Το συγκρότημα ναών και ιερών στο χωριό Nghia Trang, στην κοινότητα Hoang Kim (περιοχή Hoang Hoa).
Το φυσικό τοπίο του Hoang Kim ενισχύεται περαιτέρω από μικρά βουνά που βρίσκονται ανάμεσα σε χωράφια και χωριά, με τον ποταμό Tra (γνωστό και ως ποταμό Au) να ρέει μέσα από αυτόν. Το Πολιτιστικό Γεωγραφικό Λεξικό του Hoang Hoa περιγράφει τον ποταμό Tra ως εξής: «Αν ο ποταμός Cung συνδέει τον ποταμό Lach Truong με τον ποταμό Ma, τότε ο ποταμός Tra συνδέει τον ποταμό Len με τον ποταμό Lach Truong. Όπως και ο ποταμός Cung, ο ποταμός Tra αποστραγγίζει τα νερά των πλημμυρών και παρέχει μια άφθονη πηγή υδρόβιων προϊόντων για τα χωριά κατά μήκος των όχθεών του». Στο παρελθόν, μαζί με τον ποταμό Ma, ο ποταμός Tra συνέβαλε σε ένα πολύ βολικό δίκτυο πλωτών οδών για τα σκάφη που ταξίδευαν από τον ποταμό Lach Truong προς το Ba Bong, κατά μήκος του ποταμού Len ή πάνω στον ποταμό Ma προς τη διασταύρωση Giang. Σήμερα, οι εκβολές του ποταμού είναι καλυμμένες με λάσπη και ο ποταμός χωρίζεται σε πολλά τμήματα, αλλά εξακολουθεί να αντανακλά την εικόνα εύπορων χωριών με τα μοναδικά ιστορικά και πολιτιστικά τους στρώματα.
Το χωριό Νγκία Τρανγκ, γνωστό και ως χωριό Τζια, ιδρύθηκε στις αρχές του 6ου αιώνα. Αυτό το γαλήνιο χωριό φωλιάζει στις όχθες του ποταμού Τρα, με θέα την μαγευτική οροσειρά Σον Τρανγκ, και περιβάλλεται από τα βουνά Σον Τριν και Νγκε. Γενιές χωρικών έχουν μεταδώσει ένα ποίημα που επαινεί την ομορφιά του χωριού με βαθιά υπερηφάνεια: «Το χωριό μας έχει ένα γραφικό τοπίο / Ο ποταμός Τρα κυλάει σαν δράκος».
Στο κέντρο του χωριού, κατά μήκος του κεντρικού δρόμου, βρισκόταν η αγορά Gia κοντά στον ποταμό Tra. Στο παρελθόν, έσφυζε από ζωή με βάρκες και έντονη εμπορική δραστηριότητα. Από την αγορά, οι χωρικοί έχτιζαν σπίτια κατά μήκος του δρόμου, κατασκεύαζαν περίπτερα, έσκαβαν πηγάδια και δημιούργησαν ευνοϊκές συνθήκες για όσους έρχονταν να ανταλλάξουν αγαθά, συμπεριλαμβανομένων εκείνων από μακριά που χρειάζονταν να μείνουν για λίγες μέρες. Μπορεί να ειπωθεί ότι η αγορά Gia και το χωριό Nghia Trang εκείνη την εποχή έγιναν ένα ακμάζον και διάσημο εμπορικό κέντρο για ολόκληρη την τεράστια περιοχή από το Βορειοδυτικό Hau Loc μέχρι το Βόρειο Hoang Hoa, ακόμη και απέναντι από τον ποταμό Ma σε χωριά όπως το Giang, το Vom και το Tu...
