Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Άρθρο του Γενικού Γραμματέα To Lam και μήνυμα για την εθνική συμφιλίωση

VOV.VN - Σύμφωνα με τον Αναπληρωτή Καθηγητή Nguyen Trong Phuc, το μήνυμα εθνικής συμφιλίωσης στο άρθρο του Γενικού Γραμματέα To Lam έχει τη δύναμη να ζητήσει αλληλεγγύη, ώστε κάθε Βιετναμέζος να αναλάβει την ευθύνη να ενώσει τις δυνάμεις του για την οικοδόμηση της χώρας με στόχο τη βιώσιμη και διαρκή ανάπτυξη.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV29/04/2025

Με την ευκαιρία της 50ής επετείου από την Απελευθέρωση του Νότου και την Ημέρα Εθνικής Επανένωσης (30 Απριλίου 1975 - 30 Απριλίου 2025), ο Γενικός Γραμματέας Το Λαμ έγραψε ένα ειδικό άρθρο: «Το Βιετνάμ είναι ένα, ο βιετναμέζικος λαός είναι ένας». Ένα από τα βαθιά μηνύματα που τονίζει ο Γενικός Γραμματέας στο άρθρο είναι το πνεύμα της εθνικής συμφιλίωσης και αρμονίας, αφήνοντας πίσω μας το παρελθόν και κοιτάζοντας προς το μέλλον, για τον κοινό στόχο της οικοδόμησης ενός ευημερούντος και ισχυρού Βιετνάμ.

Μετά τη δημοσίευσή του στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, το άρθρο του Γενικού Γραμματέα Το Λαμ έτυχε υποστήριξης, συμφωνίας, εμπιστοσύνης και θετικής ανταπόκρισης από στελέχη, μέλη του κόμματος, ανθρώπους, ερευνητές...

Το άρθρο και το μήνυμα του Προέδρου για την εθνική ενότητα εικόνα 1

Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Nguyen Trong Phuc - πρώην Διευθυντής του Ινστιτούτου Ιστορίας του Κόμματος (Εθνική Πολιτική Ακαδημία Χο Τσι Μινχ)

Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Nguyen Trong Phuc - πρώην Διευθυντής του Ινστιτούτου Ιστορίας του Κόμματος (Εθνική Ακαδημία Πολιτικής του Χο Τσι Μινχ): Στο άρθρο του Γενικού Γραμματέα, ένα από τα βαθιά μηνύματα που τονίζει ο επικεφαλής του Κόμματός μας είναι το πνεύμα της εθνικής αρμονίας και συμφιλίωσης. Οι Βιετναμέζοι στο εσωτερικό και στο εξωτερικό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που κάποτε ήταν προσκολλημένοι στο παλιό καθεστώς, που στέκονταν στην «άλλη πλευρά», παρόλο που κατά καιρούς είχαν διαφορετικές απόψεις και αντιλήψεις, τώρα ενώνονται, ενώνονται με το πνεύμα της εξάλειψης του μίσους και του συμπλέγματος κατωτερότητας για να ενώσουν τα χέρια για να χτίσουν ένα ισχυρό, ευημερούν, πολιτισμένο και ευτυχισμένο Βιετνάμ.

Η ανθρωπιά, η καλοσύνη και η ειρήνη είναι οι παραδόσεις και ο πολιτισμός του βιετναμέζικου λαού εδώ και χιλιάδες χρόνια. Ακόμα και με την κυβέρνηση της Σαϊγκόν το 1975, όταν παραδόθηκαν, τους φερθήκαμε πολύ ανθρώπινα και με ανθρωπιά. Υπάρχει μια λεπτομέρεια που πολλοί άνθρωποι μπορεί να μην γνωρίζουν, δηλαδή, όταν η κυβέρνηση Ντουόνγκ Βαν Μινχ ανακοίνωσε την παράδοσή της, οι διοικητές και ο στρατός απελευθέρωσης στο Παλάτι της Ανεξαρτησίας κάλεσαν μέλη του υπουργικού συμβουλίου της κυβέρνησης Ντουόνγκ Βαν Μινχ να μείνουν και να δειπνήσουν με τους στρατιώτες του στρατού απελευθέρωσης. Ή μια άλλη λεπτομέρεια είναι ότι δώσαμε εντολή στις δυνάμεις μας να μην πυροβολούν αεροπλάνα που μετέφεραν εκτοπισμένους, αλλά μόνο αντίπαλες δυνάμεις στο κέντρο της πόλης. Όλα αυτά καταδεικνύουν το ευγενές ανθρώπινο και ανθρωπιστικό πνεύμα του λαού μας.

