Im Rückblick auf die Geschichte der Revolution unseres Landes zeigen sich, dass Integration und Entwicklung stets eng mit dem Wandel der Zeit verbunden waren. Bereits zu Beginn der Staatsgründung, in einem Brief an die Vereinten Nationen, bekundete Präsident Ho Chi Minh unmissverständlich Vietnams Wunsch nach Freundschaft mit allen Ländern und äußerte den Wunsch, „eine Politik der offenen Tür zu verfolgen und in allen Bereichen zusammenzuarbeiten“. Dies kann als erste offizielle Stellungnahme der Demokratischen Republik Vietnam zur internationalen Gemeinschaft betrachtet werden.

Internationale Integration bedeutet, das Land in den Mainstream der Zeit einzubinden.

Die Idee, „nationale Stärke mit der Stärke der Zeit zu verbinden“, wurde von unserer Partei in den vergangenen 80 Jahren kreativ umgesetzt, wobei unsere Revolution stets mit den fortschrittlichen Tendenzen der Zeit und dem gemeinsamen Ziel der Menschheit verknüpft wurde.

w 1hai 1232 732 1586.jpg
Flaggenhissungszeremonie zum Gedenken an die Gründung der ASEAN. Foto: Pham Hai

Zu Beginn der Reformphase beschloss unsere Partei, dass wir uns für Frieden und Entwicklung der Welt öffnen und mit anderen Ländern zusammenarbeiten müssen, wobei die internationale Integration die höchste Form und Ebene internationaler Kooperation darstellt. Anders ausgedrückt: Internationale Integration bedeutet, „das Land in den Strom der Zeit zu stellen, mit ihr im Einklang zu leben und unsere Stärke durch die Vernetzung mit der Welt auszubauen“. Die Partei verfolgt die Politik der internationalen Integration, zunächst der wirtschaftlichen, dann der umfassenden Integration, um die Beziehungen zu Ländern und internationalen Organisationen zu öffnen und zu erweitern, externe Ressourcen für die sozioökonomische Entwicklung zu nutzen und die Rolle und Position der Nation zu stärken, um Vietnam in die Weltpolitik, die Weltwirtschaft und die Weltzivilisation einzuführen.

Internationale Integration bedeutet, das Land in den Strom der Zeit zu stellen, im Einklang mit ihr zu schlagen und ihren Rhythmus zu atmen… Generalsekretär To Lam

Unser Land tritt in eine Ära des Strebens nach Wohlstand und Stärke ein, hin zu einem „reichen Volk, einer starken Nation, Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation“. Dies erfordert eine neue Denkweise, Haltung und Herangehensweise an die internationale Integration. Die Resolution 59-NQ/TW des Politbüros vom 24. Januar 2025 zur „Internationalen Integration in der neuen Situation“ ist eine wegweisende Entscheidung und markiert einen historischen Wendepunkt im Integrationsprozess des Landes. Sie positioniert die internationale Integration als entscheidende Triebkraft für den Eintritt der Nation in eine neue Ära. Dies beinhaltet einen Wandel in der internationalen Integration: vom Empfangen zum Geben, von einer tiefgreifenden und breiten Integration zu einer umfassenden Integration und vom Nachzügler zum aufstrebenden und wegweisenden Land in neuen Bereichen.

Unsere Partei hat die internationale Integration als entscheidende Strategie zur Festigung unserer politischen Position, zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung, zur Gewährleistung der nationalen Sicherheit und zur Stärkung des Einflusses unseres Landes auf der Weltkarte identifiziert. Die internationale Integration hat sich in verschiedenen Phasen schrittweise entwickelt – von einer begrenzten, selektiven und ideologisch geprägten Integration hin zur heutigen „tiefgreifenden und umfassenden internationalen Integration“. Der 9. Parteitag legte erstmals die Politik der „internationalen Wirtschaftsintegration“ fest. Der 11. Parteitag markierte einen Paradigmenwechsel von der „internationalen Wirtschaftsintegration“ hin zur „internationalen Integration in allen Bereichen“. Die Resolution Nr. 22-NQ/TW des Politbüros zur internationalen Integration vom 10. April 2013 konkretisiert die Politik der internationalen Integration mit dem Prinzip der „proaktiven und positiven internationalen Integration“. Zuletzt wurde diese strategische Ausrichtung auf dem 13. Nationalkongress der Partei weiterentwickelt und präzisiert zur „proaktiven, positiven, umfassenden, tiefgreifenden und effektiven internationalen Integration“.

