Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ιστορία των «ιστορικών» της κοινότητας στη Γερμανία.

Αυτοί οι «μη αδειοδοτημένοι» δημοσιογράφοι αψηφούν τις δυσκολίες και τις κακουχίες, ταξιδεύοντας παντού και παρακολουθώντας κάθε εκδήλωση που διοργανώνεται από ενώσεις για να αναφέρουν και να διαδώσουν θετικές πληροφορίες εντός της βιετναμέζικης κοινότητας.

VietnamPlusVietnamPlus19/06/2025

Στην καρδιά της ζωντανής Γερμανίας, οι ειδησεογραφικοί ιστότοποι και τα κανάλια μέσων ενημέρωσης των βιετναμέζικων δημοσιογράφων της κοινότητας ενσωματώνονται στο αέναο ρεύμα πληροφοριών, αποτελώντας μια ισχυρή γέφυρα που συνδέει εκατοντάδες χιλιάδες Βιετναμέζους ομογενείς με την πατρίδα τους, ενώ παράλληλα αντανακλά με ειλικρίνεια τον ρυθμό της ζωής, τις προκλήσεις και τις επιτυχίες της κοινότητας. Είναι οι «πρεσβευτές» της πληροφορίας και της κοινοτικής κουλτούρας, και η φωνή της μεγάλης βιετναμέζικης κοινότητας στη Γερμανία.

Κάθε δημοσιογράφος της κοινότητας ξεκινά την δημοσιογραφική του καριέρα μέσα από διαφορετικές συνθήκες, αλλά όλοι έχουν ένα κοινό χαρακτηριστικό: εργάζονται εθελοντικά, χωρίς αμοιβή, αλλά με πάθος και ευτυχία προσφέροντας στην κοινότητα.

Αυτοί οι «μη αδειοδοτημένοι» δημοσιογράφοι ξεπερνούν με θάρρος δυσκολίες και κακουχίες, ταξιδεύοντας παντού και παρακολουθώντας κάθε εκδήλωση που διοργανώνεται από ενώσεις για να αναφέρουν και να διαδώσουν θετικές πληροφορίες εντός της βιετναμέζικης κοινότητας.

Ο κ. Nguyen Duc Thang, νυν Πρόεδρος του October Arts Club στο Βερολίνο, ξεκίνησε επίσημα να εργάζεται στην κοινοτική δημοσιογραφία το 2007, όταν ήταν Μόνιμος Αντιπρόεδρος του Βιετναμέζικου Επιχειρηματικού Συνδέσμου στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, ενώ παράλληλα διετέλεσε Αρχισυντάκτης του Βιετναμέζικου Επιχειρηματικού Περιοδικού στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Αργότερα, συνεργάστηκε με μια εταιρεία μέσων ενημέρωσης για την έναρξη της διαδικτυακής εφημερίδας Tuoi Tre και εργάστηκε ως συντάκτης της. Επίσης, μετέφρασε και έγραψε άρθρα για το διαδικτυακό περιοδικό Talawas, το οποίο διοικείται από μια ομάδα Βιετναμέζων μεταφραστών στη Γερμανία.

Ως μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής του Γερμανο-Βιετναμέζικου Συνδέσμου και μέλος της κριτικής επιτροπής για τον Κρατικό Διαγωνισμό Μετάφρασης/Διερμηνείας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, ο κ. Duc Thang διαθέτει ισχυρές γλωσσικές δεξιότητες και βαθιά κατανόηση της χώρας υποδοχής, με αποτέλεσμα πολυάριθμα άρθρα και αναλύσεις για τα πιο σημαντικά πολιτικά και κοινωνικά γεγονότα στη Γερμανία.

Ένιωθε ικανοποιημένος που, με τις γνώσεις του στη γερμανική γλώσσα, μπορούσε να παρέχει έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με τη γερμανική οικονομία , τον πολιτισμό και το δίκαιο σε όσους δεν μιλούσαν άπταιστα γερμανικά. Ήταν επίσης αρθρογράφος σε εγχώριες εφημερίδες, έχοντας συνεισφέρει άρθρα σε έντυπα όπως το Thể thao&Văn hóa (Αθλητισμός & Πολιτισμός) του Πρακτορείου Ειδήσεων του Βιετνάμ, το Hà Nội mới (Νέο Ανόι), το Pháp luật (Νομικά)...

Κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, ο κ. Duc Thang συνέτασσε τακτικά άρθρα σχετικά με την εξελισσόμενη κατάσταση της πανδημίας στη Γερμανία και τις αντιεπιδημικές πολιτικές της γερμανικής κυβέρνησης , καθώς και την υποστήριξη ατόμων και επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες. Τα άρθρα του έτυχαν θερμής υποδοχής από την κοινότητα και η Πρεσβεία του Βιετνάμ στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας του απένειμε έπαινο για αυτές τις συνεισφορές.

Ο κ. Nguyen Huy Thang, επίσης μακροχρόνιος κάτοικος Γερμανίας, ήρθε στη Γερμανία το 1988 και συχνά αποκαλείται χαϊδευτικά δημοσιογράφος Huy Thang από την κοινότητα.

Ξεκίνησε την καριέρα του στη δημοσιογραφία το 1979 ως πολεμικός ανταποκριτής στα βόρεια σύνορα. Το 2016, μετά τη συνταξιοδότησή του, ίδρυσε το τηλεοπτικό κανάλι Βιετνάμ-Γερμανίας και έκτοτε επέστρεψε στη δημοσιογραφία με ανανεωμένο ενθουσιασμό.

Μοιράστηκε: «Για πάνω από εννέα χρόνια, είμαι παθιασμένος με τη δημοσιογραφία, βρίσκοντας ενδιαφέρον, ευχάριστο και συναρπαστικό να είμαι δημοσιογράφος για την κοινότητα. Αυτή είναι η χαρά μου. Δεν το κάνω για τα χρήματα, αλλά από σεβασμό και αγάπη για τους ανθρώπους της κοινότητας».

Ο ιστότοπός του έγινε ένα κανάλι πληροφοριών που εξυπηρετούσε τη βιετναμέζικη διασπορά, μεταφέροντας εγχώριες ειδήσεις σε αυτούς και πληροφορίες από αυτούς πίσω στο Βιετνάμ, καλύπτοντας τις ανάγκες τους σε πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση στο Βιετνάμ και τη Γερμανία.

Περιγράφοντας το έργο του, είπε: «Νιώθω απίστευτα χαρούμενος που είμαι δημοσιογράφος, σαν ιστορικός της κοινότητας. Τα ρεπορτάζ μου ακολουθούν τις αξιομνημόνευτες εξελίξεις της κοινότητας».

Στις 28 Ιουνίου 2015, όταν πραγματοποιήθηκε το φεστιβάλ για την 40ή επέτειο των διπλωματικών σχέσεων μεταξύ Βιετνάμ και Γερμανίας στο εμπορικό κέντρο Dong Xuan στο Βερολίνο, παρευρέθηκαν 10.000 άτομα, συμπεριλαμβανομένων πολλών Γερμανών που συμμετείχαν σε βιετναμέζικο φεστιβάλ για πρώτη φορά. Όλοι ήταν ενθουσιασμένοι και χαρούμενοι! Η εκδήλωση έφερε πολλά ιδιαίτερα συναισθήματα στον δημοσιογράφο Huy Thang, οπότε συνέθεσε το τραγούδι «Το Βιετνάμ και η Γερμανία είναι και οι δύο πατρίδες», ένα τραγούδι που αποτυπώνει πολλές συναισθηματικές στιγμές της βιετναμέζικης κοινότητας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Ο δημοσιογράφος Huy Thắng αφηγήθηκε επίσης τις εντυπώσεις του από το 2014, όταν εκπροσώπησε τη βιετναμέζικη διασπορά στη Γερμανία σε μια επίσκεψη στο αρχιπέλαγος Truong Sa. Το ταξίδι, γεμάτο αξέχαστες και συγκινητικές εμπειρίες με Βιετναμέζους από όλο τον κόσμο στο εξωτερικό, του άφησε ιδιαίτερα συναισθήματα και μια υπέροχη αίσθηση ενότητας και αρμονίας. Κατά τη διάρκεια αυτού του ταξιδιού, συνέθεσε το τραγούδι "Hoang Sa Truong Sa, We Have Returned", ένα τραγούδι που έχει γίνει ένα αγαπημένο κομμάτι πολλών βιετναμέζικων αποστολών στο εξωτερικό που επισκέπτονται το Truong Sa.

