Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Signale aus der Stille

Ich gehörte einer Logistikkompanie an, die an der Frühjahrsoffensive 1975 teilnahm. Die Offensive verlief entlang der Route 20 zwischen Dau Giay und Lam Dong. Meine Kompanie war Teil der Einheit „Operation Rear Guard“ der 7. Infanteriedivision unter dem Kommando eines Oberstleutnants. Meine Kompanie trug die Bezeichnung C3 und wurde von Leutnant Trung geführt. Er stammte aus Südvietnam. Leutnant Trung war mit etwa 40 Jahren noch recht jung, wirkte gebildet und kultiviert, hatte ein höfliches Auftreten und eine angenehme Art zu sprechen, was wohl auf seine Erfahrungen in Nord- und Südvietnam zurückzuführen war.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai26/04/2025


Kreuzung Dau Giay (Bezirk Thong Nhat). Foto: Nguyen Ngoc Cuong

Kreuzung Dau Giay (Bezirk Thong Nhat). Foto: Nguyen Ngoc Cuong

C3 befand sich auf dieser Seite des Ta-Lai-Tunnels, kochte Reis und wartete auf Befehle. Es war nach zehn Uhr abends, und niemand konnte schlafen, alle warteten ungeduldig auf den Befehl zum Aufbruch. Die Einheit war nur wenige Kilometer von der Frontlinie entfernt, unweit der Feuerlinie. Wir konnten das Artilleriefeuer von Tuc Trung, Gia Kiem und Dinh Quan deutlich hören. Zwischen den Artillerieangriffen hörten wir Gitarrenklänge. Hatte ein Zug eine Gitarre dabei? Jemand sang Xuan Oanhs Lied „Heimat eines Soldaten“ – „Dort gibt es Felder im goldenen Sonnenlicht, Bambushaine, Flüsse und Zuckerrohrfelder. Meine Heimat hat unschuldige, rosige jüngere Geschwister …“. Jemand rief begeistert: „Der Kompaniechef singt so gut, Leute!“ Es war Trung, der sang und sogar selbst Gitarre spielte …

Vom Bataillon waren keine neuen Befehle erteilt worden. Kompanie 3 verharrte inaktiv und wartete. Die Lagerfeuernacht neigte sich langsam dem Ende zu. Einige waren eingenickt. Andere saßen, an ihre Rucksäcke gelehnt, die Gewehre umklammert, und dösten weiter. Plötzlich fuhren sie alle wie gespannte Federn hoch, als das ohrenbetäubende Dröhnen der 105-mm-Artilleriegranaten in ihren Ohren hämmerte, vermischt mit dem Lärm anderer Waffen. Um 5:37 Uhr am 17. März 1975 begann der Angriff der 7. Infanteriedivision der Befreiungsarmee auf den Unterbezirk Dinh Quan. Die Luft erbebte vom Artilleriefeuer beider Seiten. Eine 81-mm-Mörsergranate explodierte nur wenige hundert Meter von der Position von Kompanie 3 entfernt. Der Kompaniechef ging zu den Zügen, um sie daran zu erinnern, dass der Feind feuerte, um unseren Vormarsch zu blockieren. Die Kameraden warteten ruhig auf Befehle vom vorgeschobenen Gefechtsstand.

Saigon ist befreit! Saigon ist befreit, meine Landsleute! Das waren die Jubelrufe der Menschen im Weiler Dau Giay. Es war eine Realität, die uns – die Soldaten, die im Krieg gekämpft hatten – immer noch fassungslos zurückließ, als könnten wir es kaum glauben.

Am 17. März hielt sich die Kompanie noch immer versteckt und wartete auf Befehle. Es hieß, wir hätten den Bezirk noch nicht vollständig unter unsere Kontrolle gebracht. Nach der anfänglichen Panik hatte sich der Feind erholt, sich in Steinmauern verschanzt und leistete erbitterten Widerstand. Wir erlitten Verluste. Das Feuer ließ allmählich nach und verstummte schließlich ganz. Der Marschbefehl wurde erteilt. Die Soldaten bestiegen Fahrzeuge und fuhren direkt auf Định Quán zu. Wir blickten zu beiden Straßenseiten und sahen unzählige Zivilisten, die panisch flohen. Chinesen und Nùng trugen seltsame, bunte Kleidung – etwas, das ich noch nie zuvor gesehen hatte. Anders als im Norden, wo die Menschen, insbesondere die Frauen, nur einfache schwarze Hosen und braune oder weiße Hemden trugen, was als elegant galt. Die Menschen rannten in entgegengesetzte Richtungen wie eine Laternenprozession, ohne zu wissen, wohin. Sie trugen Babys in Körben und Haushaltsgegenstände auf den Schultern. Manche trugen sogar vier bis fünf Kilogramm schwere Schweine wie Babys unter dem Arm. Einige setzten sich erschöpft an den Straßenrand und schützten die Schweine mit ihren breitkrempigen Hüten vor der Sonne, während sie selbst die Sonne aushielten.