In den vergangenen 40 Jahren hat Vietnams internationaler Integrationsprozess bedeutende und historisch bedeutsame Ergebnisse erzielt. Einst isoliert und von anderen Ländern umzingelt, unterhält Vietnam heute diplomatische Beziehungen zu 194 Staaten weltweit, strategische und umfassende Partnerschaften mit 34 Ländern, darunter alle ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates und Großmächte. Es ist aktives Mitglied in über 70 regionalen und internationalen Organisationen und hat tiefgreifende und substanzielle Beziehungen in den Bereichen Politik, Verteidigung und Sicherheit aufgebaut. Von einer armen, rückständigen und wirtschaftlich schwachen Nation, die von anderen Ländern umzingelt und mit Embargos belegt war, hat sich Vietnam zu einer der 34 größten Volkswirtschaften der Welt entwickelt. Seine Wirtschaftsleistung hat sich seit 1986 fast verhundertfacht, und das Pro-Kopf-Einkommen ist von unter 100 US-Dollar auf fast 5.000 US-Dollar gestiegen. Die Teilnahme an vielschichtigen internationalen Wirtschaftskooperations- und Verknüpfungsabkommen, insbesondere den 17 Freihandelsabkommen, hat Vietnam mit mehr als 60 wichtigen Volkswirtschaften verbunden und eine stärkere Einbindung in globale Produktions- und Lieferketten ermöglicht. Damit zählt Vietnam zu den 20 Ländern mit dem größten Handelsvolumen weltweit; seit 2019 gehört es zu den 20 Volkswirtschaften, die weltweit die meisten ausländischen Investitionen anziehen, und es ist eines der 10 Länder mit den höchsten Rücküberweisungen weltweit.

Bei einer umfassenden, ernsthaften und objektiven Betrachtung weisen die Ergebnisse der Umsetzung internationaler Integrationspolitiken jedoch weiterhin Mängel auf und verfehlen die gesteckten Ziele sowie die Entwicklungsanforderungen. Insbesondere zahlreiche bestehende Einschränkungen, Hindernisse und Engpässe behindern die Entwicklung. Internationale Integration birgt zwar viele Chancen, aber auch zahlreiche Herausforderungen und negative Aspekte wie unfairen Wettbewerb, nicht nachhaltiges Wachstum, wachsende Vermögensungleichheit, Umweltverschmutzung, das Risiko von „Abweichungen“, „kultureller Invasion“, „Selbstentwicklung“, „Selbsttransformation“ und „Vertrauensverlust“ im Inland.

Angesichts eines historischen Wendepunkts braucht die Nation historische Entscheidungen.

Die Welt steht vor grundlegenden, epochalen Veränderungen, die sich in allen Bereichen durch tiefgreifende Umbrüche in Politik, Wirtschaft, Kultur, Gesellschaft sowie Wissenschaft und Technologie grundlegend wandeln. Die Zeit bis 2030 ist entscheidend für die Gestaltung und Etablierung einer neuen Weltordnung. Diese Veränderungen schaffen ein vielschichtigeres internationales Umfeld und eröffnen dem Land große Chancen, stellen es aber auch vor erhebliche Herausforderungen. In dieser Übergangsphase zwischen Alt und Neu geraten kleine und mittlere Länder oft in eine passive Position und können sich nicht schnell genug anpassen. Wenn wir in diesem Wandel nicht umgehend mit der Welt Schritt halten und die Chancen erkennen und nutzen, um unser Land in den nächsten 10 bis 20 Jahren zukunftsfähig aufzustellen, ist die Gefahr, den Anschluss zu verlieren, realer denn je.