Η κοινοτική δημοσιογραφία είναι μια απλήρωτη εργασία, αυθόρμητη και εθελοντική, αλλά οι κοινοτικοί δημοσιογράφοι αισθάνονται ότι έχουν αποστολή και ευθύνη να καταγράφουν τις κοινοτικές δραστηριότητες, να διαδίδουν πληροφορίες σχετικά με την ένταξη στην τοπική κοινωνία και να συνεισφέρουν στην πατρίδα τους.

ttxvn-ong-nguyen-sy-phuong-1906.jpg

Ο κ. Nguyen Sy Phuong, ή Δρ. Phuong όπως είναι κοινώς γνωστός, ένας από τους πιο έμπειρους κοινοτικούς δημοσιογράφους που ζουν αυτή τη στιγμή στη Λειψία, αφηγήθηκε επίσης μια συγκινητική ιστορία για το έργο του στην κοινοτική δημοσιογραφία: «Την παραμονή της Πρωτοχρονιάς του 2009, εν μέσω χιονοθύελλας, δέχτηκα ένα τηλεφώνημα από μια κοπέλα από το Βιετνάμ που βρισκόταν στα γερμανοπολωνικά σύνορα. Κλαίοντας ανεξέλεγκτα, μου είπε ότι ο σύζυγός της την είχε διώξει από το σπίτι και είχε κλειδώσει την πόρτα. Έμεινα άναυδος. Το μόνο που μπορούσα να κάνω ήταν να την ενθαρρύνω να μείνει ασφαλής, να βρει καταφύγιο από την καταιγίδα και θα καλούσα την αστυνομία. Αυτή ήταν η αρχή μιας σειράς άρθρων που έγραψα για το γερμανικό ποινικό δίκαιο και το οικογενειακό δίκαιο, τα οποία ήταν πολύ χρήσιμα για τους Βιετναμέζους που προσπαθούσαν να ενταχθούν στη γερμανική κοινωνία».

Ο κ. Phuong πήγε στη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας το 1986 για να κάνει μεταπτυχιακές σπουδές. Μετά την επανένωση της Γερμανίας το 1990, δεκάδες χιλιάδες Βιετναμέζοι, κυρίως μετανάστες εργάτες, έχασαν τις δουλειές τους και αναγκάστηκαν να τα βγάλουν πέρα ​​μόνοι τους στη Γερμανία. Αναγκάστηκαν να στραφούν στο εμπόριο και να παλέψουν για να τα βγάλουν πέρα, στερούμενοι τόσο επιχειρηματικών γνώσεων όσο και πρακτικής εμπειρίας, και χρειάζονταν απεγνωσμένα υποστήριξη. Ακόμη και ο γερμανικός λαός και ο διοικητικός μηχανισμός ήταν μπερδεμένοι από αυτή τη θεμελιώδη κοινωνική αλλαγή.

Ανταποκρινόμενος σε αυτή την ανάγκη, ο κ. Phuong καταχώρησε την επιχείρησή του ως σύμβουλος επιχειρήσεων, παρέχοντας υπηρεσίες όπως επιχειρηματικές διαδικασίες, φορολογικές δηλώσεις και επίλυση προβλημάτων για Βιετναμέζους.

Χάρη σε αυτές τις πρακτικές γνώσεις που απέκτησε στη Γερμανία, οι οποίες συνέπεσαν με τη διαδικασία μεταρρυθμίσεων και τη μετάβαση του Βιετνάμ σε μια οικονομία της αγοράς, άρχισε να γράφει εξειδικευμένα άρθρα για την οικονομία, τις αγορές, τις πολιτικές, τους νόμους και τον κυβερνητικό μηχανισμό για εγχώριες εφημερίδες που εκδίδονταν εβδομαδιαίως, ξεκινώντας από την Saigon Economic Times, ακολουθούμενη από την Saigon Marketing, την Tia Sang, την Vietnamnet, την Education και άλλες.

Το 2003, ο κ. Phuong εξέδωσε την έντυπη εφημερίδα Viet Duc Times, τη μόνη βιετναμέζικη εφημερίδα που έχει καταχωρηθεί και κατατεθεί στη Γερμανική Βιβλιοθήκη (Deutsche Bücherei), με στόχο την υποστήριξη της ένταξης και της οικοδόμησης κοινότητας για τους Βιετναμέζους στη Γερμανία, παρέχοντας συμβουλές σε όλους τους τομείς, από την οικογένεια έως την κοινωνία, από τη μετανάστευση έως το δίκαιο, την εκπαίδευση, την κατοικία, τις επιχειρήσεις... ειδικά με πολλές πληροφορίες για ενώσεις που είναι πολύ απαραίτητες για τις κοινοτικές δραστηριότητες. Το 2017, η εφημερίδα μετατράπηκε σε ηλεκτρονική και τώρα ονομάζεται Duc Viet Online www.ducvietonline.de.

