Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Η Χαρά της Ανεξαρτησίας

Η φωνή του Σονγκ αντηχούσε καθαρά από το σπίτι με την αχυρένια σκεπή, αλλά η μαμά δεν απάντησε, απλώς παρέμεινε σιωπηλή σαν να μην είχε ακούσει ποτέ. Η μαμά καθόταν ακόμα, σαν να περίμενε κάτι.

Báo Long AnBáo Long An31/08/2025

Εικονογράφηση (Τεχνητή Νοημοσύνη)

- Είναι αργά, μαμά. Πάμε για ύπνο!

Η φωνή του Σονγκ αντηχούσε από το σπίτι με την αχυρένια σκεπή, καθαρά ακουστή, αλλά η μαμά δεν απάντησε, απλώς σιώπησε σαν να μην είχε ακούσει. Η μαμά καθόταν ακόμα, σαν να περίμενε κάτι. Στο αμυδρό σκοτάδι, τα φώτα αργά το βράδυ έλαμπαν στο ποτάμι, τα έντομα κελαηδούσαν, τα κουνούπια βούιζαν στα αυτιά της, η μαμά σήκωσε το κοκαλιάρικο χέρι της, κοιτάζοντας τον απέραντο χώρο. Τότε η μαμά χαμογέλασε στον εαυτό της. Η επιφάνεια του ποταμού λαμπύριζε, τα φώτα τρεμόπαιζαν στο βάθος. Ο ήχος της μηχανής βουιόταν πιο κοντά. Φαινόταν ότι απόψε, ο θείος Τόαν θα έριχνε ξανά το δίχτυ του. Γνωρίζοντας ότι η μητέρα του Σονγκ θα καθόταν εκεί, επιβράδυνε, γυρίζοντας το τιμόνι για να μην χτυπήσει η μηχανή τα πόδια της μαμάς - κάτι οικείο που έκανε κάθε φορά που περνούσε από αυτό το μέρος του ποταμού. Κάθε φορά έτσι, πετούσε στη μαμά μια σακούλα με φρούτα ή ένα κομμάτι φαγητό, ζητώντας της να το φέρει πίσω στον Σονγκ, φοβούμενος ότι θα πεινούσε και θα ήταν αξιολύπητος.

Ο Σονγκ και η μητέρα της ζούσαν σε ένα σπίτι με αχυρένια σκεπή για έξι ή επτά χρόνια, όταν ο Σονγκ ήταν ακόμα μωρό, και μετά, για κάποιο λόγο, μετακόμισαν εδώ μαζί. Κάθε μέρα, η μητέρα διέσχιζε το ποτάμι ψάχνοντας για ψάρια και γαρίδες και τα έφερνε στην αγορά για να τα πουλήσει για λίγα χρήματα για να αγοράσει ρύζι. Τις μέρες που υπήρχαν ψάρια, ο Σονγκ ήταν χορτάτος, αλλά τις μέρες που δεν υπήρχαν, η μητέρα και ο γιος της κοιμόντουσαν με τις πεινασμένες κοιλιές τους στο σπίτι που επέπλεε στο νερό. Πολλές φορές ήθελε να ρωτήσει τη μητέρα του για την καταγωγή του, αλλά κοιτάζοντας τα καπνιστά μάτια της, σαν κάποιος να είχε κλειδώσει ατελείωτη θλίψη στην καρδιά της, ο Σονγκ δεν τολμούσε να πει λέξη. Μερικές φορές, όταν βαριόταν στο ποτάμι, ζητούσε την άδεια της μητέρας του να βγει στην ακτή για να παίξει με μερικά παιδιά από τη γειτονιά κατά μήκος του ποταμού. Μερικά ήταν στην ίδια ηλικία με τον Σονγκ, μερικά ήταν μικρότερα, κάθονταν μαζί στην τρίτη σειρά από δέντρα μπανιάν που είχαν κλαδιά που είχαν πέσει στην όχθη. Όλη η ομάδα φώναξε μέχρι που οι φωνές τους βραχνήσαν, πειράζοντας ο ένας τον άλλον, αντηχώντας σε όλο το ποτάμι.

