Για πολλούς κατοίκους του Κουάνγκ Τρι , το χωριό Μάι Ξα είναι ένα οικείο μέρος, ένα από τα 65 αρχαία χωριά που παλαιότερα ανήκαν στην περιφέρεια Μιν Λιν, στον νομό Ταν Μπιν, στην περιοχή Thuan Hoa, και τώρα στην κοινότητα Γκίο Μάι, στην περιφέρεια Γκίο Λιν, στην επαρχία Κουάνγκ Τρι.
Το χωριό Mai Xa δεν είναι μόνο μια γη με πλούσια επαναστατική παράδοση, αλλά είναι επίσης μια γη που έχει αναδείξει πολλά ταλαντούχα άτομα στις τέχνες και τη λογοτεχνία. Όσον αφορά την εκπαίδευση, εκτός από τις διάσημες επιστημονικές οικογένειες της επαρχίας Quang Tri από τις φυλές Truong, Le και Bui, το χωριό διαθέτει επίσης καθηγητές και γιατρούς όπως ο καθηγητής Bui The Vinh, οι αναπληρωτές καθηγητές Bui Trong Ngoan και Bui Manh Hung, και οι γιατροί Bui Minh Tam και Bui Minh Thanh...

Εξώφυλλο του βιβλίου "5 Λογοτεχνικές Μορφές του Χωριού Μάι Ξά"
Όσον αφορά τη λογοτεχνία, πολλοί απόγονοι του χωριού Μάι και της κοινότητας Γκίο Μάι έχουν αποκτήσει φήμη στον λογοτεχνικό κόσμο. Πρόσφατα, ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Τριέου Φονγκ συνέταξε το βιβλίο "5 Λογοτεχνικές Προσωπικότητες του Χωριού Μάι Ξα" - Εκδοτικός Οίκος Λογοτεχνίας, παρέχοντας στους αναγνώστες μια σαφέστερη κατανόηση της ζωής, της σταδιοδρομίας και του έργου πέντε σύγχρονων Βιετναμέζικων συγγραφέων από το χωριό Μάι. Αυτοί οι συγγραφείς είναι οι Νγκουγιέν Κάκ Του, Τρουόνγκ Κουάνγκ Ντε, Τα Νγκί Λε, Τσάου Λα Βιετ και Μπούι Φαν Θάο.
Καταρχάς, υπάρχει ο συγγραφέας Nguyen Khac Thu, του οποίου η πατρίδα είναι το χωριό Mai Xa. Γεννήθηκε το 1921 και απεβίωσε το 1990, ανήκοντας στην πρώτη γενιά μελών της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ , το 1957. Τα κύρια έργα του περιλαμβάνουν: Η Μάχη του Thanh Huong (απομνημονεύματα, 1952), Ραντεβού (διήγημα, 1955), Η Μεταβαλλόμενη Γη (μυθιστόρημα, 1955), Σπάζοντας την Αποθήκη Βομβών Tan Son Nhat (διήγημα, 1956), Η Θανατική Καταδίκη (μυθιστόρημα, 1958), Επιλεγμένα Έργα του Nguyen Khac Thu (2022). Μαζί με τον συγγραφέα Nguyen Dinh Thi, κέρδισε το δεύτερο βραβείο από την Ένωση Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ το 1952 για το απομνημόνευμα Η Μάχη του Thanh Huong.
Σύμφωνα με την ανθολογία «Ανθολογία Στρατιωτικών Συγγραφέων»: «Διαβάζοντας τον Nguyen Khac Thu, οι αναγνώστες αντιλαμβάνονται μια ταλαντούχα λογοτεχνική προσωπικότητα, με ευρεία γνώση, ένα ξεχωριστό και αιχμηρό στυλ γραφής που είναι πολύ σύγχρονο. Μπορεί να ειπωθεί ότι κάθε ένα από τα έργα του Nguyen Khac Thu αφήνει ένα ιστορικό σημάδι στις καρδιές των αναγνωστών και στην εθνική λογοτεχνία» (Trieu Phong).
Τα απομνημονεύματα του ποιητή Φαμ Νγκοκ Κανχ στο βιβλίο του για τον Νγκουγιέν Κατς Του παρέχουν στους αναγνώστες μια πιο σαφή εικόνα ενός ταλαντούχου και ενάρετου ανθρώπου και αναδεικνύουν τις ατυχίες που υπέστη μετά την επίτευξη λογοτεχνικής δόξας.
