Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vierteilige Gemälde verbreiten den Wert des nationalen Erbes.

Die Ausstellung „Viertafelgemälde – Eine Auswahl volkstümlicher Malerei“ wurde soeben eröffnet. Die Veranstaltung dient der Feier des 60-jährigen Jubiläums des Kunstmuseums Hanoi.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường08/06/2026

Innerhalb des reichen Spektrums traditioneller vietnamesischer Kunst nimmt das Viertafelbild (Tứ Bình) aufgrund seiner ausgewogenen Struktur, seines umfassenden Ausdrucks der vietnamesischen Lebensphilosophie und seines Strebens nach Frieden und Ruhe in allen vier Jahreszeiten seit jeher eine besondere Stellung ein. Die Veröffentlichung von „Viertafelbilder – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Kunst“ ist nicht nur eine Einführung in diese Kunstwerke, sondern erschließt auch ein weites kulturelles Erbe, das über Generationen bewahrt, geschützt und weiterentwickelt wird.

Am Morgen des 8. Juni fand in Hanoi im Vietnamesischen Kunstmuseum die Buchvorstellung von „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Kunst“ statt. Die zweisprachige vietnamesisch-englische Publikation soll dazu beitragen, vietnamesische Volkskunst einem breiteren internationalen Publikum zugänglich zu machen. Diese bedeutende Veranstaltung ist Teil einer Reihe von Feierlichkeiten zum 60-jährigen Bestehen des Vietnamesischen Kunstmuseums (24. Juni 1966 – 24. Juni 2026).

An der Eröffnungszeremonie nahmen teil: Associate Professor Bui Hoai Son – Mitglied des Ausschusses für Kultur und Gesellschaft der Nationalversammlung; Herr Nguyen Anh Minh – Direktor des Vietnam Fine Arts Museum; Herr Pham Tran Long – Direktor und Chefredakteur des Verlags The World Publishing House; die Kunstkritikerin Mai Thi Ngoc Oanh, Vizepräsidentin des Vietnam Fine Arts Association; die Übersetzerin und Malerin Trinh Lu; sowie zahlreiche Forscher, Künstler und Kunstliebhaber.

Các đại biểu tại lễ ra mắt sách tái bản 'Tranh Tứ bình - Sưu tập chọn lọc Tranh Dân gian'. Ảnh: Thanh Ngọc.

Delegierte bei der Präsentation der Neuauflage des Buches „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“. Foto: Thanh Ngoc.

Bei der Buchvorstellung betonte Herr Nguyen Anh Minh, Direktor des Kunstmuseums Hanoi, dass die Volksmalerei ein kostbares Kulturerbe darstellt und einen zentralen Platz in der vietnamesischen Kunst einnimmt. Er erklärte, dass jedes Kunstwerk eine Botschaft und eine Sehnsucht in sich trage, die von unseren Vorfahren an zukünftige Generationen weitergegeben wurden. Hinter jedem Pinselstrich verberge sich nicht nur Kunst, sondern auch eine Geschichte, kulturelle Bezüge sowie tiefgründige Lebensphilosophien und pädagogische Werte.

Ông Nguyễn Anh Minh, Giám đốc Bảo tàng Mỹ thuật Hà Nội tại buổi lễ. Ảnh: Thanh Ngọc.

Herr Nguyen Anh Minh, Direktor des Hanoi Fine Arts Museum, bei der Zeremonie. Foto: Thanh Ngoc.

Das könnte Sie interessieren
Die Drehbuchautoren von „The Other Side of the City“: Wir haben nicht absichtlich ein Drama geschaffen, um die Leute zu schockieren.
Die Drehbuchautoren von „The Other Side of the City“: Wir haben nicht absichtlich ein Drama geschaffen, um die Leute zu schockieren.Die Drehbuchautorin Trinh Dan Phuong des Films „Die andere Seite der Stadt“ reagierte auf VietNamNet bezüglich negativer Kommentare über die Charaktere und hasserfüllte Situationen in den Episoden, die in den letzten Tagen in den sozialen Medien eine intensive Debatte ausgelöst haben.
Auf der anderen Seite der Stadt, Folge 21: Cuong steht nach Khues Tortur vor einer Situation auf Leben und Tod.
Auf der anderen Seite der Stadt, Folge 21: Cuong steht nach Khues Tortur vor einer Situation auf Leben und Tod.Die Vorschau auf Folge 21 zeigt Cuongs Zusammenbruch unter immensem Druck, während Geheimnisse über Tuyet Lans Vergangenheit sie in Schuldgefühle und innere Zerrissenheit stürzen.
Ninh Binh: Vorbereitung auf die Reaktion auf Supertaifune auf der Grundlage realistischer Szenarien.
Ninh Binh: Vorbereitung auf die Reaktion auf Supertaifune auf der Grundlage realistischer Szenarien.VTV.vn - Die Zivilschutzübung der Provinz Ninh Binh im Jahr 2026 war so konzipiert, dass sie realitätsnah war und zur Verbesserung der Führungs-, Koordinierungs- und Reaktionsfähigkeit bei Naturkatastrophen und anderen Katastrophen beitrug.