Wenn wir es versäumen, mit der Welt Schritt zu halten und die Chancen zu erkennen und zu nutzen, um das Land in den nächsten 10 oder 20 Jahren zukunftsfähig aufzustellen, wird die Gefahr, den Anschluss zu verlieren, realer denn je sein. – Generalsekretär To Lam

Die Stärken der Gegenwart liegen in globalen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Trends wie Frieden, Kooperation und Entwicklung; der Demokratisierung der internationalen Beziehungen; nachhaltiger Entwicklung; sowie wirtschaftlicher Zusammenarbeit und Integration. Ebenso stark ist die internationale Gemeinschaft, die auf Konsens basiert, um eine multipolare, multizentrische, demokratische, gerechte und gleichberechtigte Welt auf der Grundlage des Völkerrechts aufzubauen und zu festigen, insbesondere durch die wissenschaftliche und technologische Revolution, die unbegrenzte Entwicklungsmöglichkeiten auf der Grundlage menschlichen Wissens und Potenzials eröffnet.

Angesichts eines historischen Wendepunkts benötigte die Nation historische Entscheidungen. Die Resolution 59, die auf etablierten Werten aufbaute, nutzte die gegenwärtigen Machtverhältnisse und förderte die internationale Integration durch revolutionäre, bahnbrechende, nationalistische, wissenschaftliche und zeitgemäße Perspektiven.

a37fd3aa1dfaa4a4fdeb 24149.jpg
Generalsekretär To Lam und die Leiter der Delegationen, die am frankophonen Gipfeltreffen im Oktober 2024 teilnehmen.

Zuallererst, neben der nationalen Verteidigung und Sicherheit, ist die Stärkung der Außenbeziehungen und der internationalen Integration eine entscheidende und fortlaufende Aufgabe. Das zentrale und fortwährende Prinzip der internationalen Integration besteht darin, externe Ressourcen und günstige Rahmenbedingungen zu nutzen, um das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne zu schützen und das Land zu entwickeln; dabei sollen die höchsten nationalen Interessen und das Wohl der Bevölkerung gewahrt werden.

Zweitens muss internationale Integration, was das Verständnis betrifft, eine Aufgabe des gesamten Volkes und des gesamten politischen Systems unter der Führung der Partei und der staatlichen Verwaltung sein. Die Bevölkerung und die Wirtschaft stehen im Mittelpunkt, sind die Akteure, die treibende Kraft und die Nutznießer der Vorteile internationaler Integration. Integration muss unter Wahrung der nationalen Identität erfolgen; Integration und Assimilation dürfen nicht zu einer vollständigen Assimilation führen.

Drittens muss die internationale Integration auf der entscheidenden Rolle der inneren Stärke beruhen. Diese muss gestärkt und gleichzeitig externe Ressourcen genutzt werden. Innere Stärke ist die wichtigste Ressource, die Wurzel der Macht, und muss daher stets gefördert werden, um Handlungsfähigkeit, Unabhängigkeit und Selbstständigkeit zu gewährleisten. Gleichzeitig ist es notwendig, alle externen Ressourcen optimal zu nutzen, um die innere Stärke zu ergänzen und mit ihr zu verbinden. Eine nahtlose Verbindung nationaler Stärke und der Herausforderungen der Zeit wird Vietnam in dieser Ära der Selbstverbesserung stärken.

Viertens ist internationale Integration ein Prozess, der sowohl Kooperation als auch Auseinandersetzung umfasst – „Kooperation, um zu kämpfen, und Kampf, um zu kooperieren“. Der Schwerpunkt sollte auf der Partnerschaft liegen, während die Konfrontation minimiert werden sollte. Gleichzeitig ist es unerlässlich, die Grundprinzipien der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts zu achten. Bei der Integration muss der Geist einer „aktiven und verantwortungsvollen Partnerschaft“ der internationalen Gemeinschaft zum Ausdruck kommen, verbunden mit der Bereitschaft, zu den gemeinsamen Anstrengungen der Region und der Welt beizutragen.

Fünftens muss die internationale Integration „synchron, umfassend und weitreichend“ sein, wobei alle Sektoren eng miteinander verknüpft sind und sich im Rahmen einer Gesamtstrategie ergänzen, mit einem Fokus auf Schlüsselbereiche und einem geeigneten Fahrplan und entsprechenden Maßnahmen.