Ο ποιητής Φαμ Νγκοκ Κανχ, με τον θαυμασμό του για τα λογοτεχνικά ταλέντα των προκατόχων του, θεωρούσε τον συγγραφέα Νγκουγιέν Κατς Του ως τον πρώτο του μέντορα στα πρώτα του χρόνια στη συγγραφική του καριέρα. Θεωρούσε τον συγγραφέα Νγκουγιέν Κατς Του, τον ποιητή Χάι Μπανγκ (Βαν Τον) και τον ζωγράφο Τραν Κουόκ Τιεν ως τις «τρεις ηγετικές μορφές» της αντιστασιακής λογοτεχνίας εναντίον των Γάλλων στην εμπόλεμη ζώνη Μπα Λονγκ.
Τα αποσπάσματα από τα έργα του Nguyen Khac Thu που παρουσιάζονται σε αυτό το βιβλίο αποκαλύπτουν τους κινδύνους που αντιμετώπιζαν οι συγγραφείς, οι δημοσιογράφοι και οι στρατιώτες που πολέμησαν γενναία στο πλευρό της Εθνοφρουράς, ζώντας ανάμεσα στους ανθρώπους στην εμπόλεμη ζώνη. Αυτό οδήγησε στη θρυλική Μάχη του Thanh Huong, με τα εξαιρετικά γραπτά της για μια μάχη που ενθουσίασε στρατιώτες και συμπατριώτες. Δείχνει επίσης πώς αυτοί οι συγγραφείς διέφυγαν από τα εχθρικά πυρά μεταμφιεσμένοι σε ξυλοκόπους, περνώντας μέσα από εχθρικά καταφύγια στον αυτοκινητόδρομο για να παραδώσουν φρεσκοτυπωμένες εφημερίδες στις πεδιάδες και τις πόλεις...
Δεύτερον, υπάρχει ο εκπαιδευτικός, συγγραφέας και ερευνητής Truong Quang De, γιος του Truong Quang Phien, πρώην Προέδρου της Διοικητικής Επιτροπής Αντίστασης της Επαρχίας Quang Tri κατά τη διάρκεια της αντιγαλλικής αντίστασης. Γεννημένος το 1935, ήταν πρώην ειδικός στην εκπαίδευση στην Αφρική και πρώην επικεφαλής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο Εκπαίδευσης Hue. Έχει γράψει έξι έργα στα βιετναμέζικα και τα γαλλικά, και έχει μεταφράσει και γράψει έξι βιβλία για τη φιλοσοφία, τα οικονομικά και τις κοινωνικές επιστήμες.
Ο συγγραφέας Τριέου Φονγκ επαίνεσε τον Τρουόνγκ Κουάνγκ Ντε ως έναν μορφωμένο δάσκαλο, έναν φρέσκο λογοτεχνικό στοχαστή και έναν ευέλικτο και ξεχωριστό συγγραφέα. Ο ποιητής Μπούι Φαν Θάο, από την άλλη πλευρά, θεωρούσε τα γραπτά του Τρουόνγκ Κουάνγκ Ντε όμορφα και γεμάτα νόημα.
Ένα τυπικό παράδειγμα είναι η συλλογή διηγημάτων «Νέες Κυρίες από Καλοπροαίρετες Οικογένειες σε Καιρούς Αναταραχής», στην οποία το ομώνυμο διήγημα αφηγείται τις ζωές εύπορων, μορφωμένων νεαρών γυναικών, των οποίων η ζωή ήταν γεμάτη δυσκολίες και αγώνες λόγω των αντιξοοτήτων των καιρών. Ωστόσο, οι περισσότερες από αυτές ξεπέρασαν αυτές τις προκλήσεις χάρη στη θέληση, το ταλέντο, την επιμονή και την καλή τύχη, αφηγούμενες τις όμορφες ιστορίες της ζωής τους μέσα από τις σελίδες του βιβλίου.
Ο συγγραφέας, με την οπτική γωνία κάποιου που το έζησε από πρώτο χέρι, αφηγείται την ιστορία με στοργή, γράφοντας με ειλικρίνεια και ξεχειλίζοντας από αγάπη. Μέσα από τα γραπτά του, αναδημιουργούνται διάφορες ιστορικές περίοδοι της πατρίδας και της χώρας του, σε πολλές περιοχές. Η καρδιά και τα συναισθήματα του συγγραφέα ξεχειλίζουν από τις λέξεις, γιατί αυτά αποτελούν επίσης μέρος της ζωής του, ειδικά τα όμορφα χρόνια της νεότητάς του και της ενήλικης ζωής του αφιερωμένα στον κοινό σκοπό του έθνους.
