Ihre Gedichte erscheinen regelmäßig auf den Gedichtseiten angesehener Publikationen, darunter die Vietnamesische Schriftstellervereinigung, die Zeitung für Literatur und Kunst, die Zeitung der Volksarmee und die Literatur- und Kunstpublikation Thai Nguyen ...
Das könnte Sie interessieren

Auf der Suche nach der „Schriftstellerin“ Mong HuyenÜberraschenderweise war Mong Huyen ein männlicher Dichter und keine Dichterin, wie Forscher des Projekts „100 Jahre Literatur in der Nationalsprache von Hue (1920–2020)“ vermutet haben – eine kleine, aber falsche Sichtweise! 
„Der Zauber des Hoan-Kiem-Sees“ aus der Sicht eines amerikanischen Dichters.Nach vielen Jahren der Verbundenheit mit Vietnam durch Poesie, Malerei und kulturellen Austausch stellt Professor, Doktor und Dichter Bruce Weigl den vietnamesischen Lesern nun seinen Gedichtband „Der Zauber des Ho-Guom-Sees“ vor, übersetzt von dem Dichter und Übersetzer Tran Le Khanh. Der Band eröffnet einen einzigartigen Dialog zwischen Erinnerung und Gegenwart, zwischen Literatur und Malerei, zwischen einer Seele, die den Krieg erlebt hat, und dem friedlichen Hanoi von heute. Quelle: https://baothainguyen.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/202606/tro-chuyen-cung-nha-tho-ngo-thuy-ha-4841d0c/