Αυτές τις μέρες, το χωριουδάκι Μπε γίνεται πιο πολύβουο, οι άνθρωποι πηγαινοέρχονται. Ο Σονγκ είδε μερικούς γείτονες να αγοράζουν κίτρινη και κόκκινη μπογιά για να βάψουν την εθνική σημαία στην οροφή. Άκουσα ότι φέτος συμπληρώνονται 80 χρόνια από την Εθνική Ημέρα της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, την ημέρα που η χώρα απελευθερώθηκε από τη δουλεία, απολαμβάνοντας ελευθερία και ανεξαρτησία χάρη στην ανθεκτικότητα, το θάρρος και τη στρατηγική του στρατού και του λαού μας, υπό την ταλαντούχα ηγεσία του Προέδρου Χο. Η Σονγκ άκουγε συχνά αυτές τις πληροφορίες στο παλιό ραδιόφωνο που κρατούσε η μητέρα της δίπλα στο κρεβάτι της. Κάθε βράδυ μετά το δείπνο, η Σονγκ καθόταν και συντονιζόταν, ώστε να μπορούν οι δυο τους να ακούν τα νέα.

Για πολλά χρόνια εδώ πάνω, δεν υπήρχε μικρή τηλεόραση. Τις λίγες μέρες που μπορούσε να βγει έξω να πουλήσει ψάρια, ο Σονγκ έβλεπε τον δρόμο για το χωριό γεμάτο σημαίες και λουλούδια. Άκουσε ότι φέτος, ο λαός μας γιόρταζε την «Ημέρα Ανεξαρτησίας» με μεγάλη χαρά! Είδε ηλεκτρολόγους να ολοκληρώνουν με ενθουσιασμό τα τελευταία τμήματα των γραμμών ηλεκτροδότησης που συνδέονταν με τις κατοικημένες περιοχές στο βάθος. Μέλη συνδικάτων νέων και νέοι με πράσινα πουκάμισα ετοίμαζαν τραγούδια στην κόκκινη διεύθυνση της κοινότητάς του. Οι αγρότες δούλευαν σκληρά στα χωράφια, όλα φαίνονταν πιο ζωηρά και συναρπαστικά. Ο Σονγκ ήθελε να συμμετάσχει σε αυτή την ατμόσφαιρα πανηγυρισμού, σαν να ήταν κι αυτός μέρος αυτού του σημαντικού γεγονότος.

Εκτός από το να βοηθάει τη μητέρα του να πουλάει ψάρια, πήγαινε κρυφά στις πρόβες τραγουδιού για να ακούσει τις ηρωικές μελωδίες του έθνους που έπαιζαν τα αδέρφια του σε φορητά ηχεία. Έσυρε μερικούς φίλους κατά μήκος της όχθης του ποταμού, κουλουριασμένους κάτω από το μνημείο νίκης του χωριού, για να παρακολουθήσουν την πρόβα.

Εκείνη την ημέρα, ενώ κοιμόταν, είδε τη μητέρα του να κινείται νευρικά γύρω από την πίσω πόρτα, ψιθυρίζοντας κάτι σε κάποιον. Άνοιξε ελαφρά τα μάτια του, προσπαθώντας να ακούσει, αλλά δεν άκουγε τίποτα. Μετά από λίγο, είδε τη μητέρα του να μπαίνει, να παίρνει το καπέλο στην κρεμάστρα, να το φοράει γρήγορα, μετά η μητέρα του ανέβηκε στην όχθη και περπάτησε στο χωριό. Πιθανώς νομίζοντας ότι ο Σονγκ κοιμόταν, η μητέρα του δεν του είπε τίποτα. Ήταν κρυφά χαρούμενος, περιμένοντας τη μητέρα του να φύγει από την πόρτα, πετάχτηκε πάνω, βγήκε γρήγορα από το πίσω μέρος, σήκωσε το χέρι του και σφύριξε για να καλέσει τους φίλους του. Σήμερα, είχε μια νέα δουλειά, να ζωγραφίσει την εθνική σημαία στην κυματοειδή σιδερένια στέγη για να γιορτάσει την Ημέρα Ανεξαρτησίας. Προχθές, στη σχεδία, ο θείος Khanh - ο επικεφαλής της περιοχής, είπε ότι είχε συγκεντρώσει μερικά παιδιά για να έρθουν και να τον αφήσει να τα καθοδηγήσει στο βάψιμο της σημαίας. Η μεγάλη μέρα της χώρας πλησίαζε, αυτός και τα αδέρφια στο χωριό σχεδιών έπρεπε να κάνουν κάτι ουσιαστικό για να γιορτάσουν.

