Τα βιετναμέζικα έχουν λέξεις που ακούγονται πολύ παρόμοιες, προκαλώντας σύγχυση κατά τη γραφή τους. Για παράδειγμα, πολλοί άνθρωποι δεν είναι σίγουροι αν πρέπει να γράψουν σωστά τη λέξη "chập trưng" ή "chập chững".

Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται για να περιγράψει την αρχική κατάσταση όταν αρχίζει κανείς να κάνει κάτι, συχνά αδέξια και ασταθή.
Λοιπόν, ποιος πιστεύετε ότι είναι ο σωστός τρόπος για να το γράψω; Παρακαλώ αφήστε την απάντησή σας στα σχόλια παρακάτω.
Απάντηση στην προηγούμενη ερώτηση: «Giầy dép» ή «giầy dép»;
Η λέξη «Giầy dép» είναι ορθογραφικά λανθασμένη και εντελώς άνευ νοήματος. Αν την έχετε γράψει ποτέ έτσι, παρακαλώ να είστε προσεκτικοί την επόμενη φορά ώστε να μην κάνετε το ίδιο λάθος.
Η σωστή απάντηση είναι «παπούτσια». Αυτό είναι ένα ουσιαστικό που αναφέρεται σε αντικείμενα που φοριούνται στα πόδια για να τα προστατεύουν.
Πηγή: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html








Σχόλιο (0)