Die Guerillas, die in Fahrzeug Nr. 67 unterwegs waren, riefen durch einen Lautsprecher: „Der Bezirk ist befreit. Leute, kehrt nach Hause zurück. Die Revolutionsregierung wird das Volk schützen und jegliche Diebstähle und Raubüberfälle strengstens verbieten.“ Mittags, als ich eine Familie um Wasser bat, fragte ich den Hausbesitzer:

„Fanden Sie die Soldaten der Befreiungsarmee so furchteinflößend, wie alle sagen?“ „Nein“, antwortete der Hausbesitzer. „Wir haben keine Angst. Sie sind sehr freundlich; sie bedrohen die Leute überhaupt nicht.“ Dann fragte ich: „Glauben Sie, dass wir dieses Jahr wieder nach Saigon fahren werden?“ „1968 kamen Sie zurück und gingen dann wieder. Dieses Jahr …“ Er zögerte. „Glauben Sie mir. Dieses Jahr werden wir wieder nach Saigon fahren“, sagte ich.

An jenem Morgen sammelten wir Waffen im Bezirkshauptquartier ein. Die Sonne brannte vom Himmel. Der Geruch von verbranntem Gummi und der Gestank des Todes machten uns schwindelig, müde und übel. Gegen 13 Uhr ging ich mit einem dreiköpfigen Team durch den unterirdischen Bunker des Bezirkshauptquartiers an der Autobahn 20, als wir plötzlich eine Stimme riefen: „Kommandeure der Befreiungsarmee, wir ergeben uns!“ Soldaten der 7. Division kamen näher und riefen: „Gewehrkolben hoch! Jeder von euch hebt beide Hände und kommt vor!“ Mehr als ein Dutzend Offiziere und Soldaten aus Saigon kamen heraus. Alle waren blass und verzweifelt. Nur der Letzte wirkte gefasst. Später erfuhr ich, dass es Hauptmann Chánh, der Kommandant des Bezirkshauptquartiers, war. Ich sah ein Militärfilmteam, das diese Szene filmte.

Der gesamte Abschnitt des Highway 20 von Dau Giay nach Dinh Quan – Phuong Lam war befreit. Wir bestiegen Fahrzeuge der 7. Division, um Lam Dong anzugreifen. Die Späher führten uns über eine Abkürzung. Es war eine asphaltierte Straße – ein Weg, den die Einheimischen zum Holztransport nutzten. Wir erreichten Da Oai, einen großen, aber flachen Bach, an dem viele Mädchen der ethnischen Minderheiten nackt badeten. Als sie die Soldaten sahen, taten sie so, als wäre nichts geschehen. Die jungen Soldaten waren etwas verlegen. Später erfuhren wir, dass dies die Kultur der Einheimischen war und dass wir sie respektieren mussten.

Am 28. März nahmen wir zusammen mit der 7. Division den Unterbezirk Lam Dong ein. Nach einem Monat Kampf erreichten wir Bao Loc, wo ein kühles und angenehmes Klima herrschte. Zu den Mahlzeiten gab es verschiedene Gemüsesorten. Das Versorgungslager stellte Dosenfleisch bereit, das aus dem Lager des Unterbezirks geborgen worden war. Die Soldaten erholten sich etwas. Die Streitkräfte Saigons brachen hier beim Dröhnen der Panzer der Befreiungsarmee zusammen. In der Nacht des 18. April erlebten wir in Bao Loc den Fernsehauftritt von Präsident Thieu. Er verabschiedete sich von seinen Landsleuten und verurteilte die Amerikaner für ihren Verrat an der südvietnamesischen Armee. Er sprach und weinte zeitweise: „ Ihr fordert, dass wir den Vietcong besiegen, doch ihr selbst habt verloren …