Τις τελευταίες μέρες, στα μεγάφωνα της κοινότητας, ο άνεμος φυσούσε περήφανες μελωδίες. Από μικρός, ο Σονγκ δεν είχε δει ποτέ μεγάλη μουσική παράσταση ούτε είχε ακούσει λέξεις όπως «Εθνική Συναυλία». Λαχταρά την ημέρα που θα μπορεί να καθίσει σε ένα αυτοκίνητο ή να ενταχθεί στο πλήθος για να φωνάξει «Βιετνάμ». Εκείνη την ώρα, σίγουρα θα τρέμει από χαρά, κρατώντας περήφανα την εθνική σημαία στο χέρι του. Θέλει να δείξει στη μητέρα του ότι τις τελευταίες μέρες προσφέρθηκε εθελοντικά να ζωγραφίσει διακοσμητικές σημαίες ενόψει της «Ημέρας Εθνικής Επανένωσης». Αλλά κάθε φορά που βλέπει το δακρυσμένο βλέμμα της μητέρας του στο ημίφως σκοτάδι, νιώθει φόβο. Δεν φοβάται μήπως τον ξυλοκοπήσουν ή τον μαλώσουν, αλλά ότι η μητέρα του θα παρατείνει αυτή τη θλίψη όλες τις μέρες που είναι μαζί. Με την ευκαιρία της ανεξαρτησίας και της ελευθερίας, πώς θα μπορούσε η μητέρα του να μην είναι χαρούμενη; Έτσι, τριγυρνούσε κρυφά τις υπόλοιπες καλοκαιρινές μέρες, περιμένοντας μέχρι τα κιτρινισμένα κυματοειδή φύλλα σιδήρου στο χωριουδάκι Μπε να καλυφθούν με τα κόκκινα και κίτρινα χρώματα της εθνικής σημαίας, και μετά θα επέστρεφε για να δείξει στη μητέρα του, ώστε να μπορέσουν και οι δύο να είναι χαρούμενοι μαζί.

Αυτές τις μέρες, η μαμά είναι επίσης ενθουσιασμένη, μισή χαρούμενη, μισή ανήσυχη. Άκουσα ότι στην παλιά πόλη, οι άνθρωποι βρήκαν πολλά λείψανα μαρτύρων μετά από δύο πολέμους αντίστασης ενάντια στη γαλλική αποικιοκρατία και τον αμερικανικό ιμπεριαλισμό. Η μαμά σκεφτόταν αμυδρά τον πατέρα της, τον άνθρωπο που πήγε να πολεμήσει και μετά εξαφανίστηκε σε μια άλλη χώρα, δεν είχε ποτέ την ευκαιρία να καθίσει και να φωνάξει «Μπαμπά!». Όταν η χώρα ενώθηκε, η χώρα επανενώθηκε, η μαμά ήθελε να πάει να βρει τους συγγενείς της, αλλά η γιαγιά του Σονγκ την σταμάτησε. Μητέρα και γιος πάλευαν στην καταρρακτώδη βροχή του Αυγούστου. Η γιαγιά έπρεπε να ομολογήσει ότι η μαμά ήταν απλώς ένα νόθο παιδί. Στα άγρια ​​χρόνια του πολέμου και των βομβών, όταν η γιαγιά ήταν μια νεαρή εθελόντρια που έσκαβε δρόμους για τον στρατό, φοβούμενη τις βόμβες, το όργωμα και τις σφαίρες, τα νιάτα της πέρασαν στα χρόνια του πολέμου και των σφαιρών χωρίς να έχει χρόνο να επιστρέψει σπίτι, γι' αυτό ζήτησε θερμά ένα παιδί για να είναι η συντροφιά της.

Ήταν μια φθινοπωρινή νύχτα στο πεδίο της μάχης των Κεντρικών Υψιπέδων, όταν η «εκτροπής» εκστρατεία του στρατού μας βρισκόταν σε ήσυχη εξέλιξη, αυτό το άγριο πεδίο μάχης βυθίστηκε στην ένταση για πολλές νύχτες. Κανείς δεν πίστευε ότι κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μια ζωή θα άρχιζε να σπέρνεται στη νεαρή εθελόντρια. Όλα ήταν επείγοντα, γρήγορα και βιαστικά, σαν στη μέση της άγριας μάχης, οι άνθρωποι να φοβόντουσαν ακόμα την ημέρα της επιστροφής μόνοι, χωρίς τον ήχο των παιδιών. Και η μητέρα του Σονγκ γεννήθηκε μετά τη μεγάλη νίκη της Άνοιξης.