Ο κ. Phuong μοιράστηκε: «Η χαρά και το κίνητρο της εφημερίδας πηγάζουν από το γεγονός ότι όλα τα προβλήματα και οι δυσκολίες κάθε ατόμου μπορούν να λυθούν μέσω της εφημερίδας και των άμεσων συμβουλών από το συντακτικό γραφείο, όπως ακριβώς λέει και η παροιμία του Καρλ Μαρξ: «Ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος είναι αυτός που φέρνει ευτυχία στους περισσότερους ανθρώπους»».

Ο κ. Nguyen Khac Hung, ο οποίος ζει σήμερα στο Βερολίνο, είναι επίσης δημοσιογράφος της κοινότητας με 15 χρόνια εμπειρίας. Αναφέρει ότι το 2010, για να τιμήσει την 1000ή επέτειο του Thang Long (Ανόι), ιδρύθηκε ο Σύνδεσμος του Ανόι στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και ο ίδιος ήταν ιδρυτικό μέλος. Ο νεοσύστατος σύνδεσμος είχε τη δική του ιστοσελίδα και χρειαζόταν κάποιον για να διαχειρίζεται την εφημερίδα του συνδέσμου, οπότε άρχισε να εργάζεται στον ιστότοπο.

Ξεκινώντας με διορατικά άρθρα για το Ανόι και τις δραστηριότητες του συλλόγου, τα οποία έτυχαν θερμής υποδοχής από την κοινότητα, σταδιακά έγραψε περισσότερα και για ένα ευρύτερο φάσμα θεμάτων. Με το ψευδώνυμο Hung Ly, έγινε γνωστός στην κοινότητα για τη συγγραφή εκατοντάδων άρθρων τόσο για κοινοτικές όσο και για εθνικές εφημερίδες.

Μοιράστηκε ότι το κίνητρο πίσω από το ενθουσιώδες γράψιμό του είναι η χαρά που προσφέρει η φωνή του και γίνεται δεκτή από τον κόσμο. «Κάθε φορά που γράφω ένα άρθρο, περιμένω με ανυπομονησία να δημοσιευτεί και να γίνουν δεκτές οι αντιδράσεις των αναγνωστών. Ορισμένα άρθρα, όπως το «Στοχασμοί για τα Φεστιβάλ του Ανόι», έλαβαν δεκάδες χιλιάδες προβολές και εκατοντάδες θετικά σχόλια, και ήμουν τόσο χαρούμενος», αφηγήθηκε.

Ο κ. Hung πιστεύει ότι η αποστολή της κοινοτικής δημοσιογραφίας είναι να ενημερώνει και να συνδέει την κοινότητα, με στόχο τον κοινό στόχο της επιτυχούς ένταξης στη Γερμανία και της διατήρησης των δεσμών με την πατρίδα τους. Σε κάποιο βαθμό, η κοινοτική δημοσιογραφία βοηθά επίσης στη μετάδοση απαραίτητων πληροφοριών από τους βιετναμέζους αντιπροσωπευτικούς φορείς στην κοινότητα, καθώς και στη δυνατότητα των ανθρώπων να συμμετέχουν σε δραστηριότητες που επικεντρώνονται στην πατρίδα τους.

Οι δημοσιογράφοι της κοινότητας στη Γερμανία είναι Βιετναμέζοι μετανάστες πρώτης γενιάς, τώρα 70 και 80 ετών. Η μεγαλύτερη πρόκληση για αυτούς είναι η δημιουργία μιας διαδοχικής ομάδας, καθώς η δεύτερη και η τρίτη γενιά Βιετναμέζων είναι πολύ πιο αδύναμες στη βιετναμέζικη γλώσσα και έχουν πολύ λιγότερες συνδέσεις με την πατρίδα τους, το Βιετνάμ.

Σύμφωνα με τον δημοσιογράφο Ντουκ Θανγκ, για να διατηρηθεί η κοινοτική δημοσιογραφία, είναι πρώτα απαραίτητο να διατηρηθούν οι συγγραφείς και να ενθαρρυνθούν οι δημοσιογράφοι, ιδίως οι νέοι. Δεύτερον, πρέπει να υπάρχει ένας μηχανισμός για την επαγγελματική κατάρτιση των συγγραφέων και την εκπαίδευση στη βιετναμέζικη γλώσσα για ταλαντούχους και ενθουσιώδεις νέους συγγραφείς.