Το πνεύμα της εθνικής συμφιλίωσης είναι εμφανές από την πλήρη απελευθέρωση της χώρας στις 30 Απριλίου 1975 μέχρι σήμερα. Όλοι γνωρίζουμε την περίφημη ρήση του αείμνηστου Γενικού Γραμματέα Le Duan, όταν κατέβηκε για πρώτη φορά από το αεροπλάνο στο αεροδρόμιο Tan Son Nhat αμέσως μετά τις 30 Απριλίου 1975, μιλώντας για το πνεύμα της εθνικής συμφιλίωσης και αλληλεγγύης: «Αυτή η νίκη ανήκει σε ολόκληρο τον βιετναμέζικο λαό, όχι σε κανέναν μεμονωμένο άνθρωπο».

Όταν εισήλθε στη διαδικασία της Ανακαίνισης, το Κόμμα μας έχει δηλώσει σαφώς την άποψή του ότι είναι εξαιρετικά φιλικό και ανθρώπινο απέναντι σε όσους βρίσκονται στην «άλλη πλευρά», σε όσους εγκατέλειψαν την Πατρίδα για να εγκατασταθούν στο εξωτερικό. Ως εκ τούτου, το 1993, το ψήφισμα του Κόμματος συνέχισε να μιλάει για το πνεύμα της εθνικής αρμονίας, την αλληλεγγύη μεταξύ τάξεων, εθνοτικών ομάδων, θρησκειών, ανθρώπων στη χώρα και όσων εγκαταστάθηκαν στο εξωτερικό, για να κοιτάξουν προς το μέλλον, να χτίσουν, να καινοτομήσουν και να αναπτύξουν τη χώρα ώστε να γίνει ολοένα και πιο πλούσια και ισχυρή. Στη συνέχεια, το Κόμμα εξέδωσε συνεχώς ψηφίσματα για τη συνεργασία με τους Βιετναμέζους του εξωτερικού και θεωρούσε τους Βιετναμέζους του εξωτερικού ως αναπόσπαστο μέρος του μεγάλου μπλοκ εθνικής ενότητας.

Αυτό το πνεύμα εθνικής συμφιλίωσης είναι πολύ φωτεινό και δίκαιο, καταδεικνύοντας την ηθική και την παράδοση του βιετναμέζικου λαού: «οι άνθρωποι στην ίδια χώρα αγαπούν ο ένας τον άλλον». Είμαστε ακόμη και σε αρμονία με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Η σχέση μεταξύ Βιετνάμ και Ηνωμένων Πολιτειών σήμερα έχει μετατραπεί από πρώην εχθρούς σε ολοκληρωμένους στρατηγικούς εταίρους, που συνεργάζονται για την ειρήνη, προς όφελος των λαών των δύο χωρών, για την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην περιοχή.

Το μήνυμα εθνικής συμφιλίωσης στο άρθρο του Γενικού Γραμματέα έχει τη δύναμη να ζητήσει αλληλεγγύη, ώστε κάθε Βιετναμέζος να αναλάβει την ευθύνη να ενώσει τις δυνάμεις του για την οικοδόμηση της χώρας με στόχο τη βιώσιμη και αέναη ανάπτυξη, όπως αναφέρεται στο άρθρο: «Δεν μπορούμε να ξαναγράψουμε την ιστορία, αλλά μπορούμε να ξανασχεδιάσουμε το μέλλον. Το παρελθόν πρέπει να το θυμόμαστε, να είμαστε ευγνώμονες και να αντλούμε μαθήματα από αυτό. Το μέλλον πρέπει να χτίζεται, να δημιουργείται και να αναπτύσσεται μαζί».

Το άρθρο και το μήνυμα του Προέδρου για την εθνική ενότητα εικόνα 2

Δάσκαλος Truong Thi Hang, Nghia Hung A High School

Δάσκαλος Truong Thi Hang, Λύκειο Nghia Hung A (Nghia Hung, Nam Dinh): Το άρθρο του Γενικού Γραμματέα To Lam είναι ένα αυστηρά δομημένο πολιτικό δοκίμιο, που συνδυάζει αρμονικά συναισθήματα, θεωρία και πράξη. Το άρθρο καταδεικνύει τον ένθερμο πατριωτισμό, την εθνική υπερηφάνεια και το διορατικό όραμα ενός ταλαντούχου ηγέτη. Με στέρεα επιχειρήματα, αιχμηρή και συναισθηματική γλώσσα, το άρθρο διεγείρει τον πατριωτισμό και την εθνική υπερηφάνεια στον αναγνώστη.

