![]() |
Οι ζωηρές δραστηριότητες πολιτιστικής ανταλλαγής που σχετίζονται με την ανάγνωση προσελκύουν νεαρούς αναγνώστες. |
«Αφύπνιση» της πρωτοβουλίας των νεαρών αναγνωστών.
Κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών, τα παιδιά έχουν σημαντικά περισσότερο ελεύθερο χρόνο και η ανάγκη τους να συμμετέχουν σε βιωματικές δραστηριότητες αυξάνεται. Αυτή η μετατόπιση πηγάζει σε μεγάλο βαθμό από το γεγονός ότι οι γονείς συνειδητοποιούν ολοένα και περισσότερο τις βλαβερές συνέπειες του να επιτρέπουν στα παιδιά τους να βυθίζονται ελεύθερα στον διαδικτυακό κόσμο και στις ηλεκτρονικές συσκευές, στρέφοντας έτσι προς θετικές αξίες από καθοδηγούμενες βιωματικές δραστηριότητες. Ωστόσο, μέσα στο ποικιλόμορφο οικοσύστημα των μαθημάτων που βασίζονται σε δεξιότητες, η κουλτούρα της ανάγνωσης εξακολουθεί να αντιμετωπίζει σημαντικό ανταγωνισμό.
Παρατηρώντας την εφαρμογή του Έργου «Τα Βιβλία μου στο Σπίτι», η κα Le Thuy Duong - Υπεύθυνη Έργου - αξιολογεί αντικειμενικά την τρέχουσα κατάσταση της κουλτούρας της ανάγνωσης. Δήλωσε: «Η ζήτηση για ανάγνωση αυξάνεται σταδιακά, αλλά εξακολουθεί να είναι αργή σε σύγκριση με άλλες μορφές ψυχαγωγίας: παίζοντας μουσικά όργανα, τραγουδώντας, χορεύοντας, διοργανώνοντας εκδηλώσεις (MC), κατασκηνώνοντας... και δεν είναι ακόμη πραγματικά εις βάθος, μερικές φορές ακόμα επιφανειακή, επειδή η ανάγκη δεν προέρχεται πραγματικά από μικρά παιδιά».
Αυτή η κατάσταση αντικατοπτρίζει μια αρκετά κοινή συνήθεια: πολλοί μαθητές εγγράφονται από τους γονείς τους σε διάφορες λέσχες ανάγνωσης, μεγάλες και μικρές, κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού για να γεμίσουν τον ελεύθερο χρόνο τους, με τη νοοτροπία «όσο περισσότεροι τόσο το καλύτερο».
![]() |
Ένας συνδυασμός κουλτούρας ανάγνωσης και μουσικού χώρου. |
Ως αποτέλεσμα, η πράξη της επανάληψης της ανάγνωσης δεν λαμβάνει χώρα ενεργά και τακτικά κατά τη διάρκεια ή μετά από αυτές τις περιόδους δραστηριότητας. Αυτή η απόσπαση της προσοχής αναγνωρίζεται από τους εκπαιδευτικούς ως μια αντικειμενική πραγματικότητα της σύγχρονης ζωής. Τα παιδιά σήμερα αντιμετωπίζουν πάρα πολλά άλλα έντονα ενδιαφέροντα εκτός από τις σελίδες ενός βιβλίου.
Παρ' όλα αυτά, όσοι ασχολούνται με την προώθηση της ανάγνωσης το έχουν χρησιμοποιήσει αυτό ως κίνητρο για να αλλάξουν την προσέγγισή τους. Η κα Le Thuy Duong τόνισε: «Πρέπει να καταβάλουμε μεγαλύτερες προσπάθειες για να ενθαρρύνουμε την ανάγνωση, να οργανώσουμε δραστηριότητες που αφορούν βιβλία και να προσελκύσουμε τα παιδιά στον κόσμο της γλώσσας. Αυτό είναι πραγματικά αυτό που πρέπει να κάνουμε, συνεχώς και με τη μεγαλύτερη δυνατή προσπάθεια».
