
Όσον αφορά την προέλευση των νουντλς Quang, υπάρχουν ακόμη πολλές εξηγήσεις. Ωστόσο, η πιο πειστική εκτίμηση είναι ότι τα νουντλς Quang προήλθαν από τη διαδικασία ανάκτησης γης και ίδρυσης χωριών από τον λαό του Quang Nam στο παρελθόν· το νωρίτερο μετά την επέκταση προς νότο του βασιλιά Le Thanh Tong το 1471 και το αργότερο κατά την περίοδο που οι άρχοντες Nguyen κυβερνούσαν την περιοχή Dang Trong από το 1558.
Μέσα από επιμελή εργασία, μετασχηματισμό και προσαρμογή στις φυσικές συνθήκες αυτής της νέας γης, οι προηγούμενες γενιές έχουν σταδιακά διαμορφώσει την ταυτότητα και τον χαρακτήρα του λαού του Κουάνγκ Ναμ. Αυτός ο χαρακτήρας εκφράζεται μοναδικά στα νουντλς του Κουάνγκ Ναμ.
Η τέχνη της παρασκευής νουντλς Quang ενσαρκώνει μια μοναδική γαστρονομική αξία της επαρχίας Quang Nam. Αυτό αποδεικνύεται ξεκάθαρα από την επιλογή και τον συνδυασμό ποικίλων συστατικών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των επικαλύψεων για τα νουντλς.
Τα νουντλς Quang ακολούθησαν τα βήματα των μεταναστών στο ταξίδι τους προς τα νότια, δεχόμενα εύκολα οποιαδήποτε συστατικά στην πορεία για να τα αφομοιώσουν και να τα μεταμορφώσουν, δημιουργώντας μια ποικίλη και πλούσια γαστρονομική γεύση.
Αυτό το πιάτο έχει πολλές παραλλαγές, αναδεικνύοντας τα χαρακτηριστικά της λαϊκής γαστρονομικής κουλτούρας και είναι ένα σπάνιο πιάτο που μπορεί να ικανοποιήσει κάθε είδους γευσιγνώστη.

Οι ερευνητές πιστεύουν ότι η ουσία των νουντλς Quang προέρχεται από το εξαιρετικά ποικιλόμορφο οικοσύστημα στο οποίο ζουν οι κάτοικοι της περιοχής Quang εδώ και γενιές.
Η περιοχή Κουάνγκ Ναμ περιλαμβάνει παράκτιες περιοχές, πεδιάδες, μεσογείου και ορεινές περιοχές. Εντός αυτής της περιοχής, οι λεκάνες απορροής ποταμών όπως οι Thu Bon, Vu Gia και Truong Giang είναι και οι δύο εύφορες πεδιάδες και διαθέτουν ένα ευρύ φάσμα οικοσυστημάτων γλυκού και υφάλμυρου νερού.
Αυτό το οικοσύστημα είναι κατάλληλο για υδρόβια είδη όπως ψάρια, γαρίδες, καβούρια, σαλιγκάρια και μαλάκια, παρέχοντας μια άφθονη, ποικίλη και πολύ φρέσκια πηγή συστατικών για την παρασκευή γεμίσεων για νουντλς.
Στις μεσογειονές και τις ορεινές περιοχές, τα πιάτα που παρασκευάζονται με κοτόπουλο και ψάρια ποταμού/ρυακιού είναι ιδιαίτερα εξαιρετικά. Τα κοτόπουλα ελευθέρας βοσκής, που εκτρέφονται σε λοφώδεις περιοχές με άφθονες πηγές τροφής, έχουν πλούσιο, γευστικό και σφιχτό κρέας. Τα φυσικά ψάρια από τα ανάντη ποτάμια και ρυάκια έχουν σφιχτή, αρωματική και γλυκιά σάρκα.
Βασισμένα στο αμετάβλητο συστατικό των noodles από αλεύρι ρυζιού, τα noodles Quang έχουν τροποποιηθεί στις γαρνιτούρες τους για να δημιουργήσουν μια ζωντανή εικόνα της κουζίνας Quang Nam σε μια ανοιχτή/ασύμβατη πολιτισμική περιοχή, προσαρμόζοντας και ενσωματώνοντας διαφορετικές κουλτούρες. Τα γαρνιτούρες, επομένως, αποτελούν μια «ανοιχτή ιδέα», δημιουργώντας το μοναδικό και ποικίλο, το απλό αλλά εκλεπτυσμένο, το περίτεχνο αλλά μετριοπαθές, το ιδιαίτερο αλλά καθολικό... ενός μπολ με noodles Quang.
Τα νουντλς Quang είναι ευέλικτα στην παρασκευή τους, γρήγορα και εύκολα στη μεταφορά και μπορούν να καταναλωθούν όλη μέρα... έτσι πολλοί ερευνητές πιστεύουν ότι, μαζί με το banh tet (κολλώδες κέικ ρυζιού), τα νουντλς Quang αντιπροσωπεύουν μια ζωντανή και σαφή αντανάκλαση των μεταναστών της περιοχής Quang κατά την περίοδο της εδαφικής επέκτασης.
Σύμφωνα με τον ερευνητή Nguyen Van Xuan: «Σε ένα μπολ με noodles Quang, υπάρχει η παρουσία του δάσους, της θάλασσας, των αγρών, των αμμόλοφων, των βοτάνων, των πτηνών, των ζώων και της υδρόβιας ζωής...». Τα noodles Quang αποτελούν μια σαφή εκδήλωση της «φιλοσοφίας των μεταναστών» σε ένα απλό πιάτο που παρόλα αυτά περιέχει ολόκληρη την ιστορική διαδικασία του σχηματισμού του, το σύστημα της λαϊκής γνώσης στην επεξεργασία και την κατανάλωσή του...
Όσον αφορά το όνομα «Mỳ Quảng», ο Αναπληρωτής Καθηγητής Δρ. Lưu Trang, Πρύτανης του Πανεπιστημίου Εκπαίδευσης Da Nang , πιστεύει ότι η μοναδική ορθογραφία της λέξης «mỳ» θα πρέπει να γίνεται σεβαστή. Αν και στην τρέχουσα βιετναμέζικη ορθογραφία, το γράμμα «y» που ακολουθεί τα σύμφωνα h, k και m γράφεται ως «i», το «Mỳ Quảng» είναι κύριο ουσιαστικό, επομένως η λέξη «mỳ» δεν χρειάζεται να είναι «i» αλλά μάλλον «y». Και για πολύ καιρό, η κοινή ορθογραφία του «Mỳ Quảng» ήταν «mỳ».
Αξίζει να σημειωθεί ότι το κύριο συστατικό για τα νουντλς Quang είναι το αλεύρι ρυζιού και όχι το αλεύρι σίτου. Συνεπώς, τα νουντλς Quang δεν σχετίζονται με το αλεύρι σίτου. Κατά συνέπεια, το μακρό "y" στη λέξη για τα νουντλς, όπως χρησιμοποιείται στα πιάτα με νουντλς Quang για μεγάλο χρονικό διάστημα, φαίνεται να έχει γίνει δεδομένο.
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baoquangnam.vn/my-quang-mo-de-phat-trien-chinh-minh-3139469.html