Επιπλέον, χρειάζεται συντονισμός μεταξύ των διαδικτυακών ειδησεογραφικών πρακτορείων για τη δημιουργία ενός καλά δομημένου συστήματος συγγραφής και δημοσίευσης άρθρων. Θα πρέπει να υπάρχει ένα σύστημα αμοιβής, έστω και συμβολικό, για τους συγγραφείς, ώστε να τους παρακινεί και να τους ενθαρρύνει.

Σύμφωνα με τον κ. Duc Thang, η εφαρμογή των παραπάνω λύσεων απαιτεί φυσικά την υποστήριξη των κρατικών αρχών και των επαγγελματιών δημοσιογράφων.

Ο δημοσιογράφος Huy Thắng πιστεύει επίσης ότι αυτό είναι ένα πολύ δύσκολο έργο. Είπε: «Προς το παρόν, εργαζόμαστε κυρίως ανεξάρτητα, με τα γραφεία σύνταξης να έχουν μόνο ένα ή δύο άτομα, και μερικές φορές πρέπει να πληρώνουμε από την τσέπη μας για συνεργάτες, αλλά ακόμα και τότε, κανείς δεν είναι ενθουσιώδης ή βαθιά αφοσιωμένος στη συνεργασία. Δεν έχουμε βρει ακόμη απάντηση σε αυτό το ερώτημα».

ttxvn-ong-nguyen-khac-hung-1906.jpg
Ο κ. Nguyen Khac Hung (δεξιά) και ο πρέσβης του Βιετνάμ στη Γερμανία, Vu Quang Minh. (Φωτογραφία: VNA)

Ο δημοσιογράφος Hung Ly δήλωσε: «Η δημοσιογραφία είναι στενά συνδεδεμένη με τη γλώσσα, και συγκεκριμένα με τη βιετναμέζικη, και πολύ λίγοι από τη δεύτερη και τρίτη γενιά είναι άριστοι στη βιετναμέζικη γλώσσα. Για να μην αναφέρουμε ότι η δημοσιογραφία απαιτεί από τους συγγραφείς να είναι βαθιά συνδεδεμένοι με την κοινότητα, να κατανοούν τις ανάγκες της και γενικά να μιλούν τη γλώσσα της κοινότητας. Η εύρεση κάποιου που πληροί όλα αυτά τα κριτήρια είναι εξαιρετικά δύσκολη. Επιπλέον, η κοινοτική δημοσιογραφία δεν είναι ένα επάγγελμα που παρέχει τα προς το ζην, γεγονός που καθιστά ακόμη πιο δύσκολη την εύρεση διαδόχων».

Σύμφωνα με τον ίδιο, είναι επίσης δυνατό να βασιστούμε σε ενώσεις, ιδίως σε φοιτητικές ενώσεις, για την εύρεση κατάλληλων υποψηφίων και στη συνέχεια για την καθοδήγηση, την εκπαίδευση και κυρίως την ενθάρρυνση και την κατεύθυνση νέων που είναι παθιασμένοι με την κοινοτική δημοσιογραφία.

Μπορεί να ειπωθεί ότι η κοινοτική δημοσιογραφία στη Γερμανία βρίσκεται ακόμη στο απόγειό της, με τους κοινοτικούς δημοσιογράφους, παρά την ηλικία τους, να παραμένουν γεμάτοι ενθουσιασμό για το ρεπορτάζ και να συμβάλλουν σημαντικά στη σύνδεση της κοινότητας με την πατρίδα τους. Κάθε άτομο έχει τα δικά του δυνατά σημεία, συμβάλλοντας στην οικοδόμηση της βιετναμέζικης διασποράς με διαφορετικούς τρόπους, αλλά όλοι είναι πολύτιμοι και άξιοι σεβασμού.

(Βιετνάμ+)

Πηγή: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-ve-nhung-nguoi-chep-su-cong-dong-tai-duc-post1045096.vnp


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Παγόδα Khanh Hung, Χάι Φονγκ

Παγόδα Khanh Hung, Χάι Φονγκ

Νησιά και θάλασσες του Βιετνάμ

Νησιά και θάλασσες του Βιετνάμ

Φεστιβάλ Τρανγκ Αν

Φεστιβάλ Τρανγκ Αν