Der Direktor des Vietnamesischen Kunstmuseums erklärte, dass das Museum derzeit fast 2.500 Volksgemälde renommierter Stilrichtungen wie Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang und Lang Sinh beherbergt, darunter viele wertvolle Artefakte. Allein vom Genre der Viertafelmalerei besitzt das Museum fast 100 vollständige Sets und hat 25 der repräsentativsten für diese Publikation ausgewählt.

Das Buch „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“ ist das Ergebnis engagierter Forschung und beständiger Bemühungen eines Expertenteams des Vietnam Fine Arts Museum. Es eröffnet den Lesern eine Reise in die Tiefe des kulturellen Erbes anhand des unverwechselbaren Viertafelgemäldes. Über seinen rein dekorativen Wert hinaus führt die Publikation die Leser gekonnt dazu, subtile Metaphern über die Funktionsweise des Universums in den vier Jahreszeiten – Frühling, Sommer, Herbst und Winter – oder Reflexionen über den Kreislauf des menschlichen Lebens von der Kindheit bis zu einem erfüllten Alter zu entdecken.

Durch die Interpretation chinesischer und vietnamesischer Gedichte sowie der in jedem Volksbild verborgenen Sehnsucht nach Frieden und Wohlstand ist dieses Buch nicht nur ein wertvolles Forschungsdokument, sondern auch eine Brücke zwischen den Seelen. Es hilft der Öffentlichkeit und Kunstliebhabern, einen umfassenderen und wertschätzenderen Blick auf das pulsierende Leben dieser Kunstform im Kontext der vietnamesischen Kultur zu gewinnen.

Dịch giả Trịnh Lữ chia sẻ về quá trình chuyển ngữ cho cuốn sách. Ảnh: Thanh Ngọc.

Übersetzerin Trinh Lu gibt Einblicke in den Übersetzungsprozess des Buches. Foto: Thanh Ngoc.

Aus der Perspektive des Übersetzers erklärte Trinh Lu, dass er und sein Team bei der Übersetzung des Buches „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“ umfangreiche Korrekturen und Überarbeitungen vornehmen mussten, um Fehler zu beheben und eine möglichst genaue Übertragung des Originaltextes ins Englische zu gewährleisten. Er betonte, dass der Inhalt der Publikation sorgfältig, wissenschaftlich und leicht verständlich aufbereitet sein müsse, damit ausländische Leser die vietnamesische Volksmalerei wirklich verstehen können.

Um die Vermittlung traditioneller Kunst effektiver zu gestalten, schlug die Übersetzerin Trinh Lu außerdem vor, ein Ökosystem kultureller Produkte zum Buch zu schaffen. Insbesondere die Integration handgefertigter, gedruckter Volksmalereien gilt als praktikable Lösung, um das vietnamesische Kulturerbe der Öffentlichkeit und internationalen Touristen näherzubringen.

Cuốn sách 'Tranh Tứ bình - Sưu tập chọn lọc Tranh Dân gian'. Ảnh: Thanh Ngọc.

Das Buch „Viertafelgemälde – Eine ausgewählte Sammlung volkstümlicher Malerei“. Foto: Thanh Ngoc.

Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.
Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.Am Morgen des 26. Juni empfing Vizepremierminister Ho Quoc Dung im Regierungssitz Herrn Jeff Place, Supply-Chain-Direktor der Coherent Group (USA). Während des Treffens bekräftigte der Vizepremierminister, dass Vietnam US-Unternehmen zu verstärkten Investitionen ermutigt, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie, Innovation und Halbleiterindustrie.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.Vizepremierminister Ho Quoc Dung sagte, Vietnam begrüße es, dass US-Unternehmen ihre Aktivitäten in Vietnam weiter ausbauen, insbesondere in Hightech-Branchen und Sektoren mit hoher Wertschöpfung.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.VTV.vn – Am 22. Juni empfing Generalsekretär und Präsident To Lam den amtierenden US-Marineminister Hung Cao.

Das Buch „Viertafelgemälde – Eine Auswahl volkstümlicher Malerei“ ist eine Kooperation zwischen dem Vietnamesischen Kunstmuseum und dem Weltverlag, gefördert von der Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ). Ziel des Buches ist es, das nationale Kulturerbe anhand einzigartiger volkstümlicher Malerei zu würdigen und zu verbreiten.

Die Veröffentlichung und Standardisierung des Buches „Viertafelbilder – Eine Auswahl volkstümlicher Malerei“ stellt einen wichtigen Schritt zur Bewahrung und Förderung des kulturellen Erbes dar. Das Buch verspricht, die Zeichnungen und kulturhistorischen Erzählungen unserer Vorfahren einem breiteren Publikum zugänglich zu machen, Sprachgrenzen zu überwinden und die zentrale Stellung der Volksmalerei in der nationalen Kunstszene weiter zu stärken.

Quelle: https://nongnghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html

Trends nach Kategorie

Meistgelesen

Google Trends

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Das Milliardärsdorf der ethnischen Gruppe Xoi Dang in der Gemeinde Tra Linh.

Das Milliardärsdorf der ethnischen Gruppe Xoi Dang in der Gemeinde Tra Linh.

Aufwachen inmitten eines Wolkenmeeres

Aufwachen inmitten eines Wolkenmeeres

Familie feiert das Mondneujahr

Familie feiert das Mondneujahr