truyền thống của người Mông thêm rực rỡ đón Xuân.
In Mu Cang Chai wächst die wilde Baumwollblume hauptsächlich an den Hängen und verleiht den traditionellen Häusern der Hmong-Bevölkerung eine lebendige Note, wenn diese den Frühling begrüßen.
Về với Mù Cang Chải, bạn có thể thuê trang phục của đồng bào Mông nơi đây, hóa thân thành những chàng trai, cô gái vùng cao để cùng du Xuân.
Bei einem Besuch in Mu Cang Chai können Sie traditionelle Hmong-Kleidung mieten und sich in einen Jungen oder ein Mädchen aus den Bergen verwandeln, um die Frühlingsfeste zu genießen.
Hoa tớ dày phác họa nên bức tranh tự nhiên đẹp đến nao lòng.
Das dichte Laub der Blumen bietet ein atemberaubend schönes Bild der Natur.
Die Tớ-dày-Blumen färben die Dörfer von Mù Cang Chải rosa.


Quelle: https://baodantoc.vn/thuong-nho-hoa-to-day-1741665550927.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Provinzielle und städtische Integration

Provinzielle und städtische Integration

Mann

Mann

Frühlingszug

Frühlingszug