Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Διατήρηση του λαϊκού πολιτισμού των ορεινών περιοχών.

QTO - Η ορεινή περιοχή Quang Tri, η μακροχρόνια κατοικία δύο μεγάλων εθνοτικών μειονοτικών ομάδων, των Bru-Van Kieu και των Pa Ko, διαθέτει επίσης έναν πλούσιο και μοναδικό θησαυρό λαϊκής κουλτούρας.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị22/05/2026

Ο λαϊκός πολιτισμός χωρίζεται σε δύο τύπους: τον απτό πολιτισμό και τον άυλο πολιτισμό. Ο απτός πολιτισμός περιλαμβάνει αντικείμενα όπως σπίτια από ξυλοπόδαρα, γουδιά από ρύζι, καλάθια, τόξα και βέλη, παραδοσιακά μουσικά όργανα κ.λπ. Ο άυλος πολιτισμός περιλαμβάνει θρύλους, παραμύθια, λαϊκά τραγούδια, παραστάσεις λαϊκής τέχνης, τελετουργίες όπως η τελετή λατρείας Giang, η τελετή λατρείας του νέου ρυζιού κ.λπ.

Η τελετή εγκαινίων του λαού Πα Κο στην επαρχία Κουάνγκ Τρι - Φωτογραφία: P.X.D
Η τελετή εγκαινίων του λαού Πα Κο στην επαρχία Κουάνγκ Τρι - Φωτογραφία: PXD

Παρά τον πλούτο και τη μοναδικότητά της, η έρευνα και η μελέτη της λαογραφίας της εθνοτικής ομάδας Van Kieu παραμένουν περιορισμένες. Προηγουμένως, η συγγραφέας Mai Van Tan συνέλεξε και συνέταξε το βιβλίο "Van Kieu Folk Tales". Ο ποιητής και ερευνητής Luong An συνέβαλε επίσης με αρκετά άρθρα. Έχει επίσης διεξαχθεί κάποια έρευνα σχετικά με τη λαογραφία του λαού Van Kieu. Ωστόσο, συνολικά, αυτή δεν είναι ακόμη ανάλογη με την πολιτιστική κληρονομιά του λαού στην ορεινή περιοχή Quang Tri.

Παντού, η πολιτιστική ταυτότητα επηρεάζεται συχνά από γεωγραφικά χαρακτηριστικά, κυρίως από το σχήμα των ποταμών και των βουνών. Αυτό είναι ακόμη πιο εμφανές για τις εθνοτικές μειονότητες στα ορεινά, καθώς για γενιές η ζωή τους ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με τη φύση, βυθισμένη στο τοπίο των βουνών και των δασών. Και ο πολιτισμός τους γεννιέται από αυτό.

Για παράδειγμα, στην ορεινή νότια περιοχή Quang Tri, πολλά χωριά στις πρώην περιοχές Dakrong και Huong Hoa συνδέονται στενά από καιρό με τον ποταμό Dakrong - έναν ποταμό βυθισμένο σε θρύλους. Σύμφωνα με τον ερευνητή Le Duc Tho, αυτός ο ποταμός: «...Στην πραγματικότητα, από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα, στην ανάντη περιοχή, όπου κατοικούν οι εθνοτικές ομάδες Van Kieu, Pa Ko και Pa Hy, ο ποταμός ονομάζεται Dakrong. στην κοιλάδα Ba Long κατάντη προς τη θάλασσα, ο ποταμός ονομάζεται Thach Han. Το όνομα Ποταμός Dakrong στη γλώσσα Mon-Kmer σημαίνει «καθαρό νερό» (Dak: Ποτάμι, νερό· rong: Διαυγές)».

Από την υλική και πνευματική ζωή, στενά συνδεδεμένη με τον αγαπημένο και μυστηριώδη ποταμό Ντακρόνγκ, σχηματίστηκε ο ένδοξος θρύλος του Ντακρόνγκ, τον οποίο λατρεύουν οι ντόπιοι και εκτιμούν ιδιαίτερα οι ερευνητές. Ο θρύλος του Ντακρόνγκ αφηγείται την ιστορία ενός πιστού και ακλόνητου έρωτα μεταξύ ενός νεαρού ζευγαριού που ορκίστηκε να είναι μαζί για μια ζωή, αλλά χωρίστηκε σκληρά και απήχθη από έναν κακό άνθρωπο που χρησιμοποίησε κάθε δυνατό μέσο. Αφού υπέμεινε πολλές σκληρές δοκιμασίες, οι εραστές επανενώθηκαν, ενώ ο κακός βρήκε τραγικό τέλος.

