Η συντακτική ομάδα έχει την τιμή να παρουσιάσει αυτό το ποίημα:
NUI COC – ΕΝΑΣ ΝΕΟΣ ΘΡΥΛΟΣ
Αφιερωμένο στον συνθέτη Φο Ντουκ Φουόνγκ
Επέστρεψα για να επισκεφτώ την περιοχή Ντάι Του.
Ο θρύλος της λίμνης Νούι Κοκ αντηχεί.
Πλωτό, πλωτό
Τρεμάμενος, τρεμάμενος
Η βάρκα παρασύρεται, η βάρκα παρασύρεται…
Στα κύματα της λίμνης, οι μελωδικές νότες αναμειγνύονται.
Εμφανίζεται η εικόνα του αγοριού και του κοριτσιού.
Αγαπούσαν ο ένας τον άλλον βαθιά, αλλά δεν μπορούσαν να είναι μαζί.
Ένας έρωτας γεμάτος θλίψη μεταμορφώνεται σε ποτάμια και βουνά.
Είθε χίλια εγκάρδια τραγούδια να αντηχήσουν μέσα στις γενιές...
Κοίταξα σιωπηλά τη λίμνη Νούι Κοκ σήμερα.
Μια μελαγχολία, επίμονα συναισθήματα στο σκάφος που γλιστράει στα κύματα.
Στον βυθό αυτής της λίμνης βρίσκεται ένα πολύτιμο κομμάτι της φοιτητικής μου ζωής.
Έχει βυθιστεί στην απέραντη έκταση του νερού…
Βάρκες που περνούν από την παλιά περιοχή Trai Chuoi.
Όπου φυσάει το φθινοπωρινό αεράκι, το ζαχαροκάλαμο είναι αρωματικό και γλυκό.
Ήμουν μαζί της κάτω από το θρόισμα των δέντρων.
Θέλαμε να μοιραστούμε το πρώτο μας φιλί, αλλά απλώς κοιταχτήκαμε σιωπηλοί!
Οι άγονοι λόφοι που περιβάλλουν τη λίμνη λάμπουν τώρα από πράσινο.
Τα δέντρα και τα φυτά τσαγιού είναι άψογα συνδεδεμένα.
Πολλά νεαρά ζευγάρια επιλέγουν αυτό το μέρος για να ξεκινήσουν την καριέρα τους.
Η φωτιά που τριζοβολάει ζεσταίνει τη νύχτα.
Τουρίστες από όλο τον κόσμο συγκεντρώθηκαν σε μια ζωντανή ατμόσφαιρα.
Πολυώροφο ξενοδοχείο με αναζωογονητικό αεράκι από ψηλά.
Το Φεστιβάλ Τσαγιού Nguyen της Ταϊλάνδης είναι ζωντανό και πολύβουο.
Ζευγάρια που κρατιούνται χέρι-χέρι
Εμποτισμένο με το ευωδιαστό άρωμα του τσαγιού από αυτή τη μεθυστική γη.
Ένας νέος θρύλος αναδύεται από το όρος Κοκ.
Γιορτάζοντας την ομορφιά της επαναστατικής εμπόλεμης ζώνης.
Η αδερφή μου κι εγώ πήγαμε μαζί να επισκεφτούμε το Βαν Το.
Η αγάπη μας ακόμα ψιθυρίζει απαλά δίπλα στα Δίδυμα Ρεύματα…
Thai Nguyen, αρχές φθινοπώρου 2024
Νγκουγιέν Χονγκ Βιν
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://www.congluan.vn/nui-coc--huyen-thoai-moi-post309289.html






Σχόλιο (0)