Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Von der Lesekultur bis zum Bestreben, Wissen in Vietnam zu schaffen.

Neben der Förderung der Lesekultur betont die Richtlinie Nr. 04-CT/TW des Zentralkomitees der Partei die Bedeutung von Investitionen in Veröffentlichungen. Die gezielte Entwicklung eines Teams vietnamesischer Autoren soll dazu beitragen, Kreativität zu entfesseln, die nationale Identität zu bewahren und die nationale Wettbewerbsfähigkeit im neuen Zeitalter zu stärken.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân31/05/2026

Aufbau des nationalen „Hauses des Wissens“.

Seit vielen Jahren wird die Entwicklung einer Lesekultur immer wieder als entscheidende Aufgabe beim Aufbau einer lernenden Gesellschaft und der Förderung der menschlichen Entwicklung genannt. Große Buchmessen, öffentliche Bibliotheken und Leseecken in Schulen, Wohngebieten und Cafés zeugen von einem wachsenden gesellschaftlichen Bewusstsein für die Bedeutung von Büchern und Wissen.

Neben der Diskussion um die Leseförderung rückt auch die Schreibförderung in den Vordergrund. Eine starke Kultur misst sich nicht nur an der Anzahl der Leser, sondern auch an ihrer Fähigkeit, wertvolle Bücher hervorzubringen. Ein Land mit vielen Werken, die zur menschlichen Zivilisation beitragen, verfügt über eine solide Grundlage für Innovation und Entwicklung.

z7875602313265_b7ccba3e7eb1c395ab2fc37d47b7f555.jpg
Jedes Buch ist wie ein „Ziegelstein“, der zum Aufbau des gemeinsamen „Hauses des Wissens“ der Nation beiträgt.

Im Kontext der digitalen Wirtschaft sind nicht nur Land, Bodenschätze oder Investitionskapital die wichtigsten Ressourcen, sondern der menschliche Intellekt und die Kreativität. Laut Professor Phan Van Truong, Gründer der Stiftung „Cultivation Ecosystem“, sind Bücher auch Bewahrer und Förderer nationaler Identität. Er ist überzeugt, dass Vietnam ein Land mit einem reichen, Jahrtausende alten kulturellen Erbe ist, das sich durch seine Vielfalt an Regionen und ethnischen Gruppen auszeichnet und dessen unzählige historische Schichten erzählt, erklärt und weitergegeben werden müssen. Jedes geschriebene und veröffentlichte Buch ist gewissermaßen ein Baustein für das gemeinsame „Haus des Wissens“ der Nation.

Eine Gesellschaft mit einer großen Leserschaft und einer Vielzahl von Autoren schafft einen stetigen Ideenfluss. In einer solchen Gesellschaft ist jeder Einzelne nicht nur Empfänger von Informationen, sondern kann auch aktiv am Wissensgenerierungsprozess mitwirken. Von Forschungsarbeiten und wissenschaftlichen Publikationen bis hin zu literarischen und künstlerischen Werken tragen alle zur Bereicherung des geistigen Lebens und der intellektuellen Kapazität der Gesellschaft bei.

Aufbau einer Grundlage an vietnamesischem Wissen.

Die Entwicklung qualifizierter Autoren ist ein zentrales Anliegen der Verlagsbranche. Bei den 8. Nationalen Buchpreisen wurde die Preisstruktur in zwei Kategorien unterteilt: übersetzte Bücher und Bücher vietnamesischer Autoren.

Laut Nguyen Nguyen, Direktor der Abteilung für Verlagswesen, Druck und Vertrieb, beruht diese Anpassung darauf, dass übersetzte Bücher über viele Jahre hinweg einen relativ hohen Anteil der Auszeichnungen ausmachten, mitunter sogar über 50 % der prämierten Werke. Dies unterstreicht die Notwendigkeit, fairere Wettbewerbsbedingungen für einheimische Autoren zu schaffen.