Το χωριό διαθέτει ένα συγκρότημα ναών και ιερών που ονομάζεται Nghia Trang, το οποίο αναγνωρίστηκε ως ιστορικό και πολιτιστικό κειμήλιο επαρχιακού επιπέδου το 1988. Στεγάζει ιερά αφιερωμένα στις θεότητες Bac Luong Vu De, Lien Hoa Princess και Cao Son Thuong Dang Than. Το συγκρότημα Nghia Trang βρίσκεται σε μια όμορφη τοποθεσία, περιτριγυρισμένο από γραφικά ποτάμια και βουνά. Η πύλη του ναού ήταν παλαιότερα μια μεγαλοπρεπής και όμορφη είσοδος, με μια στήλη με χαραγμένη την ένδειξη "αποβίβαση". Ωστόσο, η σημερινή πύλη έχει ένα απλούστερο σχέδιο με δύο τούβλινους πυλώνες εκατέρωθεν και μια απλή πόρτα που ανοίγει και κλείνει στη μέση που οδηγεί στο οκτάστυλο σπίτι. Η κύρια αίθουσα είναι χτισμένη με μια κατασκευή πέντε κόλπων, χωρισμένη σε δύο τμήματα με αετώματα. Αν και η αρχιτεκτονική του ναού και του ιερού δεν είναι επιδεικτική ή μεγαλοπρεπής, η ιστορία του σχηματισμού και της ανάπτυξής της αντανακλά εν μέρει την πολιτιστική και πνευματική ζωή των τοπικών κατοίκων.
Σε σύγκριση με το χωριό Nghia Trang, το χωριό My Du έχει μικρότερη έκταση. Σύμφωνα με τους πρεσβύτερους του χωριού, το My Du σημαίνει κυριολεκτικά «Πλούσιο και Αφθονο». Από τις πρώτες του καταβολές, με μόνο 5 έως 7 νοικοκυριά, με την πάροδο του χρόνου, μέσω της δημιουργικότητας, της σκληρής δουλειάς και του τρόπου ζωής και σκέψης των ανθρώπων επί γενεών, έχει υφανθεί μια μοναδική παράδοση και πολιτισμός. Μέχρι σήμερα, το χωριό My Du διατηρεί την ομορφιά και την ψυχή των παλιών χωριών του Βόρειου και Βορειοκεντρικού Βιετνάμ, με την εικόνα του δέντρου μπανιάν, της όχθης του ποταμού, της αυλής του κοινοτικού σπιτιού... Ιστορικά, το χωριό My Du ήταν κάποτε πεδίο εκπαίδευσης για επαναστατική πολιτοφυλακή και αντάρτες κατά την περίοδο που η κυβέρνηση ήταν νεοσύστατη, και ήταν επίσης η έδρα της πρώην διοικητικής επιτροπής της κοινότητας.
Το συγκρότημα του ναού My Du βρίσκεται σε ένα ευρύχωρο οικόπεδο, περιτριγυρισμένο από καταπράσινα δέντρα, με τον ήρεμο ποταμό Tra δίπλα στον ναό. Σύμφωνα με σωζόμενα έγγραφα, ο ναός My Du είναι τόπος λατρείας για δύο θεότητες: τον Doc Cuoc Son Tieu και την Que Hoa Princess – και οι δύο θεότητες που συνδέονται με θρύλους και μύθους για την παροχή βοήθειας στον λαό και το έθνος. Μέσω ανακαίνισης και αποκατάστασης, ο ναός My Du διατηρεί ακόμη πολλά αρχαία αντικείμενα, όπως βασιλικά διατάγματα, γενεαλογικά αρχεία, χάλκινα αντικείμενα και πορσελάνη.