Αυτή η διαδικασία απαιτεί επιμονή. Ακόμα και για τα πιο αφοσιωμένα άτομα, η συνοδεία των παιδιών στο ταξίδι τους είναι μια συνεχής προσπάθεια και απαιτεί αποδοχή του ατομικού επιπέδου δεκτικότητας κάθε παιδιού.
Προς διαδραστική αξία και ταυτότητα
Για να προσελκύσουν και να φέρουν την κουλτούρα της ανάγνωσης πιο κοντά στα παιδιά των πόλεων, έργα δωρεάν προώθησης της ανάγνωσης όπως το "My Home Books" έχουν τολμήσει να απελευθερωθούν από τα παραδοσιακά πλαίσια, στρεφόμενα προς εξαιρετικά διαδραστικά και ευέλικτα ως προς την τοποθεσία μοντέλα. Η μεγαλύτερη καινοτομία του έργου έγκειται στην υπέρβαση των χωρικών περιορισμών.
Εξηγώντας αυτή τη διαφορά, ο επικεφαλής του έργου ανέλυσε: «Η μεγαλύτερη διαφορά μεταξύ του “Our Home Books” και άλλων χώρων ανάγνωσης που διατίθενται σήμερα είναι ότι το “Our Home Books” συνήθως οργανώνεται σε μεγάλη κλίμακα (σχολεία) ή σε ανοιχτούς χώρους (δρόμοι βιβλίων, μουσεία, χώροι μνημείων...), με ταυτόχρονη συμμετοχή παιδιών με τους δασκάλους ή τους γονείς τους ή και τα δύο».
Κεντρικό ρόλο σε αυτούς τους ανοιχτούς χώρους παίζουν οι παρουσιαστές – άτομα που διαθέτουν τόσο εξαιρετικές δεξιότητες ψυχαγωγίας όσο και βαθιά κατανόηση του θέματος, καθώς και ισχυρό υπόβαθρο γνώσεων. Η γρήγορη ευφυΐα των παρουσιαστών επιτρέπει συνεχείς προσαρμογές στο σενάριο του προγράμματος, δημιουργώντας έναν ανοιχτό χώρο όπου όλοι συμμετέχουν στη δημιουργία περιεχομένου.
![]() |
Γονείς και παιδιά διαβάζουν και παίζουν μαζί στη Γωνιά Ανάγνωσης του Εκδοτικού Οίκου Kim Dong. Μπορεί επίσης να σας αρέσει |
Χάρη στην αρχή της «κοινής πρότασης και ανάπτυξης του κύριου περιεχομένου», πολλές λεπτομέρειες εκτός του σεναρίου εμφανίστηκαν φυσικά. Για παράδειγμα, στο πρόγραμμα «Σας λέω την ιστορία του Τρουόνγκ Σα» στο Δημοτικό Σχολείο Λε Χονγκ Φονγκ (Χα Ντονγκ), οι μαθητές έθεσαν με ενθουσιασμό αφελείς αλλά γνήσιες ερωτήσεις στον συγγραφέα Νγκουγιέν Σουάν Τούι, όπως: «Θείε, είναι γλυκό το αναψυκτικό;»
Για παράδειγμα, όταν ένας νεαρός συμμετέχων ξεφυλλίζει ένα βιβλίο για την Χουέ, μπορεί ξαφνικά να ρωτήσει: «Ποιος είναι ο καθηγητής Τραν Βαν Κε;». Για πιο εξειδικευμένα προγράμματα, όπως η σειρά βιβλίων «Χίλια Χρόνια Βιετναμέζικης Ιστορίας» ή η δραστηριότητα «Μετάβαση στα αριστουργήματα», οι διοργανωτές είναι πρόθυμοι να ανοίξουν τα βιβλία, να ακούσουν τους συμμετέχοντες να εκφράζουν ελεύθερα τις απόψεις τους και στη συνέχεια να προσφέρουν προτάσεις και να διορθώσουν τυχόν ανακρίβειες.