Ο τρίτος συγγραφέας σε αυτό το βιβλίο είναι ο Ta Nghi Le, μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, γεννημένος το 1951 και απεβίωσε το 2008. Τα κύρια έργα του περιλαμβάνουν: Αγαπώντας έναν Ποιητή (μυθιστόρημα), Το Θαλάσσιο Λιοντάρι κι εγώ (συλλογή διηγημάτων), Διαφορετικές Ζωές (συλλογή διηγημάτων), Φωτεινοί Ουρανοί (συλλογή ποίησης), Περνώντας μέσα από την κατάρα, Η μέρα της επιστροφής (σενάριο ταινίας), Η πατρίδα μου (συλλογή ποίησης)... Εκτός από τη συγγραφή πεζογραφίας και ποίησης, έπαιξε επίσης σε ταινίες με σχεδόν 20 ρόλους...
Στην καθημερινή του ζωή, ο ποιητής Τα Νγκί Λε ζούσε μια ευγενική και φιλική ζωή, αγαπώντας ολόψυχα την πατρίδα του, την Κουάνγκ Τρι, και ήταν αγαπητός σε όλους. Ήταν ένας από τους εκδότες του περιοδικού "Homeland Love", το οποίο συγκέντρωνε τα έργα των ιθαγενών της Κουάνγκ Τρι που ζούσαν στο εξωτερικό, τα οποία εκδίδονταν στο τέλος του έτους ως ένα σημαντικό ανοιξιάτικο δώρο. Η πεζογραφία του Τα Νγκί Λε ήταν ευγενική και τρυφερή. Η ποίησή του απλή και ειλικρινής, όπως και η προσωπικότητά του. Αγαπούσε βαθιά την πατρίδα του.
«Υπάρχει μέρος σαν την πατρίδα μου; / Λευκά νεκροταφεία εκτείνονται σε λευκούς αμμόλοφους / Κόκκοι ρυζιού και γλυκοπατάτες στον ήλιο του νότου / Το να τρώω ένα μπολ ρύζι είναι τόσο πικρό στην καρδιά μου...»
Οι κάτοικοι του Κουάνγκ Τρι που ζουν μακριά από το σπίτι τους θυμούνται ακόμα τα ποιήματά του, μελοποιημένα από τον Νγκουγιέν Τατ Τουνγκ: «Εκεί που χάθηκε η πρώτη μου αγάπη» ή «Η καταιγίδα πέρασε, η κολοκύθα ανθίζει ξανά κίτρινη», φέρνοντάς τους πίσω νοσταλγικά συναισθήματα νεότητας και μια βαθιά λαχτάρα για την πατρίδα τους σε κάθε περίοδο πλημμυρών...
Ο τέταρτος συγγραφέας είναι ο Chau La Viet, γεννημένος το 1952, μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ. Είναι γιος του μουσικού Hoang Thi Tho και του τραγουδιστή και άξιου καλλιτέχνη Tan Nhan, διάσημου για το τραγούδι "Xa Khoi" του Nguyen Tai Tue. Κατατάχθηκε στον στρατό το 1969 και έχει γράψει άρθρα, πεζά και ποιήματα με διάφορα ψευδώνυμα.
Μετά το 1975, σπούδασε στο Παιδαγωγικό Πανεπιστήμιο του Ανόι και αφιερώθηκε στη συγγραφή και τη δημοσιογραφία. Έχει δημοσιεύσει περισσότερα από 30 ποιητικά έργα, διηγήματα, θεατρικά έργα, βιογραφικά σκίτσα κ.λπ., και έχει λάβει πολλά αναγνωρισμένα λογοτεχνικά βραβεία από το Γενικό Πολιτικό Τμήμα και το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας.
Ως ένας παραγωγικός και συνεπής συγγραφέας με κοφτερό μυαλό αλλά γεμάτο αγάπη και συμπόνια σε κάθε σελίδα, το γράψιμό του, όπως και η ζωή του, είναι λυρικό αλλά και αποφασιστικό και ξεκάθαρο. Συγκεκριμένα, το γράψιμό του ξεχειλίζει από πληροφορίες, γραμμένο με έναν συναρπαστικό τρόπο που συναρπάζει τον αναγνώστη από την αρχή μέχρι το τέλος. Όπως είπε ο συγγραφέας Ντο Τσου, είναι η ακαδημαϊκή φύση του συγγραφέα. Το λογοτεχνικό επάγγελμα τον επέλεξε ως κάτι αυτονόητο: «Ο Τσάου Λα Βιέτ είναι πραγματικά απόγονος μιας ακαδημαϊκής οικογένειας. Έχοντας κληρονομήσει την ακαδημαϊκή φύση, δεν μπορεί να είναι διαφορετικά... Γράψε όπως τραγουδούσε η μητέρα σου. Πλάσε προσεκτικά κάθε λέξη, κάθε πρόταση, με τον πόνο της καρδιάς ενός μεταξοσκώληκα και την ευγένεια του μεταξιού. Με απόλυτο πάθος και απόλυτη λαχτάρα...»