Wir stehen vor der Notwendigkeit einer Revolution mit tiefgreifenden, umfassenden Reformen für die Entwicklung. Zusammen mit dem in Resolution Nr. 18 dargelegten „Innovationsgeist“ hinsichtlich der Reorganisation des politischen Apparats, dem in Resolution 57 dargelegten „bahnbrechenden Denken“ zur Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation sowie der in Resolution 59 dargelegten Ausrichtung auf internationale Integration als „Handbuch für das Handeln“ wird dies eine von der Partei formulierte „strategische Triade“ schaffen, die auf „Langfristige Stabilität – Nachhaltige Entwicklung – Verbesserter Lebensstandard“ basiert. In der gegenwärtigen revolutionären Phase müssen wir diese Vorgaben entschlossen und wirksam umsetzen.

Zunächst müssen neue Denkweisen, ein neues Bewusstsein und neue Handlungsweisen im Bereich der internationalen Integration umfassend verstanden und in die Praxis umgesetzt werden. Dementsprechend muss das Verständnis einer proaktiven, positiven, umfassenden, tiefgreifenden und effektiven internationalen Integration als zentrale strategische Ausrichtung der Partei und wichtige Triebkraft für nationale Entwicklung und Verteidigung, die Erreichung von Fortschritt und sozialer Gerechtigkeit, den Schutz der Umwelt sowie die Bewahrung und Förderung der nationalen kulturellen Identität von der zentralen bis zur lokalen Ebene, in jeder Organisation, bei jedem Bürger und in jedem Unternehmen vereinheitlicht werden. Die Politik und die Leitlinien der Partei und des Staates zur internationalen Integration sowie die Anforderungen, Aufgaben, Möglichkeiten, Rechte, Verantwortlichkeiten und Pflichten Vietnams im Rahmen der internationalen Integration müssen in der gesamten Partei, der Bevölkerung und den Streitkräften breit gestreut und gründlich verstanden werden.

Zweitens steht die wirtschaftliche Integration im Mittelpunkt. Die Integration in anderen Bereichen muss die wirtschaftliche Integration fördern, wobei die Umstrukturierung der Wirtschaft, die Innovation des Wachstumsmodells und die Förderung der digitalen Transformation höchste Priorität haben. Der Fokus sollte auf Sektoren mit Vorteilen und Potenzial liegen, wobei die Mobilisierung von Ressourcen für Schlüsselbereiche und -projekte wie strategische Infrastruktur im Transport- und Energiesektor (Hochgeschwindigkeitszüge, Autobahnen, Seehäfen, Flughäfen), Kernkraftwerke, Wind- und Solarenergie Priorität hat. Um Verschwendung zu vermeiden und die Effizienz zu maximieren, müssen Emissionen reduziert und Klimaneutralität erreicht werden, insbesondere im Kontext der digitalen Transformation und der Vierten Industriellen Revolution. Internationale wirtschaftliche Verpflichtungen, Abkommen und Kooperationen, insbesondere Freihandelsabkommen der neuen Generation, müssen effektiv genutzt werden, um die verflochtenen Interessen zu stärken und die Abhängigkeit von wenigen Partnern zu vermeiden. Die Verbesserung nationaler Institutionen ist entscheidend für die Steigerung der Umsetzungskapazitäten internationaler Verpflichtungen und Abkommen. Es müssen geeignete und spezifische Mechanismen und Strategien entwickelt werden, um hochwertige ausländische Direktinvestitionen anzuziehen, insbesondere in aufstrebenden und wichtigen Sektoren, die das Wachstum der Arbeitsproduktivität vorantreiben, wie Informationstechnologie, Telekommunikation, Halbleiter und künstliche Intelligenz. Geeignete Maßnahmen sollten umgesetzt werden, um ausländische Investoren zum Technologietransfer, zum Management-Know-how und zum Fachkräftetransfer an vietnamesische Unternehmen und Arbeitnehmer zu bewegen. Vietnamesische Unternehmen sollten ermutigt werden, im Ausland zu investieren und dort erfolgreich zu agieren, um nationale Marken mit internationaler Reichweite aufzubauen.

