Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Διατήρηση του πνεύματος της πατρίδας μέσα από τον χορό τυμπάνων Duc Bac.

«Πού έσκαβες από νωρίς το πρωί;/Από νωρίς το πρωί/Με άφησες να περιμένω, να ελπίζω και να λαχταρώ/Ω, το τύμπανο του στρατού...»

Báo Phú ThọBáo Phú Thọ31/05/2026

Αυτά τα απλά, ρουστίκ τραγούδια αντηχούν για γενιές στην ύπαιθρο κατά μήκος του ποταμού Λο, αποτελώντας μια οικεία μελωδία στην πνευματική ζωή των κατοίκων του Ντουκ Μπακ, στην κοινότητα Σονγκ Λο. Περισσότερο από μια μοναδική μορφή λαϊκής ερμηνείας, το τραγούδι Τρονγκ Τσουάν του Ντουκ Μπακ είναι μια πολιτιστική «ιδιαιτερότητα», που ενσαρκώνει την ψυχή και την ταυτότητα των ανθρώπων στην περιοχή της βόρειας κεντρικής Αγγλίας. Μέσα από τις αντιξοότητες του χρόνου, αυτή η μελωδία έχει διατηρηθεί από τους ανθρώπους ως αναπόσπαστο κομμάτι της πατρίδας τους, συμβάλλοντας στη συνέχιση της εθνικής πολιτιστικής κληρονομιάς. Το 2019, το τραγούδι Τρονγκ Τσουάν του Ντουκ Μπακ συμπεριλήφθηκε στον κατάλογο της Εθνικής Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς από το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού. Αυτό δεν αποτελεί μόνο αναγνώριση της μοναδικής λαϊκής καλλιτεχνικής του αξίας, αλλά και μεγάλη πηγή υπερηφάνειας για τους κατοίκους της περιοχής.

Διατήρηση του πνεύματος της πατρίδας μέσα από τον χορό τυμπάνων Duc Bac.

Η άυλη πολιτιστική κληρονομιά του τραγουδιού Drum Singing του Duc Bac θα παρουσιαστεί στο Φεστιβάλ Λαϊκής Κουλτούρας Δρόμου του 2026.

Σύμφωνα με έναν αρχαίο θρύλο, η μητέρα της γέννησε ένα κορίτσι σε ένα όνειρο. Μεγάλωσε και ακολούθησε τις Αδελφές Τρουνγκ για να πολεμήσει τους εισβολείς (αποκαλούνταν Πριγκίπισσα Νουόνγκ). Αφού κέρδισε τον πόλεμο και επέστρεψε, ξαφνικά μεταμορφώθηκε στη γη του Κε Λεπ στις όχθες του ποταμού Λο. Βλέποντάς το αυτό, οι κάτοικοι του Κε Λεπ πήγαν στο Φου Νιν για να ρωτήσουν για το όνομά της και έχτισαν έναν ναό προς τιμήν της. Από τότε και στο εξής, τα δύο χωριά κατά μήκος του ποταμού, το Φου Νιν και το Ντουκ Μπακ, είχαν αδελφική σχέση. Κάθε χρόνο, οι κάτοικοι του Ντουκ Μπακ καλωσορίζουν τους κατοίκους του Φου Νιν στην άλλη πλευρά του ποταμού για να τελέσουν μια τελετή λατρείας των Τεσσάρων Πριγκίπισσες, προσευχόμενοι για ευτυχία και ειρήνη. Το λαϊκό τραγούδι Τρονγκ Κουάν προήλθε από αυτό το γεγονός.

Το τραγούδι Duc Bac Drum είναι μια μορφή λαϊκής πολιτιστικής δραστηριότητας που συνδυάζει τραγούδι και χορό, φέροντας τα μοναδικά χαρακτηριστικά της βόρειας μεσογείου. Τα τραγούδια Duc Bac Drum έχουν έναν καθαρό και συνεκτικό ρυθμό, στενά συνδεδεμένο με τον ρυθμό των τυμπάνων των φεστιβάλ. Οι δημοφιλείς μελωδίες των τραγουδιών Duc Bac Drum περιλαμβάνουν τραγούδια για τύμπανα - τραγούδια καλωσορίσματος ανθών ροδακινιάς, τραγούδια για ψάρεμα ψαριών, ομαδικά τραγούδια, τραγούδια για λουλούδια και αινίγματα, κ.λπ.

Χωρίς περίτεχνα όργανα ή θεατρικές σκηνές, το λαϊκό τραγούδι "Trong Quan" είναι ελκυστικό ακριβώς λόγω της ρουστίκ και οικείας φύσης του. Οι τραγουδιστές χρησιμοποιούν στίχους για να απαντήσουν ο ένας στον άλλον, μεταφέροντας τις σκέψεις, τα συναισθήματά τους και το γρήγορο χιούμορ τους. Κάθε στίχος αντανακλά έντονα την επαγγελματική ζωή, την αγάπη για την πατρίδα τους, το κοινοτικό πνεύμα και τις φιλοδοξίες για μια ευημερούσα και ευτυχισμένη ζωή.