Die Trennung der beiden Kategorien soll keine Seite „begünstigen“, sondern vielmehr eine gleichberechtigte Anerkennung gewährleisten und gleichzeitig die einheimische Kreativität fördern. Bemerkenswert ist, dass die Anzahl der Werke vietnamesischer Autoren bereits im ersten Jahr der Einführung des neuen Mechanismus sowohl quantitativ als auch qualitativ deutlich zugenommen hat. Viele Werke zeugen von sorgfältiger Recherche, hoher wissenschaftlicher Tiefe und großem praktischem Nutzen.

dscf6605.jpg
Neben der Frage der „Förderung des Lesens“ wird auch die Frage der „Förderung des Schreibens“ aufgeworfen.

Insgesamt trägt diese Anpassung dazu bei, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen übersetzten Büchern und Büchern in vietnamesischer Sprache herzustellen und gleichzeitig die Botschaft zu vermitteln, dass die Entwicklung des vietnamesischen Verlagswesens auf zwei parallelen Säulen beruhen muss – der selektiven Aufnahme des Besten aus der Welt und der nachhaltigen Förderung der einheimischen Kreativität.

Viele Verlage investieren verstärkt in einheimische Kreativteams und fördern diese. Der Kim-Dong-Verlag hat kürzlich die Kim-Dong-Literaturpreis-Buchreihe herausgegeben, die elf Gewinnerwerke des ersten Schreibwettbewerbs (2023–2025) umfasst. Im Bereich der akademischen Forschung baut Omega Plus die Buchreihe „Zeitgenössische vietnamesische Forschung“ auf, die Teil der Reihe „Vietnamesische Geschichte“ ist und tiefgehende Forschungsarbeiten renommierter vietnamesischer Wissenschaftler präsentiert.

Die Richtlinie Nr. 04-CT/TW des Zentralkomitees der Partei vom 17. März 2026 zur Stärkung der Parteiführung im Verlagswesen unter den neuen Bedingungen gibt folgende Richtung vor: „Investitionen sollen auf Verlagsinhalte ausgerichtet werden, um diese zu einem Kernprodukt für die Entwicklung der Kulturwirtschaft zu machen; Genres und neue Themen mit ideologischem, wissenschaftlichem und ästhetischem Wert sollen erweitert werden.“ Darüber hinaus wird die Auftragserteilung für wertvolle wissenschaftliche sowie literarische und künstlerische Werke als wichtige Aufgabe angesehen, um dem Wissensdurst und dem Bedürfnis der Bevölkerung nach gesunder Unterhaltung gerecht zu werden.

Da Vietnam seine Kulturwirtschaft aktiv weiterentwickelt, sind viele der Ansicht, dass für den nachhaltigen Aufbau einer einheimischen Autorenschaft ein starkes kreatives Ökosystem notwendig ist, das Schriftstellern die Voraussetzungen für ein langfristiges Leben, Arbeiten und eine erfolgreiche Karriere bietet. Diese Unterstützung sollte nicht nur materieller Natur sein, sondern auch die Schaffung eines förderlichen Umfelds für Kreativität umfassen. Dazu gehören Fördergelder für junge Autoren, Residenzprogramme, Auftragsvergabe, renommierte Fachpreise und Netzwerke, die Autoren mit Schulen, Bibliotheken und der Leserschaft verbinden.

In vielen Ländern wird der Schriftstellerberuf durch ein relativ umfassendes System unterstützt, das transparente Urheberrechtsschutzmechanismen, nationale Fördermittel für kreatives Schreiben und ein Netzwerk professioneller Autorenvertreter umfasst. Daraus lassen sich wertvolle Lehren für die Entwicklung des kreativen Schaffens und den Aufbau einer modernen Verlagsbranche in Vietnam ziehen.

Der Aufbau eines Teams vietnamesischer Autoren bedeutet nicht nur, die Anzahl hochwertiger Bücher zu erhöhen oder gefeierte Werke zu finden. Vielmehr ist er eine Investition in die nationale Kreativität, die vietnamesische Kulturwerte bewahrt und über Generationen hinweg weitergibt. Er bildet zudem die Grundlage für die Stärkung der kulturellen Vielfalt, die Formung intellektueller Kräfte und letztlich die Festigung von Vietnams Position und Ansehen auf seinem Weg der Integration und des internationalen Durchbruchs.

Quelle: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Gehörlose Kinder zeichnen Sandbilder

Gehörlose Kinder zeichnen Sandbilder

Augen

Augen

Süßer Kuss

Süßer Kuss