Αυτή τη στιγμή, η πόλη Σον Λα , στην επαρχία Σον Λα, έχει 12 εθνοτικές ομάδες που ζουν μαζί, με πληθυσμό περίπου 110 χιλιάδες άτομα, εκ των οποίων η ταϊλανδέζικη εθνοτική ομάδα αντιπροσωπεύει το 49,7% του πληθυσμού της επαρχίας. Ο πολιτισμός της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας είναι ποικίλος και πλούσιος, γεγονός που αντικατοπτρίζεται σε όλους τους τομείς της κοινωνικής ζωής. Αλλά στην πραγματικότητα, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, ειδικά οι νέοι της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας, που μπορούν να μιλήσουν μόνο τη μητρική τους γλώσσα, αλλά δεν μπορούν να διαβάσουν ή να γράψουν ταϊλανδέζικα.
Η κα Λο Μάι Κουόνγκ διδάσκει Ταϊλανδέζικα σε μια κοινοτική τάξη στο χωριό Τσάου, στην περιφέρεια Τσιένγκ Κόι.
Για να διατηρήσει τη γλώσσα και τη γραφή της εθνοτικής ομάδας, η πόλη Son La έχει οργανώσει πολλά μαθήματα ταϊλανδέζικης γλώσσας, εξυπηρετώντας ένα ευρύ φάσμα κοινού, από αξιωματούχους έως την κοινότητα, τα οποία οργανώνονται από ταϊλανδέζικες εθνοτικές πολιτιστικές λέσχες. Στο χωριό Chau, στην περιοχή Chieng Coi, η κα Lo Mai Cuong είναι ειδική στην έρευνα και τη διδασκαλία της ταϊλανδέζικης γλώσσας. Παρά τις δυσκολίες, άνοιξε δωρεάν μαθήματα για τους μαθητές. Η κα Cuong ανέφερε: Το μάθημα δεν έχει όριο ηλικίας, κάθε εβδομάδα, το μάθημα λαμβάνει χώρα τα Σάββατα και τις Κυριακές, και διαρκεί περίπου 3 μήνες. Εκτός από τη διδασκαλία της ταϊλανδέζικης γλώσσας, αφηγούμαι επίσης ιστορίες για την ιστορία του λαού της Ταϊλάνδης, ενσωματώνοντας ταϊλανδέζικα τραγούδια στις διαλέξεις, βοηθώντας τους μαθητές να κατανοήσουν σε βάθος τον ταϊλανδέζικο εθνικό πολιτισμό.
Η κα Tong Thi Hoa, μια μαθήτρια που μόλις ολοκλήρωσε το μάθημα ταϊλανδέζικης γλώσσας στην κοινότητα Chau Ban στα τέλη του 2024, δήλωσε με ενθουσιασμό: Πριν, ήξερα μόνο να μιλάω, αλλά όχι να διαβάζω ή να γράφω. Χάρη στο μάθημα, τώρα μπορώ να γράφω άπταιστα ταϊλανδέζικα. Το 100% των μαθητών ξέρουν να διαβάζουν και να γράφουν ταϊλανδέζικα. Αυτό μας κάνει πολύ χαρούμενους.
Τελετή λήξης του μαθήματος ταϊλανδέζικης γλώσσας στο χωριό Chau, στην περιφέρεια Chieng Coi.
Τα μαθήματα ταϊλανδέζικων στην πόλη Son La οργανώνονται με ευέλικτο τρόπο, κατάλληλα για τον χρονικό προϋπολογισμό κάθε ομάδας μαθητών. Για τους εργαζόμενους, τα μαθήματα πραγματοποιούνται το βράδυ, ώστε να μην επηρεάζεται η ημερήσια εργασία τους. Για τους μαθητές, τα μαθήματα οργανώνονται σε παρτίδες, κυρίως κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, ώστε να έχουν τον καλύτερο χρόνο για μελέτη.
Η κα Lo Chiem, Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Χωριού Lau, Chieng Le Ward, η οποία ήταν μαθήτρια του μαθήματος ταϊλανδέζικης γλώσσας, μοιράστηκε: Η εκμάθηση ταϊλανδέζικων με βοηθά στη διαχείριση του χωριού και στην κινητοποίηση των νέων ώστε να συμμετάσχουν στη μάθηση για τη διατήρηση της ταυτότητας και την ενίσχυση της αλληλεγγύης στην κοινότητα.
Η εκμάθηση των Ταϊλανδέζικων δεν είναι εύκολη, απαιτεί επιμονή και πάθος. Σε αντίθεση με τα Μανδαρινικά, τα Ταϊλανδέζικα έχουν τη δική τους προφορά και ορθογραφία. Αν δεν κατακτήσετε το αλφάβητο, θα δυσκολευτείτε στην ορθογραφία και την άπταιστη ανάγνωση. Τα Ταϊλανδέζικα γράφονται μαζί, χωρίς τελείες, κόμματα και δεν γράφονται με κεφαλαίο. Ένα σύμφωνο μπορεί να συνδυαστεί με τρία φωνήεντα για να δημιουργήσει τρεις διαφορετικές λέξεις.
Μάθημα ταϊλανδέζικης γλώσσας στο Κολλέγιο Son La.
Οι μαθητές που θα παρακολουθήσουν το μάθημα θα εξετάσουν την ύλη, θα μάθουν 19 ζεύγη ταϊλανδέζικων γραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων 19 συμφώνων "tố" και 19 φωνηέντων "may". Θα εξασκηθούν στην ανάγνωση, την ομοιοκαταληξία, την κατανόηση της σημασίας λέξεων και προτάσεων, θα εξασκηθούν στη συγγραφή ποιημάτων και ομοιοκαταληξιών με ταϊλανδέζικα γράμματα. Η διδασκαλία γίνεται από καθηγητές που γνωρίζουν καλά τη γλώσσα και έχουν μεγάλη εμπειρία.
Το Κολλέγιο Son La είναι ένας από τους πρωτοπόρους στη διδασκαλία των Ταϊλανδέζικων. Το 2024, το σχολείο οργάνωσε 8 μαθήματα ταϊλανδέζικων, κυρίως για αξιωματούχους, δημόσιους υπαλλήλους και δημόσιους υπαλλήλους, με κάθε τάξη να έχει 50-70 μαθητές.
Η κα Khanh Huyen, από το Επαρχιακό Κέντρο Ελέγχου και Πρόληψης Νοσημάτων, μοιράστηκε τα εξής: Είμαι από την εθνικότητα Kinh και πριν πάω στο σχολείο ανησυχούσα ότι δεν θα μπορούσα να μάθω, αλλά αφού παρακολούθησα το μάθημα, βρήκα την ταϊλανδέζικη γραφή όμορφη και ουσιαστική. Τώρα, μπορώ να γράφω άπταιστα και να διαβάζω καλά, κάτι που με βοηθά να επικοινωνώ με τους Ταϊλανδούς ασθενείς πιο εύκολα κατά τη διάρκεια της εργασίας.
Η εθνική γραφή κινδυνεύει να χαθεί αν δεν διατηρηθεί στο χρόνο. Τα μαθήματα στο χωριό Chau, στο χωριό Lau, στο κολέγιο Son La... αποτελούν φωτεινά σημεία στην προσπάθεια διατήρησης και προώθησης της πολιτιστικής ταυτότητας της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας, η οποία πρέπει να προωθηθεί και να επεκταθεί.
Εφημερίδα Yen Vi/Son La
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baophutho.vn/hoc-tieng-thai-giu-gin-ban-sac-dan-toc-230374.htm
Σχόλιο (0)