Κάθε συγγραφέας κατέχει το δικό του μοναδικό βασίλειο πραγματικότητας, έναν χώρο όπου βρίσκει τρόπους να εξερευνήσει επίπεδα της πραγματικότητας και να εκφράσει έναν πλούτο συναισθημάτων με μια ξεχωριστή προσωπική πινελιά. Η συγγραφέας Tran Thi Thuy Linh δεν αποτελεί εξαίρεση. Γεννημένη το 1976, ζει και γράφει στο Soc Trang. Με μια ειλικρινή προσέγγιση στη γραφή, κάθε λέξη της προσπαθεί να αποτυπώσει την ουσία της νοτιοδυτικής βιετναμέζικης υπαίθρου. Μέχρι σήμερα, έχει δημοσιεύσει πολλά ποιήματα και δοκίμια σε διάφορα βιβλία. Η συλλογή δοκιμίων της, με τον απλό τίτλο «Γη της Αγάπης», που εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο Kim Dong, συμπυκνώνει τέλεια αυτό το δημιουργικό πνεύμα.
Διαβάζοντας τα δοκίμια στο «Land of Love», κάθε αναγνώστης θα νιώσει σταδιακά τον καλλιτεχνικό χώρο που θυμίζει ο συγγραφέας. Η απεραντοσύνη του τοπίου της πατρίδας δημιουργεί κύματα, αγγίζοντας και χαϊδεύοντας την καρδιά. Το στυλ γραφής του συγγραφέα είναι εκλεπτυσμένο αλλά και γεμάτο συναίσθημα, κατονομάζοντας και στη συνέχεια αποκαλύπτοντας με ειλικρίνεια τις δικές του ιστορίες στη σελίδα. Ο τόνος είναι ήρεμος, οικείος και εμπιστεύεται στον αναγνώστη τις ανησυχίες του συγγραφέα για όσα έχουν συμβεί στη ζωή.
Ο κόσμος του βιβλίου είναι επομένως μια σύνδεση πολλών απλών εικόνων, των χρωμάτων των παιδικών ζωγραφιών και των κινημάτων της αγροτικής ζωής. Όλα αυτά αντηχούν για να αναδείξουν το εγκάρδιο μήνυμα του συγγραφέα σε όλο το βιβλίο: «...Και εγώ επίσης υπήρξα συχνά ξένος μακριά από το σπίτι, όταν βλέπω εικόνες της πατρίδας μου, τις γαλήνιες αναμνήσεις με τη μητέρα μου, με τους παιδικούς μου φίλους, να επιστρέφουν συνεχώς σε μένα. Έχω πάντα μια πατρίδα να αγαπήσω».
Τα δοκίμια είχαν πάντα ένα μοναδικό πλεονέκτημα στο να προκαλούν ιδιαίτερα συναισθήματα στους αναγνώστες. Κάθε δοκίμιο σε αυτό το βιβλίο επιτρέπει φυσικά στον αναγνώστη να οπτικοποιήσει τις δικές του αναμνήσεις. Εκεί, οι αναγνώστες θα έχουν στιγμές αναστοχασμού για τη ζωή των πλανόδιων εμπόρων, για τη μοίρα εκείνων που μετέτρεψαν ποτάμια και μέρη όπως το Ngã Năm και το Ngã Bảy σε «πλωτές αγορές στο ποτάμι».
Οι ταπεινοί πάγκοι δίπλα στο δρόμο συμβολίζουν την απλή αγορά και πώληση, συμπυκνώνοντας τις πολλές δυσκολίες της ζωής στο Δέλτα του Μεκόνγκ. Οι ηχώ των σουσουράδων γεμίζουν το χωριό, ξυπνώντας παιδικές αναμνήσεις που, αν και μακρινές, εξακολουθούν να αντηχούν, προκαλώντας βαθιές σκέψεις για ειρηνικές εποχές και ουσιώδεις αξίες. Έπειτα, υπάρχουν τα χάρτινα καραβάκια της παιδικής ηλικίας, χαραγμένα για πάντα στη μνήμη, κι όμως το υποσυνείδητο αναζωογονεί αυτές τις εικόνες...
Όλα αυτά δημιούργησαν μια βροχή αναμνήσεων, μια βροχή που αναζωογόνησε το πράσινο των χρόνων που πέρασαν παίζοντας πολεμικά παιχνίδια στα καλαμωτά μονοπάτια. Μέσα από τις σελίδες του βιβλίου, ο συγγραφέας εκφράζει το πνεύμα της διατήρησης του παρελθόντος, της διατήρησής του ζωντανού και της λειτουργίας του ως πηγής, ενός ουρανού που συγκρατεί την ομορφιά της ψυχής: «Κάθε νέα μέρα που περνάει, σπέρνω περισσότερους σπόρους ονείρων. Σπέρνω σπόρους αγάπης στην πατρίδα μου. Και πιστεύω ότι οι πράσινοι βλαστοί του μέλλοντος θα φυτρώσουν από εκεί». Επομένως, το βιβλίο δημιουργεί ξεχωριστές συνδέσεις, επιτρέποντας στους αναγνώστες να βρουν βαθιά απήχηση καθώς βυθίζονται στα θραύσματα μνήμης που παρουσιάζει ο συγγραφέας.
Διαβάζοντας τη συλλογή δοκιμίων «Γη της Αγάπης», οι αναγνώστες μπορούν επίσης να νιώσουν τα συναισθήματα του συγγραφέα για τον χρόνο και τους καιρούς, για την μη αναστρέψιμη ροή του χρόνου. Κάθε δοκίμιο, αν και απεικονίζει διαφορετικές στιγμές, τελικά διευκρινίζει τις ανησυχίες και τις τύψεις του ίδιου του θέματος για τον χρόνο: «Ο χρόνος ρέει σαν ένα γαλήνιο ποτάμι, οι όχθες του διαβρώνονται και γεμίζουν συνεχώς. Η ανθρώπινη ζωή αλλάζει επίσης πολλές φορές με τον χρόνο».
Ακολουθώντας αυτή τη ροή, ο συγγραφέας εκφράζει τη λύπη του για τις αλλαγές των εποχών, τις αρνητικές πτυχές της ανάπτυξης που έχουν προκαλέσει την εξαφάνιση πολλών παλιών αξιών της πατρίδας και των χωριών. Πίσω από κάθε ιστορία στο δοκίμιο κρύβεται μια μακρά περίοδος περισυλλογής και στοχασμού. Αυτό επιτρέπει στον αναγνώστη να ξεκινήσει διάλογο με τον συγγραφέα, να ανακαλύψει τις βαθιές ρίζες και στη συνέχεια να αφυπνίσει μέσα του ευγενείς σκέψεις. «Τα αυτοκίνητα διέσχιζαν με ταχύτητα τις νέες γέφυρες που εκτείνονταν πάνω από ποτάμια και κανάλια. Οι διαβάσεις με τα φέρι έγιναν ολοένα και πιο έρημες και σύντομα κανείς δεν φαινόταν πια να κωπηλατεί».
Αυτές οι εγκάρδιες εκφράσεις είναι σαν πιστές ημερολογιακές καταχωρήσεις που βγαίνουν από την καρδιά. Οι αναγνώστες αναγνωρίζουν, βαθιά μέσα σε αυτές τις σκέψεις, την αγάπη ενός ανθρώπου από την επαρχία για την πατρίδα και την οικογένειά του. Σε κάθε σελίδα υπάρχουν οι εικόνες ανθρώπων από το παρελθόν, εκείνων που γέννησαν το θέμα και τους έδωσαν τις πιο όμορφες αναμνήσεις της ζωής τους.
Η μητέρα, με τα εγκάρδια συναισθήματά της, ακτινοβολεί πάντα ζεστασιά σαν τον ήλιο. Ο πατέρας, ένας ήσυχος περιπλανώμενος του παρελθόντος, είναι ένας ταξιδιώτης έμπορος. Η αγαπημένη μητρική πατρίδα είναι συνυφασμένη με τον απαλό ρυθμό των μικρών σκαφών που κωπηλατούν στο νερό. Τα συναισθήματα του συγγραφέα εκφράζονται έτσι αυθεντικά, αλλά βαθιά συγκινητικά. Η ιστορία στο βιβλίο διευρύνεται έτσι σε εύρος, αποτελώντας την κοινή φωνή πολλών, εκείνων που αγαπούν μια απλή αλλά βαθιά νοσταλγική αγροτική πατρίδα.
Τα απλά πράγματα που αποστάχθηκαν από τις νοσταλγικές αναμνήσεις της συγγραφέως Tran Thi Thuy Linh στο "Land of Love" έχουν φτάσει στους αναγνώστες με ειλικρίνεια. Οι παιδικές αναμνήσεις της συγγραφέως, που απεικονίζονται έντονα σε 27 δοκίμια, καταπραΰνουν την ψυχή του αναγνώστη, επιτρέποντας σε κάθε άτομο να σταματήσει μέσα στη βιαστική ροή της ζωής, εκτιμώντας έτσι το παρόν πιο βαθιά. Για άλλη μια φορά, το βιβλίο επιβεβαιώνει βαθιά την αξία της μνήμης, ότι σε κάθε περίσταση, η μνήμη είναι πάντα η πηγή της αγάπης και των αληθινών αξιών στη ζωή.
TRAN NGOC
Πηγή: https://baodanang.vn/channel/5433/202503/mach-nguon-yeu-thuong-4002883/






Σχόλιο (0)