Το άρθρο βοήθησε κάθε άνθρωπο που ζει στη σημερινή εποχή να νιώσει ξεκάθαρα την αξία της ζωής που απολαμβάνουμε, η οποία έχει ανταλλαγεί με το αίμα των προγόνων μας, ώστε να έχουμε μεγαλύτερη επίγνωση του καθήκοντός μας απέναντι στο τρέχον έργο της οικοδόμησης και προστασίας της χώρας. Το άρθρο δείχνει επίσης το διορατικό, βαθύ και ευρύ στρατηγικό όραμα του ηγέτη του Κόμματός μας.

Είμαι πεπεισμένος ότι η εθνική ενοποίηση δεν είναι ο προορισμός αλλά η αφετηρία. Ενοποίηση για την οικοδόμηση, ενοποίηση για την ανάπτυξη. Το άρθρο επισημαίνει επίσης τι πρέπει να κάνουμε για να αναπτύξουμε τη χώρα στην ψηφιακή εποχή... Ως εκπαιδευτικός που στέκεται στο βήμα, θα μεταφέρω το πνεύμα του άρθρου του Γενικού Γραμματέα στους μαθητές, ώστε να είναι πιο περήφανοι για τη χώρα, προσπαθώντας έτσι να μελετήσουν και να συμβάλουν στην οικοδόμηση της χώρας, για να συνεχίσουν να γράφουν «λαμπρά νέα κεφάλαια στο ταξίδι της εθνικής ανάπτυξης», όπως πιστεύει ο Γενικός Γραμματέας.

Το άρθρο και το μήνυμα του Προέδρου για την εθνική ενότητα εικόνα 3

Δάσκαλος Νγκουγιέν Ναν Άι

Δασκάλα Nguyen Nhan Ai, καθηγήτρια Λογοτεχνίας, Λύκειο Kim Thanh, Περιφέρεια Kim Thanh, Επαρχία Hai Duong: Το άρθρο του Γενικού Γραμματέα αποτελεί μια γενική αναγνώριση και αξιολόγηση σε όλη τη διάρκεια της εθνικής ιστορίας, υπενθυμίζοντάς μας τη σημασία της νίκης της 30ής Απριλίου 1975 - της νίκης της δικαιοσύνης επί της τυραννίας, της δύναμης της μεγάλης αλληλεγγύης, της σωστής ηγεσίας που είναι σύμφωνη με τις καρδιές του λαού και την αλήθεια των καιρών.

Στο άρθρο, ο Γενικός Γραμματέας Το Λαμ τόνισε: «Δεν μπορούμε να ξαναγράψουμε την ιστορία, αλλά μπορούμε να ξανασχεδιάσουμε το μέλλον. Το παρελθόν είναι για να το θυμόμαστε, για να είμαστε ευγνώμονες και για να αντλούμε μαθήματα. Το μέλλον είναι για να χτίζουμε, να δημιουργούμε και να αναπτύσσουμε μαζί». Αυτή είναι μια ουσιαστική και βαθιά δήλωση. Το έθνος μας έχει περάσει πόνο και απώλειες, αλλά με θάρρος, ακαταμάχητο πνεύμα αλληλεγγύης, αυτοδυναμίας, αυτοενδυνάμωσης και αυτοβελτίωσης, σήμερα έχουμε κάθε δικαίωμα να κρατάμε το κεφάλι μας ψηλά όταν μιλάμε για το παρελθόν - την οδυνηρή αλλά ηρωική ιστορία «ενός έθνους με μικρή γη και μικρό πληθυσμό» που μπορεί να νικήσει οποιονδήποτε ισχυρό εχθρό χάρη στη στενή αλληλεγγύη υπό την ηγεσία του Κομμουνιστικού Κόμματος του Βιετνάμ, από το οποίο αγαπάμε και εκτιμούμε την αξία μιας ειρηνικής ζωής σήμερα.

Στον ισχυρό μετασχηματισμό της χώρας προς τη νέα εποχή, εμπιστευόμαστε απόλυτα την ηγεσία του Κόμματος και του Κράτους, καθώς και αναλογιζόμαστε περισσότερο το αίσθημα ευθύνης μας απέναντι στην κοινωνία και την κοινότητα, η οποία θα είναι «μια μικρή πηγή» που θα συμβάλει στη δημιουργία μιας μεγάλης πηγής για την πατρίδα και τη χώρα.