Κάθε φορά που κρυβόταν στον κήπο, άνοιγε τα χείλη της και μουρμούριζε λόγια στον πατέρα της σε ένα μακρινό μέρος, δεχόταν ένα αόριστο βλέμμα από τη γιαγιά της. Αυτές οι ασήμαντες αναμνήσεις της παιδικής της ηλικίας την ενοχλούσαν πάντα. Μέχρι την ημέρα που η ίδια η Σονγκ έκλαιγε στη γέννησή της χωρίς την παρουσία ενός υπηρέτη. Η νύχτα διέλυσε τη δυσαρέσκεια ενός κοριτσιού που ήταν σχεδόν σαράντα ετών. Εκείνη τη σκοτεινή νύχτα, η μαμά πήρε τη Σονγκ μακριά από το χωριό, αποφεύγοντας τα περιφρονητικά βλέμματα που είχαν περάσει από τη γενιά της γιαγιάς της, στη γενιά της μαμάς και μετά στη γενιά του Σονγκ. Η μαμά δεν ήθελε το δικό της παιδί να κουβαλάει τη συκοφαντία του κόσμου. Εκείνη τη σκοτεινή νύχτα, με δάκρυα να τρέχουν στο πρόσωπό της, η μαμά βοήθησε τη Σονγκ να διασχίσει την αποβάθρα, το μονοπάτι του χωριού, παραπατώντας πάνω κάτω σε αυτή την περιοχή του ποταμού. Το όνομα «Σονγκ» ονομαζόταν επίσης από τότε.

Σήμερα, ίσως η μαμά γυρίσει λίγο αργά, εσύ μαγείρεψε ρύζι και βράσε ψάρι, η μαμά θα γυρίσει σπίτι να φάει αργότερα!

Ο Σονγκ υπάκουσε αμέσως όταν είδε τη μητέρα του να κρατάει το κωνικό της καπέλο και να περπατάει προς το κοινοτικό πολιτιστικό σπίτι. Τις τελευταίες δύο ή τρεις μέρες, η μητέρα του πήγαινε προς αυτή την κατεύθυνση, επιστρέφοντας σπίτι το σούρουπο. Δεν ήξερε τι έκανε εκεί έξω, αλλά μόλις έφευγε από το σπίτι, ο Σονγκ ανέβαινε στην ακτή για να ψάξει τον θείο Καν. Όλα τα παιδιά ήταν συγκεντρωμένα, ολοκληρώνοντας επειγόντως τις τελευταίες προετοιμασίες για το φεστιβάλ. Κάθε φορά που επέστρεφε σπίτι, έπρεπε να πηδήξει στο ποτάμι, να τρίβεται, να σκουπίζει όλο το χρώμα που ήταν ακόμα στο πρόσωπο και τα μαλλιά του και να ζητάει από τα παιδιά στον οικισμό Μπε να κοιτάξουν αν ήταν ακόμα βρώμικα πριν τολμήσει να πάει σπίτι.

Τις τελευταίες μέρες, μητέρα και κόρη δειπνούσαν αργά. Κάθε βράδυ στο σπίτι που λικνιζόταν στα κύματα, μητέρα και κόρη έβαζαν ήσυχα στα μπολ τους βραστά ψάρια γωβιούς με πιπέρι και τα έτρωγαν απαλά. Κανείς δεν έλεγε λέξη σε κανέναν, φαινόταν ότι όλοι ήταν σε χαρούμενη διάθεση, χαρούμενοι που μπορούσαν να συμμετάσχουν στην ατμόσφαιρα του εορτασμού της ημέρας ανεξαρτησίας της χώρας. Δυστυχώς, η μητέρα έκρυψε επίσης από τον Σονγκ το γεγονός ότι πήγε στο πολιτιστικό σπίτι με μερικές γυναίκες για να ράψει εθνικές σημαίες και έβαλε κόκκινες σημαίες με κίτρινα αστέρια, ώστε την ημέρα που θα μπορούσαν να τις μοιράσουν στους ανθρώπους κάτω από το ποτάμι. Όσο για τον Σονγκ, πιθανότατα φοβόταν ότι η μητέρα θα ήταν πιο λυπημένη όταν απλώς θα περιφερόταν έξω όλη μέρα, και ήθελε επίσης να την εκπλήξει για την καμπάνια των θείων και των ανιψιών του για την «ημέρα ανεξαρτησίας», οπότε περίμενε μέχρι την επόμενη μέρα για να της το πει. Φαινόταν ότι η μητέρα ήταν πάντα η τελευταία που έφευγε - το νόμιζε, γιατί τις τελευταίες μέρες, σε όλα τα σπίτια στο ποτάμι, κόκκινες σημαίες με κίτρινα αστέρια έλαμπαν έντονα στις στέγες από κυματοειδές σίδερο, αλλά η μητέρα δεν το πρόσεξε. Ή ίσως η μητέρα σκεφτόταν αόριστα κάτι μακρινό εκεί έξω.