Το πιο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό είναι το τραγούδι της ερωτοτροπίας που λαμβάνει χώρα την άνοιξη, το οποίο συνδέεται με το φεστιβάλ Cau Dinh στο κοινοτικό σπίτι του χωριού Duc Bac. Το φεστιβάλ εκτυλίσσεται στις όχθες του ποταμού Duc Bac. Τραγουδίστριες από το Phu Ninh διασχίζουν τον ποταμό Lo για να τραγουδήσουν σε στυλ καλέσματος και απάντησης με τους νέους άνδρες του Duc Bac. Μόλις φτάνουν στην ακτή, περπατούν δίπλα-δίπλα, τραγουδώντας σε μια χαρούμενη και ζωντανή ατμόσφαιρα. Οι τραγουδίστριες φορούν μικρά τύμπανα στο στήθος τους, που έχουν ετοιμάσει οι ίδιοι οι νέοι άνδρες. Κάθε ζευγάρι κοιτάζει το άλλο, με τις γυναίκες να περπατούν προς τα πίσω και τους άνδρες μπροστά. Το τραγούδι αναμειγνύεται με τα ρυθμικά τύμπανα μέχρι την είσοδο του κοινοτικού σπιτιού.

Το μοναδικό χαρακτηριστικό του τραγουδιού Drum Song του Duc Bac έγκειται στο έξυπνο, πνευματώδες, αλλά βαθιά ανθρώπινο στυλ τραγουδιού που βασίζεται στην απόκριση. Οι τραγουδιστές όχι μόνο χρειάζεται να απομνημονεύουν τις μελωδίες, αλλά πρέπει επίσης να είναι εύστροφοι και ικανοί να αυτοσχεδιάζουν, χρησιμοποιώντας στίχους για να ανταποκρίνονται φυσικά και με χάρη. Μετά από κάθε στίχο που τραγουδάει η τραγουδίστρια, ακούγεται το γνώριμο ενδιάμεσο "Κοίτα, το τύμπανο...", δημιουργώντας έναν συνεχή ρυθμό και έναν έντονο λαϊκό χαρακτήρα.

Η μουσική του συνόλου τυμπάνων Duc Bac έχει σύντομες, γρήγορες και δυνατές μελωδίες, κοντά στην καθημερινή ομιλία των εργαζομένων. Οι μελωδίες τραγουδιούνται συνήθως σε ρυθμό 2/4 με χαρακτηριστικούς συγκόπτους ρυθμούς, δημιουργώντας μια αίσθηση ζωντάνιας αλλά ταυτόχρονα εγκάρδιας και βαθιάς. Αυτές οι μελωδίες είναι βαθιά διαποτισμένες με τις πεποιθήσεις για τη γονιμότητα και την επιθυμία για αφθονία και ευημερία των αγροτικών κατοίκων κατά μήκος του ποταμού Lo.

Για να διατηρήσουν και να προωθήσουν την αξία της εθνικής άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς των τυμπάνων και τραγουδιών του Duc Bac, με γνώμονα την αγάπη και την ευθύνη για την προγονική τους κληρονομιά, πολλοί τεχνίτες και ντόπιοι διατηρούν επίμονα αυτή την παραδοσιακή λαϊκή μελωδία. Από τα κοινοτικά σπίτια των χωριών και τα πολιτιστικά κέντρα μέχρι τα σχολεία, ο ήχος των τυμπάνων και των τυμπάνων αντηχεί κατά τη διάρκεια φεστιβάλ, εορτασμών εθνικής ενότητας και προγραμμάτων πολιτιστικών ανταλλαγών. Πολλοί τεχνίτες ανοίγουν επίσης προληπτικά μαθήματα για να διδάξουν την τέχνη σε νέους στην κοινότητα, ελπίζοντας να μεταδώσουν αυτήν την κληρονομιά στις μελλοντικές γενιές, έτσι ώστε ο ήχος των τυμπάνων και των τυμπάνων στην ύπαιθρο του Duc Bac να συνεχίσει να αντηχεί.

Φουόνγκ Ταν

Πηγή: https://baophutho.vn/giu-nbsp-hon-que-qua-dieu-trong-quan-duc-bac-255207.htm


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Η απαλή γοητεία της Χουέ

Η απαλή γοητεία της Χουέ

Ευτυχία στα ορεινά

Ευτυχία στα ορεινά

Μέσα στο χωριό του σκακιού

Μέσα στο χωριό του σκακιού