Στο διαρκώς μεταβαλλόμενο τοπίο των σύγχρονων μέσων ενημέρωσης, η δημοσιογραφία βιώνει βαθιές αλλαγές. Οι σημερινοί δημοσιογράφοι δημιουργούν προληπτικά πολυμεσικό περιεχόμενο και εφαρμόζουν με ευελιξία την ψηφιακή τεχνολογία για να καλύψουν τις ολοένα και υψηλότερες απαιτήσεις των αναγνωστών.
Báo Lào Cai•17/06/2025
Η δημοσιογράφος Hoang Thu, μια νεαρή και δυναμική δημοσιογράφος στην εφημερίδα Lao Cai , προσαρμόζεται σταδιακά στις απαιτήσεις της δημοσιογραφίας σε ένα περιβάλλον πολλαπλών πλατφορμών μέσων ενημέρωσης. Προηγουμένως, η δουλειά της συνίστατο στη φωτογραφία και στη συγγραφή άρθρων ειδήσεων για έντυπα και ηλεκτρονικά έντυπα. Τώρα, έχει κατακτήσει πρόσθετες δεξιότητες όπως κινηματογράφηση, μοντάζ βίντεο, αφήγηση μέσω κινουμένων σχεδίων και ζωντανή μετάδοση σε διάφορες πλατφόρμες.
Η δημοσιογράφος Hoang Thu κατά τη διάρκεια της πρώτης ζωντανής μετάδοσης ενός αγώνα φορτηγών.
Μοιράστηκε ότι το ταξίδι της αυτο-ανακάλυψης ξεκίνησε με σημαντικές δυσκολίες. Η πρώτη της ζωντανή μετάδοση σε έναν αγώνα φορτηγών – σε ανοιχτό χώρο, κάτω από τον καυτό ήλιο, με δυσλειτουργικό εξοπλισμό και ασταθή σύνδεση στο διαδίκτυο – την άφησε συγκλονισμένη από το μπαράζ διαδραστικών αιτημάτων από διαδικτυακούς θεατές. Διαχειριζόμενη τα πάντα μόνη της, ταυτόχρονα καταγράφοντας, φιλοξενώντας και απαντώντας σε σχόλια, ένιωσε βαθιά την πίεση του νέου της ρόλου: μιας δημοσιογράφου που κάνει πολλά πράγματα ταυτόχρονα μέσα σε μια συνεχώς μεταβαλλόμενη ροή πληροφοριών. Από αυτή την πρώτη πρόκληση έμαθε σταδιακά πολύτιμα μαθήματα: να προετοιμάζει πάντα σχολαστικά το περιεχόμενο, να κατακτά τον τεχνολογικό εξοπλισμό και, πάνω απ' όλα, να διατηρεί την ψυχραιμία, την ευελιξία και την προνοητικότητα σε κάθε περίπτωση που προκύπτει.
Η ψηφιακή δημοσιογραφία δεν ανταγωνίζεται μόνο σε ταχύτητα, αλλά θέτει επίσης αυστηρές απαιτήσεις σε βάθος περιεχομένου και στην ικανότητα σύνδεσης με το κοινό.
Η ψηφιακή δημοσιογραφία δεν ανταγωνίζεται μόνο σε ταχύτητα, αλλά θέτει επίσης αυστηρές απαιτήσεις για το βάθος του περιεχομένου και την ικανότητα σύνδεσης με το κοινό. Η κα Hoang Thu πιστεύει ότι ένα ελκυστικό δημοσιογραφικό προϊόν στο ψηφιακό περιβάλλον πρέπει να διαθέτει τρία βασικά στοιχεία: ταχύτητα για να μην χάνεται η ροή των πληροφοριών, διαδραστικότητα για τη διατήρηση αμφίδρομης επικοινωνίας με τους αναγνώστες και βάθος περιεχομένου για την οικοδόμηση διαρκούς εμπιστοσύνης και αξίας. «Η ταχύτητα βοηθά στην προσέγγιση των αναγνωστών, αλλά η αυθεντικότητα και ο πλούσιος πλούτος πληροφοριών είναι αυτά που τους κρατούν αφοσιωμένους για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα», καταλήγει από την πρακτική της εμπειρία.
Ένα ελκυστικό δημοσιογραφικό προϊόν στο ψηφιακό περιβάλλον πρέπει να διαθέτει τρία βασικά στοιχεία: ταχύτητα για να μην υστερεί η ροή των πληροφοριών, διαδραστικότητα για να διατηρείται μια αμφίδρομη σύνδεση με τους αναγνώστες και βάθος περιεχομένου για την οικοδόμηση διαρκούς εμπιστοσύνης και αξίας.