Γεια σου Ρίβερ; Γιατί είσαι καλυμμένος με μπογιά; Τι κάνεις εδώ;

- Μαμά, τι κάνεις εδώ; Εγώ... ζωγραφίζω την εθνική σημαία για να γιορτάσω την 80ή επέτειο της Εθνικής Ημέρας.

Μητέρα και γιος Σονγκ κοιτάχτηκαν έκπληκτοι όταν συναντήθηκαν και αυτοί στο πολιτιστικό σπίτι του χωριού. Σήμερα, όλοι συμφώνησαν να συγκεντρώσουν σημαίες, καλλιτεχνικό εξοπλισμό, μερικά πανό και συνθήματα για να καλωσορίσουν την Εθνική Επέτειο. Οι αγώνες στην οροφή είχαν πλέον τελειώσει. Ο θείος Καν πήγε τα παιδιά στο πολιτιστικό σπίτι για να παρουσιάσει στις κυρίες και τους κύριους του χωριού τα επιτεύγματα των «μικρών διαβόλων» για σχεδόν μισό μήνα. Τους αγόρασε επίσης μερικά σνακ από την αγορά. Αφού δούλεψαν σκληρά τις τελευταίες μέρες, τα παιδιά λαχταρούσαν πραγματικά σνακ όπως τηγανητό κοτόπουλο και τηγανητές πατάτες, πιάτα που είχαν φάει μόνο μία φορά εδώ και πολύ, πολύ καιρό.

Η μαμά κοίταξε τον Σονγκ και κατάλαβε τα πάντα. Αποδείχθηκε ότι τις τελευταίες μέρες, η μαμά ήξερε ότι ο Σονγκ πήγαινε κρυφά κάπου με μερικά παιδιά στον οικισμό Μπε. Νόμιζε ότι θα έβγαιναν έξω μαζί, αλλά απροσδόκητα, έκαναν κάτι, έφτιαχναν σημαίες και δούλευαν πολύ σκληρά.

Ακολουθώντας το χέρι του Σονγκ, η μαμά είδε τα σπίτια που επέπλεαν στο ποτάμι να έχουν αλλάξει χρώμα. Η εθνική σημαία τυπωμένη στις απλές στέγες από κυματοειδές σίδερο έλαμπε από υπερηφάνεια, απεριόριστη χαρά. Όλα ήταν γεμάτα χαρά, καλωσορίζοντας τη σημαντική γιορτή της χώρας. Ο Σονγκ κρατούσε σφιχτά το χέρι της μαμάς, φαινόταν σαν να είχε περάσει πολύς καιρός από τότε που είχε δει τη μαμά να χαμογελάει...

Ελβετός

Πηγή: https://baolongan.vn/niem-vui-doc-lap-a201568.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Πόσο σύγχρονο είναι το ανθυποβρυχιακό ελικόπτερο Ka-28 που συμμετέχει στην ναυτική παρέλαση;
Πανόραμα της παρέλασης για τον εορτασμό της 80ής επετείου της Αυγουστιάτικης Επανάστασης και της Εθνικής Εορτής στις 2 Σεπτεμβρίου
Κοντινό πλάνο του μαχητικού αεροσκάφους Su-30MK2 που ρίχνει παγίδες θερμότητας στον ουρανό του Ba Dinh
21 βολές κανονιών, έναρξη της παρέλασης για την Εθνική Επέτειο στις 2 Σεπτεμβρίου

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν