Verkehrskreuzung Dau Giay (Bezirk Thong Nhat). Foto: Nguyen Ngoc Cuong |
Auf dieser Seite des Ta-Lai-Tunnels stationierte C3-Truppen kochten Reis und warteten auf Befehle. Nach zehn Uhr abends konnte niemand mehr schlafen, da man immer noch sehnsüchtig auf den Abflugbefehl wartete. Zudem war die Einheit nur wenige Kilometer von der Frontlinie entfernt stationiert. Wir hörten deutlich den Kanonendonner aus Tuc Trung, Gia Kiem und Dinh Quan. Zwischen den beiden Artillerieschüssen war der Klang einer Gitarre zu hören. Gibt es einen Zug, der einen Rucksack trägt? Jemand singt das Lied „Homeland of the Soldier“ von Xuan Oanh: „Es gibt Felder, die in leuchtend gelbes Sonnenlicht getaucht sind, Bambusufer, Flüsse und Zuckerrohrfelder. In seinem Haus leben Kinder mit unschuldigen Augen und rosigen Wangen …“ Einer der Jungen rief entzückt: „Der Kapitän singt so gut, Jungs.“ Natürlich singt und spielt Trung selbst Gitarre …
Es liegen keine neuen Befehle vom Bataillon vor. C3 wartet noch. Die Nacht des „Lagerfeuers“ ließ allmählich nach. Einige waren bereits am Einnicken. Einige Brüder saßen noch da, lehnten sich auf ihre Rucksäcke, umklammerten ihre Waffen und nickten ein. Plötzlich zuckten alle wie eine gespannte Feder zusammen, als ihnen die laute Explosion der 105-mm-Artillerie in den Ohren dröhnte und sie gleichzeitig das Geräusch verschiedener Arten von Geschossen vernahmen. Am 17. März 1975 um 5:37 Uhr begann der Angriff der 7. Infanteriedivision der Befreiungsarmee auf die Unterregion Dinh Quan. Der Raum bebte vom Lärm der Artilleriegeschosse aller Art von beiden Seiten. Nur wenige hundert Meter von der Stelle entfernt, wo sich C3 versteckte, explodierte eine Mörsergranate des Typs 81. Der Kompaniechef ging zu den Zügen, um sie daran zu erinnern, dass der Feind feuerte und unseren Vormarsch blockierte. Kameraden warten ruhig auf Befehle des Vorwärtskommandos.
Saigon befreit! Saigon ist befreit, mein Volk. Dies waren die freudigen Jubelrufe der Menschen im Weilergebiet Dau Giay. Stimmt es, dass wir – die Soldaten, die in den Krieg ziehen – immer noch schockiert sind, als könnten wir es nicht glauben? |
Ende März 17 war das Unternehmen noch immer im Verborgenen und wartete auf Aufträge. Es gibt Neuigkeiten: Wir haben den Bezirk nicht vollständig unter Kontrolle. Nach der ersten Minute der Verwirrung gewann der Feind seine Fassung zurück, verschanzte sich in Steinbefestigungen und wehrte sich erbittert. Wir hatten einige Verluste zu beklagen. Das Gewehrfeuer ließ allmählich nach und hörte schließlich auf. Der Marschbefehl wurde erteilt. Die Soldaten stiegen in ihre Fahrzeuge und fuhren direkt nach Dinh Quan. Wir schauten auf beide Seiten der Straße, da liefen jede Menge Leute herum. Die Chinesen und Nung trugen seltsame rote und grüne Kleidung, als ich sie das erste Mal sah. Anders als im Norden tragen die Menschen, insbesondere Frauen, einfach schwarze Hosen, ein braunes Hemd und ein weißes Hemd, um elegant auszusehen. Einige rannten wie eine bewegliche Laterne hin und her und wussten nicht, wohin sie gehen sollten. An beiden Enden der Stange tragen die Menschen Babys in Körben und Haushaltsgegenstände. Es gibt Menschen, die halten sogar 4 bis 5 Kilo schwere Schweine wie ein Baby unter dem Arm. Jemand war so müde, dass er sich an den Straßenrand setzte, einen breitkrempigen Hut nahm, um das Schwein zu bedecken, und selbst die Sonne ertrug.