Εκτός από την ιπποτική του φύση, ο Chau La Viet ήταν επίσης άνθρωπος βαθιάς ευγνωμοσύνης και αφοσίωσης. Έδειχνε στοργή στην οικογένειά του, τους συντρόφους του και τους φίλους της παιδικής του ηλικίας... συλλέγοντας και συγκεντρώνοντας τα γραπτά τους, όπως η σύνταξη της ανθολογίας του συγγραφέα Nguyen Khac Thu, του αγαπημένου του θείου. Σύμφωνα με τον συγγραφέα Tran Hoang Thien Kim: «Για τον Chau La Viet, η συγγραφή πεζογραφίας και ποίησης ήταν απλώς ένα πρόσχημα για να κάνει καλές πράξεις, για να ξεπληρώσει τη ζωή για τη φροντίδα και την προστασία του, για να ξεπληρώσει τους γονείς του και τα τραγούδια της μητέρας του που τον μεγάλωσαν μέσα από μια δύσκολη παιδική ηλικία και πολλές καταιγίδες, ώστε να μπορεί να είναι άνετος, ξέγνοιαστος και αυτοσυγκρατημένος σήμερα»...
Ο πέμπτος συγγραφέας αυτής της συλλογής είναι ο Bui Phan Thao, γεννημένος το 1963, μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, που διαμένει σήμερα στην πόλη Χο Τσι Μινχ. Μέχρι σήμερα, έχει δημοσιεύσει σχεδόν 10 βιβλία, συμπεριλαμβανομένων ποίησης, συλλογών διηγημάτων, δοκιμίων και λογοτεχνικής κριτικής. Έλαβε το Βραβείο της Ένωσης Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ το 2022 και το 28ο Βραβείο Mai Vang από την εφημερίδα Nguoi Lao Dong για τη λογοτεχνία και την τέχνη για το επικό του ποίημα "Ο Καπνός που Επιστρέφει στον Παράδεισο".
Παρά το γεγονός ότι έμεινε μακριά από την πόλη του για δεκαετίες, ο Μπούι Φαν Θάο λατρεύει πάντα την πατρίδα του, την Κουάνγκ Τρι, διατηρώντας τον χαρακτήρα ενός γνήσιου ιθαγενή της Κουάνγκ Τρι: ειλικρινής, ολόψυχος και ασπαζόμενος την ανοχή ως κατευθυντήρια αρχή του. Η ποίηση του Μπούι Φαν Θάο αντανακλά την κατανόησή του για τη ζωή, με βαθιές σκέψεις κρυμμένες στα λόγια του. Σύμφωνα με τον ποιητή και κριτικό Νατ Τσιέου: «Ο Μπούι Φαν Θάο αναζήτησε μια γνήσια ποιότητα στην ποίηση: την ανοχή. Επειδή η ποίηση είναι ανεκτική, είναι η φωνή του μέλλοντος. Η ποίηση έχει εμπνεύσει τον Μπούι Φαν Θάο όπως η μέλισσα εμπνέει τα λουλούδια, όπως τα εφήμερα άνθη της ζωής».
Όσο για τον δημοσιογράφο και μουσικό Nguyen Thanh Binh: «Ο Bui Phan Thao επέλεξε σιωπηλά μια στιγμή σιωπής για τον εαυτό του, όχι για να παρατηρήσει τη ζωή, αλλά για να γράψει σιωπηλά λυρικά, βιωματικά ποιήματα ως έναν τρόπο να καθαρίσει την ψυχή του· να απελευθερωθεί από τις συνήθειες και τις λύπες της καθημερινότητας, για να απαντήσει σε πολλά πιεστικά ερωτήματα που εκφράζονται με μια πολύ μοναδική λυρική γλώσσα»...
Νγκουγιέν Χόανγκ Χόα
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baoquangtri.vn/5-guong-mat-van-chuong-lang-mai-xa-188716.htm






Σχόλιο (0)