Ο θρύλος λέει ότι η θεότητα Cao Son, επίσης γνωστή ως Doc Cuoc, κατέβηκε στη γη του χωριού My Du: Ένα ουράνιο ον κατέβηκε στην περιοχή Tho Phu του χωριού My Du, στην κοινότητα Son Trang, στην περιφέρεια Duong Son, στην κομητεία My Hoa, μια θυελλώδη νύχτα. Το επόμενο πρωί, οι χωρικοί πήγαν στην όχθη του ποταμού και ανέβηκαν στον λόφο Tho Phu, όπου είδαν ένα σημάδι μήκους μεγαλύτερου από ένα μέτρο και πλάτους επτά μέτρων. Όλοι στο χωριό το θεώρησαν παράξενο, αλλά δεν κατάλαβαν την πραγματική του φύση. Αργότερα εκείνο το βράδυ, τέσσερις χωρικοί ονειρεύτηκαν έναν υψηλόβαθμο αξιωματούχο, ντυμένο με ωραία ρόμπα και καπέλο, να κατεβαίνει από τον ουρανό και να στέκεται στον λόφο, λέγοντας δυνατά: «Είμαι ο θεός Doc Cuoc, που έχει διαταχθεί να κυβερνά αυτό το χωριό». Αφού το είπε αυτό, ο θεός εξαφανίστηκε. Το επόμενο πρωί, οι τέσσερις χωρικοί συνομίλησαν και συνειδητοποίησαν ότι είχαν δει όλοι το ίδιο όνειρο. Γνωρίζοντας ότι η θεότητα είχε κατέβει, έδωσαν εντολή στους χωρικούς να στήσουν ένα βωμό και να προσευχηθούν. Λίγο αργότερα, έχτισαν έναν ναό για να τον λατρέψουν. Προς το παρόν, το ιερό My Du διατηρεί ακόμη εννέα βασιλικά διατάγματα που απονέμουν τον τίτλο στη θεότητα.
Σχετικά με την Πριγκίπισσα Quế Hoa, το βιβλίο "Thanh Hóa Chư Thần Lục" (Αρχεία των Θεοτήτων του Thanh Hóa) αναφέρει: Καταγόταν από το χωριό Tây Mỗ, και γεννήθηκε κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Αυτοκράτορα Cảnh Hưng (1740-1786). Σε ηλικία 16 ετών, έφυγε από το χωριό της για να γίνει μοναχή στον οικισμό Bảo Tá, Nam Định. Κατά τη διάρκεια της ημέρας, μελετούσε βουδιστικές γραφές και αφιερωνόταν στον ασκητισμό. Το βράδυ, επισκεπτόταν συχνά ναούς αφιερωμένους στους αθάνατους αγίους και τηρούσε θρησκευτικές αρχές. Στην ηλικία των 33 ετών, απεβίωσε. Την ημέρα της κηδείας της, ο άνεμος σήκωσε τη σκόνη, η βροχή έπεφτε καταρρακτωδώς, ο δρόμος ήταν καθαρός, ροζ σύννεφα κάλυπταν τον τόπο ταφής και χελιδόνια πετούσαν τριγύρω. Γνωρίζοντας ότι ήταν αθάνατη, οι άνθρωποι συνέταξαν μια ιστορία και την έστειλαν πίσω στη γενέτειρά της για να ιδρύσουν έναν ναό, ο οποίος έχει δείξει πολλά θαυματουργά γεγονότα.
Η επανεξέταση της ιστορίας του σχηματισμού και της ανάπτυξης του Hoang Kim μέσα από την εμφάνιση των ονομάτων των χωριών και των οικισμών και τη ζωντάνια των ιστορικών του κειμηλίων αποκαλύπτει ότι: Παρά τις αντιξοότητες του χρόνου, τις ιστορικές αναταραχές και τις αλλαγές στα διοικητικά όρια και τα ονόματα, η γη δεν έχει χαθεί, αλλά έχει χαραχθεί στη μνήμη γενεών ανθρώπων εδώ, μια ατελείωτη πηγή στοργής και νοσταλγίας. Μέσα στον ρυθμό της ζωής σήμερα, αυτές οι ιστορικές και πολιτιστικές αξίες εξακολουθούν να διατηρούνται και να προωθούνται, αποτελώντας ένα στέρεο θεμέλιο και μια σκιά προστασίας για τις μελλοντικές γενιές καθώς αγωνίζονται συνεχώς να χτίσουν την πατρίδα και τη χώρα τους.
Κείμενο και φωτογραφίες: Ντανγκ Κόα
* Αυτό το άρθρο χρησιμοποιεί υλικό από το βιβλίο «Ιστορία της Επιτροπής του Κόμματος της Κομμούνας Χοάνγκ Κιμ (1953-2018)», Εκδοτικός Οίκος Εργασίας.
Πηγή: https://baothanhhoa.vn/ben-dong-tra-giang-252113.htm






Σχόλιο (0)