Drittens muss die Integration von Politik, Sicherheit und Verteidigung darauf abzielen, das Potenzial und die Position des Landes zu stärken und das Vaterland frühzeitig, aus der Ferne und vor drohender Gefahr zu schützen. Die internationale Integration muss das bestehende Netzwerk von Partnerschaften effektiv nutzen, um das politische Vertrauen zu stärken, Ressourcen für die Entwicklung zu sichern, bestehende Probleme friedlich zu lösen und die Zusammenarbeit auf der Grundlage der Achtung und Einhaltung des Völkerrechts zu intensivieren. Eine verstärkte Koordination mit Partnern ist entscheidend, um effektiv auf traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen wie den Konflikt im Südchinesischen Meer, die Wasser- und Ernährungssicherheit sowie die Bekämpfung von Umweltverschmutzung, Epidemien, Cyberkriminalität und transnationaler Kriminalität zu reagieren. Mit dieser neuen Stärke und Position können wir in relevanten Bereichen eine zentrale, führende und vermittelnde Rolle einnehmen und uns aktiver an internationalen Friedenssicherungs- und Such- und Rettungsaktionen beteiligen. Wir müssen die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit diversifizieren und eine eigenständige, starke, moderne und dual nutzbare Verteidigungs- und Sicherheitsindustrie entwickeln.

Mit unserer neuen Stärke und Position können wir in geeigneten Bereichen eine zentrale, führende und vermittelnde Rolle einnehmen; uns aktiver an internationalen Friedenssicherungs- und Such- und Rettungsaktionen beteiligen; die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit diversifizieren; und eine eigenständige, autarke, moderne und dual nutzbare Verteidigungs- und Sicherheitsindustrie entwickeln. ( Generalsekretär To Lam)

Viertens müssen Wissenschaft, Technologie und Innovation als vorrangige Durchbrüche identifiziert werden, die die rasche Entwicklung der Produktivkräfte vorantreiben und die Produktionsverhältnisse im Sinne der Resolution 57 optimieren. Daher muss die internationale Integration in Wissenschaft, Technologie und Innovation darauf abzielen, die nationalen wissenschaftlichen und technologischen Standards und Vorschriften an fortgeschrittene internationale Standards und Praktiken anzugleichen. Dies wird die nationale Wettbewerbsfähigkeit rasch steigern, den Entwicklungsspielraum des Landes erweitern, internationale Ressourcen mobilisieren und nutzen sowie die inländischen Ressourcen nachdrücklich zur Entwicklung prioritärer und zukunftsweisender Branchen, aufstrebender Branchen und innovativer Bereiche einsetzen.

Fünftens soll die umfassende Integration von Kultur, Gesellschaft, Tourismus, Umwelt, Bildung und Ausbildung, Gesundheit und anderen Bereichen gefördert werden. Im Kulturbereich muss die Integration mit der Bewahrung, Förderung und Verbreitung der nationalen Kultur sowie der Entwicklung von Kultur- und Content-Industrien und Kulturprodukten und -marken mit globaler Wettbewerbsfähigkeit verbunden sein. Im Gesundheitsbereich ist die Zusammenarbeit in Forschung und Anwendung der Wissenschaft im Gesundheitswesen zu stärken und mehrere spezialisierte medizinische Zentren mit internationalem Standard zu entwickeln, die Krankheiten nach dem Prinzip der „Integration östlicher und westlicher Medizin“ behandeln. Im Bildungsbereich sind Standardisierung, Innovation und Qualitätsverbesserung der Ausbildung an inländischen Bildungseinrichtungen zu fördern, um regionale und internationale Standards zu erfüllen. Im Tourismusbereich sind die Märkte zu erweitern und zu diversifizieren, wobei der Fokus auf potenziellen Märkten mit vielen Touristen, hohem Ausgabenniveau und langen Aufenthalten liegt. Im Arbeitsmarkt müssen Mechanismen zur Entwicklung hochqualifizierter Fachkräfte, zur Förderung des lebenslangen Lernens und zur Steigerung der Leistungsfähigkeit und Produktivität der vietnamesischen Arbeitskräfte implementiert werden. Und vor allem müssen wir eine Strategie entwickeln, um die Vietnamesen zu einer „Generation der Widerstandsfähigkeit“ zu formen, damit junge Männer und Frauen im späten Teenageralter und frühen Zwanzigeralter bis 2045 in der Lage sein werden, sowohl intellektuell als auch körperlich mit ihren internationalen Altersgenossen mithalten zu können.