Είναι προφανές ότι οι σημερινοί δημοσιογράφοι δεν είναι μόνο ευέλικτοι, αλλά διαθέτουν και θάρρος, προληπτική προσαρμοστικότητα και υπευθυνότητα. Δεν στέκονται έξω από τη ροή της εποχής, αλλά βυθίζονται σε καταστάσεις της πραγματικής ζωής, μεταφέροντας πληροφορίες, συνδεόμενοι με το κοινό μέσω του συναισθήματος και διαδίδοντας θετικές αξίες από κάθε περιοχή και τους ανθρώπους της.
Εκτός από τους δημοσιογράφους που εργάζονται άμεσα στον τομέα, στο σημερινό περιβάλλον πολυμέσων υπάρχει και μια ομάδα που συμβάλλει σιωπηλά στην ποιότητα και την εμβέλεια των δημοσιογραφικών προϊόντων: οι μεταφραστές.
Ο κ. Phan Van Hiep, μεταφραστής της εφημερίδας Lao Cai, είναι ένας από εκείνους που προσαρμόζονται ενεργά στις μεταβαλλόμενες απαιτήσεις της δημοσιογραφίας στο ψηφιακό περιβάλλον. Με την εμπειρία που έχει συσσωρεύσει από την τηλεόραση, τις εφημερίδες και τη μετάφραση, πιστεύει ότι η μετάφραση σήμερα δεν αφορά πλέον τη μετάφραση πρόταση προς πρόταση, λέξη προς λέξη, αλλά μάλλον μια μετατόπιση από την «πρωτότυπη μετάφραση» στη «δημιουργική μετάφραση» για τη δημιουργία περιεχομένου κατάλληλου για το κοινό των μέσων κοινωνικής δικτύωσης - περιεχόμενο που είναι γρήγορο, συνοπτικό, εύληπτο, συναισθηματικά υποβλητικό και εξακολουθεί να σέβεται το πρωτότυπο.
Ο κ. Phan Van Hiep, μεταφραστής της εφημερίδας Lao Cai, είναι ένας από εκείνους που προσαρμόζονται προληπτικά στις μεταβαλλόμενες απαιτήσεις της δημοσιογραφίας στο ψηφιακό περιβάλλον.
Στην πραγματικότητα, κάθε ψηφιακή πλατφόρμα, από το Facebook και το YouTube μέχρι το TikTok, έχει τη δική της «γλώσσα», με τον δικό της ρυθμό και ψυχολογία υποδοχής. Σε αυτό το πλαίσιο, οι μεταφραστές δεν χρειάζεται μόνο να είναι άριστοι στην ξένη γλώσσα, αλλά πρέπει επίσης να κατανοούν και να μεταφέρουν τον «τόνο» του σύγχρονου κοινού. Ένας υπότιτλος δεν πρέπει μόνο να έχει ακριβή νόημα, αλλά και να ταιριάζει με τον ρυθμό και την απόχρωση του διαλόγου. Ένας τίτλος βίντεο δεν πρέπει μόνο να είναι μια κυριολεκτική μετάφραση, αλλά και να είναι υποβλητικός, ελκυστικός και να προκαλεί σκέψη από την πρώτη ματιά. Σε αυτόν τον ρόλο, ο μεταφραστής δεν είναι απλώς ένας μεταφραστής, αλλά ένας αφηγητής μιας παγκόσμιας αφήγησης χρησιμοποιώντας μια μητρική προφορά.
Για τον Phan Van Hiep, η μετάφραση αποτελεί πλέον απλώς μέρος της καθημερινής του εργασίας. Στον ρόλο του ως «ψηφιακού συντάκτη», συμμετέχει επίσης άμεσα στη δημιουργία κλιπ, στην επεξεργασία απλών γραφικών, στη σύνταξη υποτίτλων, στην προσαρμογή της διάρκειας βίντεο και ήχου και στη βελτιστοποίηση περιεχομένου σύμφωνα με τα κριτήρια αναζήτησης των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης. Τα προϊόντα που έχει δημιουργήσει, από διεθνείς ειδησεογραφικές εκπομπές έως βίντεο κοινοτικών μέσων που εξυπηρετούν την τοπική κοινότητα, είναι αποτέλεσμα ενός συνδυασμού γλωσσικών δεξιοτήτων, συντακτικής σκέψης και τεχνολογικής εμπειρογνωμοσύνης.
Στον ρόλο του ως «ψηφιακού συντάκτη», ο Phan Van Hiep συμμετέχει επίσης άμεσα στη δημιουργία κλιπ, στον χειρισμό απλών γραφικών, στη σύνταξη υποτίτλων, στην προσαρμογή της διάρκειας βίντεο και ήχου και στη βελτιστοποίηση περιεχομένου σύμφωνα με τα κριτήρια αναζήτησης των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης.
«Πρέπει πλέον να κάνουμε πολλά πράγματα ταυτόχρονα, να κατανοούμε τα εργαλεία, να είμαστε τεχνικά καταρτισμένοι, να έχουμε γνώσεις γλωσσών και να είμαστε ευαίσθητοι στο δημόσιο αίσθημα. Κάθε μετάφραση όχι μόνο μεταφέρει πληροφορίες αλλά και διατηρεί την ταυτότητα του ειδησεογραφικού οργανισμού», δήλωσε ο Phan Van Hiep.
Από τη δική του οπτική γωνία, ο δημοσιογράφος Pham Vu Son, επικεφαλής του τμήματος ανάπτυξης ψηφιακού περιεχομένου στην εφημερίδα Lao Cai, δήλωσε: «Ο ψηφιακός μετασχηματισμός στη δημοσιογραφία δεν αφορά μόνο την αλλαγή της μορφής μετάδοσης ή την εφαρμογή νέων εργαλείων, αλλά και την αλλαγή της νοοτροπίας της δημοσιογραφίας, στην οποία η ομάδα των δημοσιογράφων παίζει κεντρικό ρόλο. Η τεχνολογία αποδίδει πραγματικά την αξία της μόνο όταν καθοδηγείται από μια ομάδα που ξέρει πώς να δημιουργεί περιεχόμενο και διαθέτει σαφή επαγγελματική επάρκεια».
Σύμφωνα με τον δημοσιογράφο Pham Vu Son, στο περιβάλλον των συγκλίνοντων μέσων ενημέρωσης, κάθε δημοσιογράφος, ρεπόρτερ, μεταφραστής και συντάκτης δεν μπορεί να συνεχίσει να εργάζεται με ένα μόνο πρότυπο. Αναγκάζονται να γίνουν «δημοσιογράφοι με πολλαπλές δεξιότητες», κατακτώντας τόσο τις παραδοσιακές δεξιότητες όσο και τον προληπτικό έλεγχο των ψηφιακών πλατφορμών, αντιδρώντας γρήγορα στις αλλαγές στον τρόπο με τον οποίο το κοινό λαμβάνει τις πληροφορίες. Παραδείγματα όπως ο ρεπόρτερ Hoang Thu ή ο μεταφραστής Phan Van Hiep, οι οποίοι είναι ικανοί σε όλα, από τη ζωντανή μετάδοση και την επεξεργασία σύντομων βίντεο έως τη δημιουργική μετάφραση και τον σχεδιασμό περιεχομένου κατάλληλου για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αποτελούν ζωντανή απόδειξη της ωριμότητας των νέων τοπικών δημοσιογράφων στο ψηφιακό περιβάλλον.
Οι σημερινοί δημοσιογράφοι, εκτός από το να γράφουν με ακρίβεια και ορθότητα, πρέπει να κατανοούν τις βασικές αρχές, να ερμηνεύουν δεδομένα, να μετρούν τη συμπεριφορά των χρηστών και να είναι έτοιμοι να αλληλεπιδρούν με το κοινό σε κάθε σημείο επαφής με την πληροφόρηση. Η συγγραφή άρθρων και η υλοποίησή τους στον ψηφιακό χώρο, η προσέγγιση των κατάλληλων ανθρώπων και η διάδοσή τους την κατάλληλη στιγμή - αυτή είναι η πραγματική αξία ενός σύγχρονου δημοσιογράφου.
Ο δημοσιογράφος Φαμ Βου Σον σχολίασε
Στην 100χρονη ιστορία της βιετναμέζικης επαναστατικής δημοσιογραφίας, ο ψηφιακός μετασχηματισμός προσφέρει μια ευκαιρία στα τοπικά μέσα ενημέρωσης να επιβεβαιώσουν τον ρόλο τους και να βελτιώσουν την ποιότητα των υπηρεσιών προς τον λαό. Ωστόσο, για να επιτευχθεί αυτό, η προϋπόθεση παραμένει ότι οι δημοσιογράφοι πρέπει να κατακτήσουν την τεχνολογία και να μην της επιτρέψουν να τους ελέγχει.
Σχόλιο (0)