Innerhalb des reichen Spektrums traditioneller vietnamesischer Kunst nimmt das Viertafelbild (Tứ Bình) aufgrund seiner ausgewogenen Struktur, seines umfassenden Ausdrucks der vietnamesischen Lebensphilosophie und seines Strebens nach Frieden und Ruhe in allen vier Jahreszeiten seit jeher eine besondere Stellung ein. Die Veröffentlichung von „Viertafelbilder – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Kunst“ ist nicht nur eine Einführung in diese Kunstwerke, sondern erschließt auch ein weites kulturelles Erbe, das über Generationen bewahrt, geschützt und weiterentwickelt wird.
Am Morgen des 8. Juni fand in Hanoi im Vietnamesischen Kunstmuseum die Buchvorstellung von „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Kunst“ statt. Die zweisprachige vietnamesisch-englische Publikation soll dazu beitragen, vietnamesische Volkskunst einem breiteren internationalen Publikum zugänglich zu machen. Diese bedeutende Veranstaltung ist Teil einer Reihe von Feierlichkeiten zum 60-jährigen Bestehen des Vietnamesischen Kunstmuseums (24. Juni 1966 – 24. Juni 2026).
An der Eröffnungszeremonie nahmen teil: Associate Professor Bui Hoai Son – Mitglied des Ausschusses für Kultur und Gesellschaft der Nationalversammlung; Herr Nguyen Anh Minh – Direktor des Vietnam Fine Arts Museum; Herr Pham Tran Long – Direktor und Chefredakteur des Verlags The World Publishing House; die Kunstkritikerin Mai Thi Ngoc Oanh, Vizepräsidentin des Vietnam Fine Arts Association; die Übersetzerin und Malerin Trinh Lu; sowie zahlreiche Forscher, Künstler und Kunstliebhaber.

Delegierte bei der Präsentation der Neuauflage des Buches „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“. Foto: Thanh Ngoc.
Bei der Buchvorstellung betonte Herr Nguyen Anh Minh, Direktor des Kunstmuseums Hanoi, dass die Volksmalerei ein kostbares Kulturerbe darstellt und einen zentralen Platz in der vietnamesischen Kunst einnimmt. Er erklärte, dass jedes Kunstwerk eine Botschaft und eine Sehnsucht in sich trage, die von unseren Vorfahren an zukünftige Generationen weitergegeben wurden. Hinter jedem Pinselstrich verberge sich nicht nur Kunst, sondern auch eine Geschichte, kulturelle Bezüge sowie tiefgründige Lebensphilosophien und pädagogische Werte.

Herr Nguyen Anh Minh, Direktor des Hanoi Fine Arts Museum, bei der Zeremonie. Foto: Thanh Ngoc.
Der Direktor des Vietnamesischen Kunstmuseums erklärte, dass das Museum derzeit fast 2.500 Volksgemälde renommierter Stilrichtungen wie Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang und Lang Sinh beherbergt, darunter viele wertvolle Artefakte. Allein vom Genre der Viertafelmalerei besitzt das Museum fast 100 vollständige Sets und hat 25 der repräsentativsten für diese Publikation ausgewählt.
Das Buch „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“ ist das Ergebnis engagierter Forschung und beständiger Bemühungen eines Expertenteams des Vietnam Fine Arts Museum. Es eröffnet den Lesern eine Reise in die Tiefe des kulturellen Erbes anhand des unverwechselbaren Viertafelgemäldes. Über seinen rein dekorativen Wert hinaus führt die Publikation die Leser gekonnt dazu, subtile Metaphern über die Funktionsweise des Universums in den vier Jahreszeiten – Frühling, Sommer, Herbst und Winter – oder Reflexionen über den Kreislauf des menschlichen Lebens von der Kindheit bis zu einem erfüllten Alter zu entdecken.
Durch die Interpretation chinesischer und vietnamesischer Gedichte sowie der in jedem Volksbild verborgenen Sehnsucht nach Frieden und Wohlstand ist dieses Buch nicht nur ein wertvolles Forschungsdokument, sondern auch eine Brücke zwischen den Seelen. Es hilft der Öffentlichkeit und Kunstliebhabern, einen umfassenderen und wertschätzenderen Blick auf das pulsierende Leben dieser Kunstform im Kontext der vietnamesischen Kultur zu gewinnen.

Übersetzerin Trinh Lu gibt Einblicke in den Übersetzungsprozess des Buches. Foto: Thanh Ngoc.
Aus der Perspektive des Übersetzers erklärte Trinh Lu, dass er und sein Team bei der Übersetzung des Buches „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“ umfangreiche Korrekturen und Überarbeitungen vornehmen mussten, um Fehler zu beheben und eine möglichst genaue Übertragung des Originaltextes ins Englische zu gewährleisten. Er betonte, dass der Inhalt der Publikation sorgfältig, wissenschaftlich und leicht verständlich aufbereitet sein müsse, damit ausländische Leser die vietnamesische Volksmalerei wirklich verstehen können.
Um die Vermittlung traditioneller Kunst effektiver zu gestalten, schlug die Übersetzerin Trinh Lu außerdem vor, ein Ökosystem kultureller Produkte zum Buch zu schaffen. Insbesondere die Integration handgefertigter, gedruckter Volksmalereien gilt als praktikable Lösung, um das vietnamesische Kulturerbe der Öffentlichkeit und internationalen Touristen näherzubringen.

Das Buch „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“. Foto: Thanh Ngoc.
Das Buch „Viertafelgemälde – Eine Auswahl volkstümlicher Malerei“ ist eine Kooperation zwischen dem Vietnamesischen Kunstmuseum und dem Weltverlag, gefördert von der Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ). Ziel des Buches ist es, das nationale Kulturerbe anhand einzigartiger volkstümlicher Malerei zu würdigen und zu verbreiten.
Die Veröffentlichung und Standardisierung des Buches „Viertafelbilder – Eine Auswahl volkstümlicher Malerei“ stellt einen wichtigen Schritt zur Bewahrung und Förderung des kulturellen Erbes dar. Das Buch verspricht, die Zeichnungen und kulturhistorischen Erzählungen unserer Vorfahren einem breiteren Publikum zugänglich zu machen, Sprachgrenzen zu überwinden und die zentrale Stellung der Volksmalerei in der nationalen Kunstszene weiter zu stärken.
Quelle: https://nongnghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html