Die Guerillas im Fahrzeug 67 riefen über Lautsprecher: „Der Bezirk ist befreit. Leute, kehrt bitte nach Hause zurück. Die Revolutionsregierung wird die Bevölkerung schützen und jeglichen Diebstahl und Raub strengstens verbieten.“ Als ich mittags eine Familie um Wasser bat, fragte ich den Hausbesitzer:
- Finden Sie die Befreiungsarmee so beängstigend, wie die Leute sagen? Sind nicht. Der Hausbesitzer antwortete: „Wir haben keine Angst. Sie sind sehr sanft und bedrohen die Leute überhaupt nicht.“ Und noch einmal: Glauben Sie, dass wir dieses Jahr nach Saigon zurückkehren werden? 1968 seid ihr zurückgekommen und wieder gegangen. Dieses Jahr…, diese Person zögert… Glauben Sie mir. Dieses Jahr sind wir nach Saigon zurückgekehrt. Ich sage es.
An diesem Morgen sammelten wir Waffen aus dem Bezirk ein. Große Sonne. Der Geruch von verbranntem Gummi und Tod machte uns schwindlig, müde und wir mussten uns übergeben. Gegen 13 Uhr folgte ich einer Gruppe von drei Personen durch den unterirdischen Tunnel der Unterregion am Rande des Highway 20, als ich plötzlich einen Ruf hörte: „Befreier, wir ergeben uns.“ Die Soldaten der 7. Division näherten sich und riefen: „Gewehrkolben nach vorn. Jeder hebt beide Hände und geht nach oben.“ Mehr als ein Dutzend Saigoner Offiziere und Soldaten kletterten hinauf. Alle waren blass und geistesabwesend. Der letzte sieht reif aus. Später erfuhr ich, dass es Captain Chanh war, der Kommandant der Subregion. Ich habe gesehen, wie ein Militärkamerateam diese Szene gefilmt hat.
Der gesamte Abschnitt des Highway 20 von Dau Giay nach Dinh Quan – Phuong Lam wurde befreit. Wir stiegen ins Auto und folgten der Division 7, um Lam Dong anzugreifen. Die Späher nahmen eine Abkürzung. Sei eine Straße – eine Straße, die die Bäume der Menschen trägt. Kommen Sie nach Da Oai, einem großen, aber nicht tiefen Bach, in dem viele ethnische Mädchen nackt baden. Als die Mädchen die Soldaten sahen, taten sie, als wäre nichts geschehen. Der junge Soldat war etwas schüchtern. Dann wissen Sie, dass es die Kultur dieser Menschen ist, die respektiert werden muss.
Am 28. März übernahmen wir und die Division 7 den Bezirk Lam Dong. Nach einem Monat des Kampfes ist das Klima in Bao Loc kühl und angenehm. Mahlzeit mit verschiedenen grünen Gemüsesorten. Das Militär gab Fleischkonserven aus, die es aus dem Lager des Bezirks beschaffte. Die Brüder kommen wieder zu Kräften. Die Saigon-Armee löste sich hier auf, als sie das Dröhnen der Panzer der Befreiungsarmee hörte. In der Nacht des 18. April sahen wir in der Stadt Bao Loc ein Bild von Herrn Thieu im Fernsehen. Er verabschiedete sich von seinen Landsleuten und verurteilte die Amerikaner dafür, dass sie die Armee der Republik Vietnam im Stich gelassen hatten. Er sagte und rief manchmal: „ Sie haben uns gebeten, den Vietcong zu besiegen, aber Sie selbst haben verloren … “.