Sechstens müssen Hindernisse bei der Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen beseitigt und die Verbesserung von Institutionen und Politiken gefördert werden. Dies umfasst die beschleunigte Überprüfung und Umsetzung des Völkerrechts in nationales Recht, um unsere Verpflichtungen und Zusagen vollständig, synchron und wirksam zu erfüllen. Organisationen und Verbände müssen die Umsetzung von Politiken, Gesetzen und Verpflichtungen zur internationalen Integration verstärkt überwachen. Ministerien, Sektoren und Kommunen müssen ihre Anstrengungen zur Sicherstellung der Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen intensivieren. Gleichzeitig müssen Strategien zur internationalen Integration sektor- und feldbezogen institutionalisiert und konkretisiert werden, insbesondere durch die Entwicklung und Perfektionierung von Gesetzen in den Bereichen grüne Wirtschaft, digitale Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft, Energiewende, digitale Transformation, CO₂-Emissionsreduzierung und Weltraum.

Siebtens müssen wir, im Sinne der Resolution 18 zur internationalen Integration, die Fachbehörden schlanker, effizienter, leistungsfähiger, moderner und professioneller gestalten. Ziel ist es, diese Mechanismen effektiver zu machen und die Koordination der Umsetzung der internationalen Integration auf allen Ebenen, in allen Sektoren, Regionen sowie bei Bürgern und Unternehmen grundlegend zu verändern. Da die Personalarbeit das Fundament bildet, müssen wir ein Team hochqualifizierter und international anerkannter Fachkräfte für die internationale Integration aufbauen, die in der Lage sind, an Mediationen und Konfliktlösungsverfahren teilzunehmen. Wir müssen die proaktive und kreative Rolle von Regionen, Bürgern und Unternehmen bei der Beteiligung an der internationalen Integration stärken und weiterentwickeln.

Letztendlich ist internationale Integration nur dann erfolgreich, wenn sie zu einer bewussten Kultur in allen Organisationen, Einzelpersonen, Unternehmen und Regionen wird; wenn sie die zentrale Rolle und die aktive, proaktive und kreative Beteiligung der Menschen, Unternehmen und Regionen bei der Verknüpfung internationaler und nationaler Integration, der Verbindung von Regionen und Regionen, der Verbindung von Branchen und Sektoren sowie der Verbindung von Forschung und Entwicklung fördert… um Integration in konkrete Ergebnisse umzusetzen.

Unser Präsident Ho Chi Minh setzte die Idee, nationale Stärke mit den Herausforderungen der Zeit zu verbinden, auf kreative Weise um, um den Weg zur nationalen Befreiung zu finden, Vietnam aus der Knechtschaft zu führen und der Nation Unabhängigkeit und Freiheit zurückzugeben. In der heutigen interdependenten Welt kann die Entwicklung jeder Nation nicht isoliert von den Einflüssen der Welt und der Zeit, der aktuellen Situation und ihres Kontextes betrachtet werden. Dem Beispiel Präsident Ho Chi Minhs folgend, müssen wir mit den globalen Entwicklungen Schritt halten und einen Weg finden, der Frieden, Stabilität, Wohlstand und Entwicklung bringt und dem Land in der neuen Ära eine stärkere und solidere Position sichert.

Das Land steht vor einer großen Chance zum Aufstieg, doch die Herausforderungen sind immens. Die bisherigen Integrationserfolge haben dazu beigetragen, Kraft und Dynamik für den nächsten Durchbruch zu gewinnen. In diesem Sinne markiert die Resolution 59 einen bedeutenden Paradigmenwechsel in der Denkweise und Ausrichtung der Partei auf die internationale Integration in der kommenden Zeit und schafft die nötige Dynamik, um das Land zu einem glorreichen Gipfel der Unabhängigkeit, Freiheit, des Glücks, des Wohlstands und eines langen Lebens zu führen.

Quelle: https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-to-lam-vuon-minh-trong-hoi-nhap-quoc-te-2387394.html