Το άρθρο και το μήνυμα του Προέδρου για την εθνική ενότητα εικόνα 4

Κα Pham Thao Hien (Πολωνική Βιετναμέζα)

Κα. Pham Thao Hien (Πολωνοβιετναμέζα): Ζω στην Πολωνία για περισσότερα από 20 χρόνια. Όπως ανέφερε ο Γενικός Γραμματέας στο άρθρο, κουβαλάω πάντα στην καρδιά μου την εθνική υπερηφάνεια, ως «Βιετναμέζος πολίτης» και πάντα νοσταλγώ τις δύο λέξεις «πατρίδα». Κάθε φορά που επιστρέφω για να επισκεφτώ την πατρίδα μου, χαίρομαι που βλέπω τις αλλαγές στην πατρίδα μου, χαίρομαι που η οικονομία της χώρας αναπτύσσεται ολοένα και περισσότερο και που οι δρόμοι είναι βολικοί.

Η χώρα εισέρχεται σε μια νέα εποχή, όπως είπε ο Γενικός Γραμματέας στο άρθρο: «Δεν αφήνουμε τη χώρα να μείνει πίσω, δεν αφήνουμε το έθνος να χάσει ευκαιρίες». Νομίζω ότι για να γίνει αυτό, η εκπαίδευση είναι σημαντική. Εκπαιδεύοντας τους ανθρώπους να αλλάξουν τη συνείδησή τους, για το κοινό καλό και όχι για τα ατομικά συμφέροντα, τότε η κοινωνία θα αναπτυχθεί καλύτερα. Πιστεύω και ελπίζω ότι, υπό την ηγεσία του Κόμματος, στο πνεύμα του άρθρου του Γενικού Γραμματέα, θα επενδύσουμε περισσότερο στην εκπαίδευση, διδάσκοντας στα παιδιά όχι μόνο τη γνώση αλλά και τη συνείδηση ​​να γνωρίζουν για όλους, για ένα ολοένα και πιο ανεπτυγμένο Βιετνάμ.

Κα Le Thuy Hung, Περιφέρεια Thu Duc, Πόλη Χο Τσι Μινχ: Τις τελευταίες ημέρες, όταν παρακολούθησα την πρόβα της παρέλασης στην πόλη Χο Τσι Μινχ, ένιωσα περήφανη για τη χώρα μου και ακόμη μεγαλύτερη ευγνωμοσύνη στις γενιές πατέρων και αδελφών που πέθαναν για να μπορέσουμε να έχουμε τη ζωή που έχουμε σήμερα. Με αυτή τη διάθεση, διαβάζοντας το άρθρο του Γενικού Γραμματέα To Lam, η υπερηφάνεια και η ευγνωμοσύνη μου έγιναν ακόμη πιο έντονες και με διαπέρασε ακόμη περισσότερο η αλήθεια: «Το Βιετνάμ είναι ένα, ο βιετναμέζικος λαός είναι ένας».

Από τα χρόνια των δυσκολιών και των θυσιών, μέχρι σήμερα, η χώρα είναι ειρηνική και ανεπτυγμένη, χάρη στην ταλαντούχα ηγεσία του Κόμματος, του αγαπημένου θείου Χο και στην ισχυρή αλληλεγγύη του λαού μας. Πιστεύω ακράδαντα ότι, υπό τη σημαία του Κόμματος, το Βιετνάμ θα γίνεται ολοένα και πιο πλούσιο και δυνατό, σταθερά στο δρόμο της ολοκλήρωσης και της ανάπτυξης. Θα διδάξω στα παιδιά μου και στον εαυτό μου να αγαπάμε πάντα τη χώρα, να ζούμε υπεύθυνα και να συμβάλλουμε στην οικοδόμηση και την προστασία της αγαπημένης μας πατρίδας. Πιστεύω ότι το Βιετνάμ θα διατηρεί πάντα την ανεξαρτησία, την ελευθερία, την ευτυχία, την ευημερία, τον πολιτισμό, την ευημερία του και θα έχει σημαντική θέση και φωνή στη διεθνή κοινότητα.

Νγκουγιέν Βαν-Κιμ ΆνχVOV.VN

Πηγή: https://vov.vn/chinh-tri/bai-viet-cua-tong-bi-thu-to-lam-va-thong-diep-ve-hoa-hop-dan-toc-post1195504.vov




Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Ανακαλύψτε το μοναδικό χωριό στο Βιετνάμ που βρίσκεται στη λίστα με τα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου
Γιατί τα φανάρια με κόκκινες σημαίες και κίτρινα αστέρια είναι δημοφιλή φέτος;
Το Βιετνάμ κερδίζει τον μουσικό διαγωνισμό Intervision 2025
Κυκλοφοριακή συμφόρηση στο Μου Κανγκ Τσάι μέχρι το βράδυ, οι τουρίστες συρρέουν για να κυνηγήσουν την εποχή του ώριμου ρυζιού

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν