Μια ξεχωριστή κατηγορία μέσα στους γρήγορους ρυθμούς της σύγχρονης ζωής.
Στο αρχαίο περιβάλλον του Ναού Truc Lam, το μάθημα Han Nom (κλασική κινεζική και βιετναμέζικη γραφή) του Tho Tang Han Nom Club λαμβάνει χώρα τακτικά κάθε Δευτέρα και Πέμπτη πρωί. Χωρίς ηλεκτρονικούς πίνακες ή σύγχρονο εξοπλισμό, το μάθημα αποτελείται μόνο από παλιά σημειωματάρια, πινέλα και τον αργό, ρυθμικό ήχο της ορθογραφίας λέξεων στον ήρεμο χώρο. Ωστόσο, αυτό το μέρος διατηρεί ένα μέρος της εθνικής πολιτιστικής ψυχής μέσα στη φασαρία της σύγχρονης ζωής.
Για σχεδόν δύο χρόνια τώρα, με βροχή ή ήλιο, τα μέλη της λέσχης διατηρούν τις τακτικές συνεδρίες μελέτης τους. Οι περισσότεροι μαθητές είναι ηλικιωμένοι, τα μαλλιά τους έχουν γκριζάρει, αλλά τα μάτια τους εξακολουθούν να λάμπουν από πάθος καθώς γράφουν προσεκτικά κάθε χαρακτήρα. Για αυτούς, η εκμάθηση χαρακτήρων της φυλής Han Nom δεν αφορά μόνο τη βελτίωση της μνήμης και τη διατήρηση της πνευματικής διαύγειας, αλλά και έναν τρόπο διατήρησης των πολιτιστικών τους ριζών για τις μελλοντικές γενιές.

Μάθημα καλλιγραφίας για μέλη της Λέσχης Νομικών Θο Τανγκ Χαν.
Ενώ εξασκούμασταν προσεκτικά σε μια δύσκολη κίνηση του χαρακτήρα, ο κ. Vu Van Mam, μέλος του συλλόγου, μοιράστηκε: «Είμαι 83 ετών φέτος και συμμετέχω στην εκμάθηση της κατανόησης των χαρακτήρων που άφησαν πίσω τους οι πρόγονοί μας. Οι χαρακτήρες των Han Nom δεν είναι απλώς γράμματα, αλλά και ιστορία και οι πολιτιστικές ρίζες του έθνους μας. Αν και είμαστε ηλικιωμένοι, όλοι προσπαθούν να παρακολουθήσουν όλα τα μαθήματα, γιατί αυτό είναι ταυτόχρονα χαρά και ευθύνη για την παράδοσή μας».

Ο κ. Βου Βαν Μαμ (δεξιά) εξασκείται στην καλλιγραφία κατά τη διάρκεια του μαθήματος.
Στα τελευταία χρόνια της ζωής τους, η παρακολούθηση μαθημάτων δεν αφορά απλώς την εκμάθηση ανάγνωσης και γραφής, αλλά και μια ευκαιρία για γνωριμίες, συνομιλία και κοινή χρήση των χαρών της ζωής. Αυτά τα μαθήματα είναι επομένως πάντα ζεστά, οικεία και γεμάτα κοινοτικό πνεύμα.
Η φυλή Thổ Tang είναι μια χώρα πλούσια σε ιστορικές παραδόσεις, με ένα σύστημα κοινόχρηστων κατοικιών, ναών, παγόδων και ιερών, μαζί με πολλά αρχαία βασιλικά διατάγματα, επιγραφές, οριζόντιες πλάκες και δίστιχα που σώζονται μέχρι σήμερα. Αυτό έχει παρακινήσει πολλούς ανθρώπους να αναζητήσουν μαθήματα για να μάθουν και να κατανοήσουν τις πολιτιστικές αξίες που άφησαν πίσω τους οι πρόγονοί τους.
Ο κ. Βου Βαν Χάου, μέλος του συλλόγου, δήλωσε: «Η αλληλεπίδραση με τον πολιτισμό των προγόνων μας με βοηθά να νιώθω πιο άνετα και γαλήνια. Ελπίζω ότι στο μέλλον θα μπορέσω να μεταδώσω αυτή τη γνώση στα παιδιά και τα εγγόνια μου, ώστε να εκτιμήσουν περαιτέρω τις παραδόσεις της οικογένειάς μου και της πατρίδας μου».
Η ανάγκη «αποκωδικοποίησης» των πολιτισμικών αξιών στην καθημερινή ζωή έχει γίνει η κινητήρια δύναμη πίσω από πολλούς ανθρώπους που αναζητούν αυτά τα μαθήματα. Από τις αρχικές τους απόπειρες γραφής, αποκτούν σταδιακά πρόσβαση στον πλούτο της γνώσης που άφησαν πίσω τους οι πρόγονοί τους.
Χωρίς επαγγελματίες καθηγητές, αμοιβή ή οικονομική υποστήριξη, το μάθημα διατηρείται εξ ολοκλήρου σε εθελοντική βάση. Όσοι έχουν περισσότερες γνώσεις διδάσκουν όσους έχουν λιγότερες, και οι μεγαλύτεροι μαθητές καθοδηγούν τους νεότερους. Αυτή η αφοσίωση και η ανταλλαγή έχουν δημιουργήσει ένα μοναδικό μαθησιακό περιβάλλον - απλό αλλά παθιασμένο και αποτελεσματικό.
Ο κ. Vu Van Cuu, ένα από τα άτομα που ασχολούνται με το μάθημα από την έναρξή του και διδάσκει επί του παρόντος γραμματισμό στον σύλλογο, μοιράστηκε: «Αρχικά, όλοι ήταν μπερδεμένοι επειδή έπρεπε να μάθουμε το αλφάβητο, με 214 ριζικά, ακριβώς όπως τα παιδιά που μαθαίνουν να γράφουν στο βιετναμέζικο αλφάβητο Quốc ngữ. Στη συνέχεια μάθαμε να συνδυάζουμε γράμματα, να διαβάζουμε τις έννοιές τους και να κατανοούμε το περιεχόμενό τους. Η πιο ευτυχισμένη στιγμή είναι όταν κοιτάμε τις μεγάλες καλλιγραφικές επιγραφές και τα δίστιχα στον ναό του χωριού και καταλαβαίνουμε τα μηνύματα που ήθελαν να μεταφέρουν οι πρόγονοί μας».

Ο κ. Βου Βαν Κούου είναι ένας από τους εκπαιδευτές στο Tho Tang Han Nom Club.
Το πρόγραμμα σπουδών περιλαμβάνει από βασικό έως προχωρημένο επίπεδο. Οι μαθητές όχι μόνο μαθαίνουν να γράφουν, αλλά και να διαβάζουν, να κατανοούν το νόημα και να εξασκούνται στη σύνταξη προτάσεων και παραγράφων. Μερικά μέλη εξασκούνται ακόμη και στην καλλιγραφία Han Nom, μετατρέποντας αρχαίους χαρακτήρες σε έργα τέχνης εμποτισμένα με παραδοσιακή καλλιτεχνική και πολιτιστική αξία.
Πέρα από την απλή εκμάθηση της γραφής, η Λέσχη Thổ Tang Hán Nôm ερευνά και μεταφράζει επίσης αρχαία κείμενα που σχετίζονται με την τοπική ιστορία, όπως βασιλικά διατάγματα, οικογενειακές γενεαλογίες και επιγραφές. Μέσω αυτού, συμβάλλει στην καλύτερη κατανόηση της καταγωγής και των παραδόσεών τους από τους ανθρώπους.
Ο εμπνευστής και συντηρητής του συλλόγου είναι ο κ. Do Van Trai, επικεφαλής του συλλόγου Tho Tang Han Nom. Μιλώντας για τις συνθήκες που οδήγησαν στην ίδρυση του μαθήματος, ο κ. Trai δήλωσε: «Πάντα ανησυχούσα για τη σταδιακή παρακμή της γραφής Han Nom με την πάροδο του χρόνου. Πρόκειται για έναν πολύτιμο πολιτιστικό θησαυρό του έθνους μας και πρέπει να διατηρηθεί. Ευτυχώς, όταν ιδρύσαμε το μάθημα, λάβαμε ενθουσιώδη υποστήριξη από τον κόσμο, δείχνοντας ότι η αγάπη για τον παραδοσιακό πολιτισμό εξακολουθεί να υπάρχει».
Η ίδρυση του Tho Tang Han Nom Club δεν πηγάζει μόνο από προσωπικό πάθος αλλά και από ευθύνη απέναντι στην πολιτιστική κληρονομιά. Σε ένα πλαίσιο όπου πολλές παραδοσιακές αξίες σταδιακά ξεθωριάζουν, δραστηριότητες σαν κι αυτή αποκτούν ακόμη μεγαλύτερο νόημα.
Αν και ο αριθμός των νέων που συμμετέχουν δεν είναι μεγάλος προς το παρόν, η επιμονή των μελών του συλλόγου διατηρεί ήσυχα ζωντανή τη φλόγα της γραφής Han Nom στην περιοχή Tho Tang κάθε μέρα.

Ο κ. Ντο Βαν Τράι - επικεφαλής της λέσχης νομικών κοινοτήτων Tho Tang Han (με το μπλε πουκάμισο) - μελετά προσεκτικά το νέο λεξιλόγιο.

Τα μέλη της λέσχης συζητούν μετά το σχολείο.
Από χαρακτήρες που φαινόταν να έχουν ξεθωριάσει στο παρελθόν, τα μέλη του Tho Tang Han Nom Club αναζωπυρώνουν το πάθος τους και διατηρούν τις πολιτιστικές μνήμες του χωριού τους. Και από αυτές τις απλές πινελιές μελανιού σήμερα, οι αξίες των προγόνων τους θα συνεχίσουν να διαδίδονται και να διαρκούν στο χρόνο.
Χα Γιάνγκ
Πηγή: https://baophutho.vn/nhung-nguoi-giu-hon-chu-co-o-tho-tang-254123.htm











Σχόλιο (0)