![]() |
Οι μαθητές έχουν πλέον ένα νέο περιβάλλον για να είναι δημιουργικοί και να αλληλεπιδρούν. |
Επιπλέον, τα έργα συνυφαίνουν επιδέξια τις σελίδες του βιβλίου με πολιτιστικές εμπειρίες και παραδοσιακή κληρονομιά, καλύπτοντας τις συνδυασμένες ανάγκες των οικογενειών: να είναι ενεργές, να αυξήσουν τις γνώσεις τους και να διατηρήσουν τις αναμνήσεις.
Εξηγώντας τον λόγο για την προτεραιότητα στις εξωσχολικές εμπειρίες, η κα Le Thuy Duong δήλωσε: «Η μεταφορά των παιδιών σε πολιτιστικούς χώρους όπως μνημεία ή μουσεία, ιστορικούς χώρους ή η συνάντηση με συγγραφείς είναι πραγματικά ένας τρόπος για να νιώσουν τα μικρά παιδιά πολύ πιο κοντά στα έργα, ενισχύοντας έτσι την περιέργεια και την εξερεύνηση μέσω συνειρμών και ερωτημάτων που εγείρονται κατά τη διάρκεια του ταξιδιού».
Από μια δεκτική οπτική γωνία, ενώ η ίδια η ανάγνωση έχει μια ήσυχη επίδραση, οι χωρικές εμπειρίες δημιουργούν ισχυρά οπτικά συναισθήματα. Αυτή η σειρά εμπειριών παρομοιάζεται με μια πόρτα που ανοίγει, προετοιμάζοντάς σας να μπείτε στον κόσμο των λέξεων.
Χτίζοντας μια βιώσιμη βάση
Η ζωντανή ατμόσφαιρα και οι πολύχρωμες εμφανίσεις επιφανειακών γεγονότων δεν αρκούν για να διαμορφώσουν διαρκείς αναγνωστικές συνήθειες. Η κουλτούρα της ανάγνωσης πρέπει να έχει τις ρίζες της σε ένα βαθιά διασυνδεδεμένο εκπαιδευτικό οικοσύστημα. Μοντέλα όπως το "My Home Books" καταδεικνύουν την πραγματικότητα των αποτελεσματικών συνδέσεων μεταξύ σχολείων, οικογενειών και κοινωνίας.
Οι θετικές αλλαγές έχουν καταδειχθεί σαφώς μέσω της τριετούς συνεργασίας με το Δημοτικό Σχολείο Nguyen Du (Ha Dong). Εδώ, το έργο διοργάνωσε Φεστιβάλ Ανάγνωσης με πολυάριθμους χώρους δημιουργικού παιχνιδιού, όπως «Εξερευνώντας τη Γεωγραφία με την Tí», «Αποκωδικοποιώντας τον Ιστορικό Άξονα» και «Έξυπνη Διαχείριση Χρημάτων», ενώ παράλληλα επικεντρώθηκε σε σεμινάρια, μεταφορά δεξιοτήτων για εκπαιδευτικούς και σε επαφές με εκδότες για την επιβράβευση των μαθητών.
![]() |
Πολυάριθμα σεμινάρια πραγματοποιήθηκαν σε συνδυασμό με προγράμματα προώθησης της ανάγνωσης. |
Ως αποτέλεσμα, το κίνημα της ανάγνωσης ακμάζει όλο το χρόνο και οι μαθητές σταδιακά αποκτούν μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση, προνοητικότητα στην αναζήτηση πληροφοριών και ικανότητα να θέτουν εύστοχα ερωτήματα. Ωστόσο, για να επιτευχθεί αυτός ο γνήσιος μετασχηματισμός, η πρακτική εμπειρία δείχνει ότι είναι απαραίτητη μια συντονισμένη προσπάθεια από όλα τα εμπλεκόμενα μέρη: σχολεία, οικογένειες και εκδότες, με το έργο να διαδραματίζει βασικό συντονιστικό ρόλο.