Durch Radio Hanoi und BBC Radio wussten wir, dass die Front vor Xuan Loc äußerst heftig war, aber aufgrund des Drucks unserer Armee von vielen Seiten zog sich die Saigon-Armee in Xuan Loc in der Nacht vom 20. auf den 21. April, unter Ausnutzung des Regens und der Dunkelheit, entlang der Route 2 nach Vung Tau zurück, darunter auch General Le Minh Dao. Es wird berichtet, dass unsere Armee nur den Provinzoberst und eine Reihe von Soldaten gefangen nahm. Die Stadt Xuan Loc in der Provinz Long Khanh wurde vollständig befreit. Öffnen Sie den Korridor für den Vormarsch unserer Armee nach Saigon.
Die Kompanie erhielt den Befehl, schnell nach Long Khanh zu marschieren, musste jedoch an der Kreuzung Dau Giay Station machen. Kapitän Trung wurde zu einer anderen Kompanie versetzt. Der Kommandant von C3 ist Leutnant Phuc aus Hanoi. Dieser Typ gibt den Leuten oft getrockneten Reis. Im Gegenzug gaben die Menschen den Soldaten Bananen und Papayas. Es stellte sich heraus, dass wir einen „Segen“ bekommen haben. Tatsächlich waren die Menschen auch in Dinh Quan, Phuong Lam und später in Dau Giay hilflos, wenn es darum ging, Bananen zum Verkauf nach Saigon zu transportieren, da die Straßen durch den Krieg blockiert waren. Die Leute sagten auch: „Ihr nehmt Bananen und esst sie in der Natur. Wenn man sie lange liegen lässt, verderben sie. Was für eine Verschwendung.“
Jeden Tag schalten wir oft das Radio ein, um den Vormarsch unserer Truppen beim Angriff auf Saigon zu verfolgen. Als ich in Trang Bom Waffen und Munition einsammelte, wurde mir klar, dass der Rückweg nach Saigon sehr nahe war. Auch die Einheiten hinter uns waren vom Geist von „Geschwindigkeit, schneller, mutiger, mutiger …“ erfüllt.
Am 30. April war es gegen 11 Uhr morgens verdächtig ruhig am Sternenhimmel. Was ist das für ein Signal ... aus der Stille des Schlachtfelds? Sergeant Phat aus Ha Tay schaltete sein nationales Dreibandradio ein, aber das Signal war schwer zu empfangen und gab nur ein Grunzgeräusch von sich, als würde jemand ersticken. Dann hörten wir plötzlich, wenn auch mit schwacher Stimme: „ Ich, General Duong Van Minh, Präsident der Regierung von Saigon, fordere Sie, Soldaten, auf, Ihre Waffen niederzulegen, dort zu bleiben, wo Sie sind, und auf die Ankunft der Befreiungsarmee zur Übergabe zu warten … “.
Tatsächlich musste Herr Minh später im Saigoner Radio die bedingungslose Kapitulation vor der Befreiungsarmee erklären.
Phat und Tuan umarmten das Radio und sprangen hoch. Nhuan schaltete die Radiokassette ein, die er immer bei sich trug, und spielte den Bolero: „ Oh mein Gott, das ist die Stadt, ich bin es nicht gewohnt zu leben. Lass uns mit dem Zug zurück in unsere Heimatstadt fahren, dann leben wir glücklicher … “
Kreuzung Dau Giay, der Himmel ist hoch und klar, ohne Wolken. Kein Flugzeuggeräusch. Kein Feuerwerk zu hören. Der Raum einer friedlichen Landschaft, als hätte es nie Krieg gegeben. Wir waren unbeschreiblich glücklich. Vor ein paar Minuten noch, jetzt ist es, als wäre ich in einer anderen Welt verloren ...
Memoiren von Le Dang Khang
Quelle: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202504/tin-hieu-tu-su-im-lang-9b65ccf/
Kommentar (0)