Über Radio Hanoi und die BBC erfuhren wir, dass die Schlacht bei Xuan Loc äußerst heftig war. Aufgrund des Drucks unserer Truppen von mehreren Seiten nutzten die Saigoner Streitkräfte in der Nacht vom 20. auf den 21. April Regen und Dunkelheit und zogen sich entlang des Highway 2 in Richtung Vung Tau zurück, darunter auch General Le Minh Dao. Berichten zufolge nahmen unsere Truppen lediglich den Provinzgouverneur, einen Oberst und einige wenige Soldaten gefangen. Die Stadt Xuan Loc in der Provinz Long Khanh wurde vollständig befreit, wodurch ein Korridor für den Vormarsch unserer Truppen nach Saigon frei wurde.

Die Kompanie erhielt den Befehl, zügig nach Long Khánh zu marschieren, musste aber an der Kreuzung Dầu Giây lagern. Kompaniechef Trung war zu einer anderen Kompanie versetzt worden. Der Kommandant der 3. Kompanie war Stabsfeldwebel Phúc aus Hanoi. Er gab den Einheimischen oft getrockneten Reis. Im Gegenzug schenkten die Einheimischen den Soldaten Bananen und Papayas. Es stellte sich heraus, dass wir einen „Segen“ erhielten. Als wir in Định Quán, Phương Lâm und später in Dầu Giây waren, konnten die Einheimischen die Bananen nicht nach Saigon transportieren, um sie dort zu verkaufen, da die Straßen aufgrund der Kämpfe blockiert waren. Die Einheimischen sagten sogar: „Ihr könnt die Bananen so essen, wie sie sind. Sie verderben, wenn ihr sie zu lange aufbewahrt, das wäre Verschwendung.“

Täglich schalteten wir das Radio ein, um den Vormarsch unserer Truppen auf Saigon zu verfolgen. Als wir in Trang Bom Waffen und Munition sammelten, wurde mir klar, dass der Weg nach Saigon zum Greifen nah war. Die Einheiten hinter uns waren, genau wie unsere, voller Enthusiasmus: „Schnelligkeit, noch schnellere Geschwindigkeit, Kühnheit, noch größere Kühnheit …“

Gegen 11:00 Uhr am 30. April herrschte gespenstische Stille. Was mochte dieses Signal aus der Stille des Schlachtfelds bedeuten? Sergeant Phat aus Ha Tay schaltete sein nationales 3-Band-Funkgerät ein; der Empfang war sehr schwach und gab nur ein gedämpftes Geräusch von sich, als würde jemand ersticken. Dann hörten wir plötzlich, wenn auch nur sporadisch: „ Ich, General Duong Van Minh, Präsident der Regierung von Saigon, befehle allen Soldaten, die Waffen niederzulegen, an Ort und Stelle zu bleiben und auf die Ankunft der Befreiungsarmee zur Übergabe zu warten.

Tatsächlich musste Minh später im Radio von Saigon seine bedingungslose Kapitulation vor der Befreiungsarmee erklären.

Phát und Tuấn hüpften auf und ab und umklammerten ihre Radios. Nhuận schaltete das Kassettenradio ein, das er immer bei sich trug, und spielte einen Bolero: „ Meine Liebe, ich bin es nicht mehr gewohnt, in der Stadt zu leben. Lass uns mit dem Zug zurück in unsere Heimatstadt fahren, dort werden wir glücklicher sein…

An der Kreuzung von Dau Giay war der Himmel hoch und klar, keine einzige Wolke. Keine Flugzeuge, kein Artilleriefeuer. Die Atmosphäre war friedlich und ruhig, als hätte es nie Krieg gegeben. Wir verspürten eine unbeschreibliche Euphorie. Noch vor wenigen Minuten hatte es sich angefühlt, als wären wir in eine andere Welt geraten …

 

Memoiren von Le Dang Khang

 

 

 

 

 

Quelle: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202504/tin-hieu-tu-su-im-lang-9b65ccf/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.

Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.

Der Geist von Thang Long – die Nationalflagge erstrahlt hell.

Der Geist von Thang Long – die Nationalflagge erstrahlt hell.

Die Freude am Lesen.

Die Freude am Lesen.