Για να αποτρέψει την κουλτούρα της ανάγνωσης και τα βιβλία από το να γίνουν ένα επαχθές «έργο» όπου η στάση των ενηλίκων παίζει κρίσιμο ρόλο, ο Thuy Duong προσφέρει μια απλή λύση: «Οι γονείς και οι εκπαιδευτικοί θα πρέπει να συμμετέχουν πραγματικά στο ταξίδι της ανάγνωσης και να παίζουν με τα παιδιά, όχι να αφήνουν την ανάγνωση αποκλειστικά σε αυτά. Μόνο τότε η ανάγνωση θα γίνει χαρά». Όταν οι γονείς μοιράζονται με ενθουσιασμό ένα καλό απόσπασμα και οι εκπαιδευτικοί ενσωματώνουν φυσικά τη γνώση από τα βιβλία στα μαθήματά τους, τα παιδιά θα παρακινηθούν να εξερευνήσουν και θα είναι πρόθυμα να «επιδείξουν» αυτό που μόλις έμαθαν.
![]() |
Τα παιδιά ενθουσιάζονται περισσότερο με το διάβασμα μετά τις ζωντανές εκδηλώσεις που διοργανώνονται. |
Η συνήθεια του γυρίσματος των σελίδων ενός βιβλίου μπορεί να είναι το πρώτο βήμα στην ανάπτυξη και συσσώρευση δεξιοτήτων και γνώσεων. Απαντώντας σε μια ερώτηση σχετικά με συμβουλές προς τους γονείς για την εύρεση εξωσχολικών δραστηριοτήτων, ο επικεφαλής του έργου τόνισε: «Η ανάγνωση είναι πάντα το θεμέλιο όλων των δραστηριοτήτων και της ανάπτυξης».
Ένα συγκεκριμένο παράδειγμα είναι η εκμάθηση του να είσαι παρουσιαστής. Οι τεχνικές άπταιστης και εκφραστικής προφοράς είναι απλώς η κορυφή του παγόβουνου, ενώ η ανάγνωση μιας ποικιλίας βιβλίων για την απόκτηση βασικών γνώσεων, την κατανόηση του πλαισίου και την αντιμετώπιση καταστάσεων είναι η βασική αιτία. Ομοίως, για να παίξει καλά ένα έργο, ένας καλλιτέχνης πρέπει να διαβάζει εκτενώς για να αφομοιώσει την ιστορία και τον πολιτισμό του έργου.
Το διαρκώς επεκτεινόμενο οικοσύστημα προώθησης της ανάγνωσης οφείλεται στην αθόρυβη αφοσίωση των ιδρυτών και των συνεργατών του. Πολλά μη κερδοσκοπικά έργα λειτουργούν, εντελώς χωρίς οικονομικές σκοπιμότητες, πηγάζοντας από το πάθος και την επιθυμία να αλλάξουν οι αντιλήψεις της κοινότητας.
Με άλλες σταθερές θέσεις εργασίας για να εξασφαλίσουν τα προς το ζην, οργανισμοί και άτομα που είναι παθιασμένα με την ανάγνωση πολιτισμού και την ενθάρρυνση των παιδιών αξιοποιούν στο έπακρο την εμπειρογνωμοσύνη τους και την υποστήριξη από επαγγελματίες για να διατηρήσουν το έργο με ολοένα και πιο εμπεριστατωμένη ποιότητα. Αυτό το ενθουσιώδες πνεύμα, σε συνδυασμό με ευέλικτα μοντέλα σε σχολεία και πολιτιστικούς χώρους, δημιουργεί αθόρυβα μια γενιά νέων αναγνωστών και συγγραφέων που είναι πιο προνοητικοί, ενημερωμένοι και στενά συνδεδεμένοι με την πηγή της γνώσης.
Πηγή: https://znews.vn/gap-trang-vo-mo-trang-sach-post1655594.html