Ο θρύλος του Ντακρόνγκ είναι ένα ερωτικό τραγούδι που τιμά την ιερή αγάπη και την αιώνια ελευθερία στα υψίπεδα του Κουάνγκ Τρι. Ο ποιητής και ερευνητής Λουόνγκ Αν, γέννημα θρέμμα του Κουάνγκ Τρι, έχει μελετήσει αυτόν τον θρύλο με ενσυναίσθηση και σεβασμό.

Ο θρύλος λέει ότι, όταν συνελήφθη και φυλακίστηκε από έναν κακόβουλο άντρα, παρά τις σφοδρές απειλές, το κορίτσι τραγούδησε συγκινητικά λόγια ακόμα και με υψηλό τίμημα: «Αν δεν έρθεις, φοβάμαι / Αν απόψε ακούσω την τρομπέτα σου a-ren να φωνάζει από την μπροστινή πλευρά του σπιτιού, θα περιμένω / Η μητέρα δεν θα δέσει τη φούστα μου στον στύλο / Η μητέρα θα μου δώσει ακόμη και ένα ζευγάρι κολιέ / Επειδή ξέρει ότι είσαι a-loong pa roi (a-long pa roi σημαίνει ένας δυνατός νεαρός άντρας)».

Ας βιώσουμε το τελευταίο μέρος του θρύλου μέσα από την αφήγηση του ερευνητή Luong An: «...Ο σύζυγος της Da Krong, πιστεύοντας ότι έλεγε την αλήθεια, κατευθύνθηκε ανατολικά. Καθώς περπατούσε, έπαιζε το κόρνο a-ren για να τον ακούσει να τραγουδάει και να τον βρει... Αγαπούσαν ο ένας τον άλλον με μια αγνή, ατελείωτη αγάπη, σαν το ρυάκι που, αφού σταμάτησαν, συνέχισε να ρέει στους πρόποδες του βουνού, καθαρό, ασταμάτητο, προστατεύοντας για πάντα τη ζωή τους και διατηρώντας τις ειρηνικές...»

Σε αυτήν την περιοχή ζει ο κ. Ho Phuong, ένας αξιωματούχος που έχει εργαστεί για πολλά χρόνια στην ορεινή περιοχή του Νότιου Quang Tri. Επί του παρόντος, είναι Αναπληρωτής Διευθυντής του Γενικού Κέντρου Υπηρεσιών της Κοινότητας Dakrong και ασχολείται με την έρευνα και τη συλλογή αντικειμένων των εθνοτικών μειονοτήτων στα ορεινά. Από υφαντά ρούχα και παραδοσιακά μουσικά όργανα μέχρι ξύλινα γλυπτά, το σπίτι του είναι σαν ένα «ιδιωτικό μουσείο», προσελκύοντας πολλούς ντόπιους και ερευνητές.

Ο κ. Phuong δήλωσε: «Η πολιτιστική κληρονομιά της ορεινής περιοχής Quang Tri είναι πραγματικά πλούσια και πολύτιμη και πρέπει να διατηρηθεί και να προωθηθεί στη σημερινή ζωή. Όχι μόνο εγώ, αλλά πολλοί άνθρωποι ελπίζουν ότι το Κράτος θα έχει πιο συγκεκριμένες και πρακτικές πολιτικές για την αποτελεσματική διατήρηση των λαϊκών πολιτιστικών αξιών της ορεινής περιοχής».

Πιστεύουμε ότι στο εγγύς μέλλον, η επαρχία Κουάνγκ Τρι θα έχει σύντομα πρακτικές πολιτικές που θα συμβάλουν στη διατήρηση του λαϊκού πολιτισμού στα υψίπεδα.

Φαμ Ξουάν Ντουνγκ

Πηγή: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/bao-ton-van-hoa-dan-gian-vung-cao-80d29c6/


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Διακοσμήσεις για τον εορτασμό της Ημέρας Ανεξαρτησίας

Διακοσμήσεις για τον εορτασμό της Ημέρας Ανεξαρτησίας

Στρατιωτική παρέλαση

Στρατιωτική παρέλαση

Ζωηρόχρωμα λουλούδια δίπλα στο άγαλμα του Προέδρου Χο Τσι Μινχ

Ζωηρόχρωμα λουλούδια δίπλα στο άγαλμα του Προέδρου Χο Τσι Μινχ