
Ένα επίμονο ταξίδι
Εκτός από συναντήσεις με συγγραφείς, παρουσιάσεις βιβλίων και εργαστήρια, το Φεστιβάλ Εικονογραφημένου Παιδικού Βιβλίου του Βιετνάμ 2026 περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση με τίτλο «100 Βιετναμέζικα Εικονογραφημένα Βιβλία που πρέπει να Αγαπήσετε και να Θυμηθείτε», η οποία πραγματοποιείται στη Γενική Βιβλιοθήκη Επιστημών της πόλης Χο Τσι Μινχ και στον Οδό Βιβλίου της πόλης Χο Τσι Μινχ. Οι εκδόσεις που εκτίθενται εκδόθηκαν μεταξύ 2006 και 2026, αντανακλώντας εν μέρει τη διαρκή 20ετή πορεία των εικονογραφημένων βιβλίων στο Βιετνάμ.
Η κα. Nguyen Huu Quynh Huong, επικεφαλής της οργανωτικής επιτροπής του φεστιβάλ και διευθύντρια της Slowbooks - μιας εταιρείας που ειδικεύεται στα εικονογραφημένα βιβλία, δήλωσε ότι τα βιετναμέζικα εικονογραφημένα βιβλία εμφανίστηκαν πολύ αργότερα από ό,τι στον υπόλοιπο κόσμο και στην αρχή παρερμηνεύτηκαν ακόμη και ως ένα διαφορετικό είδος κόμικς. «Μόλις το 2022 τα βιετναμέζικα εικονογραφημένα βιβλία άκμασαν πραγματικά, όταν πολλές εταιρείες επένδυσαν στην παραγωγή τους και ο αριθμός των καλλιτεχνών και συγγραφέων που συμμετείχαν αυξήθηκε σταδιακά», δήλωσε η κα. Quynh Huong.
Στην ανάπτυξη αυτού του είδους βιβλίων, ένα σημαντικό ορόσημο ήταν η παρουσία του Room to Read (RtR) Vietnam. Για 25 χρόνια στο Βιετνάμ, εκτός από την κατασκευή σχολικών βιβλιοθηκών και την υποστήριξη των μαθητριών, το RtR επιδιώκει επίμονα την έκδοση και διάδοση εικονογραφημένων βιβλίων για τους εγχώριους αναγνώστες. Εξέχοντα ονόματα στην έκδοση εικονογραφημένων βιβλίων, όπως οι Huynh Kim Lien, Pham Quang Phuc, Thai My Phuong και Vu Thi Thuy Dung... ξεκίνησαν την καριέρα τους συμμετέχοντας σε εργαστήρια δημιουργίας εικονογραφημένων βιβλίων που διοργάνωσε το RtR.
Ο κ. Le Thien Tri, Διευθυντής του Προγράμματος Γλωσσικής Ανάπτυξης του RtR στο Βιετνάμ, πιστεύει ότι τα εικονογραφημένα βιβλία έχουν ένα σημαντικό πλεονέκτημα στη σύνδεση γενεών αναγνωστών, χρησιμεύοντας ως ένα αποτελεσματικό εργαλείο για τα παιδιά ώστε να δεθούν με τους γονείς τους και άλλους ενήλικες. Εκτιμάται ότι 14 εκδότες σε εθνικό επίπεδο ασχολούνται με την παραγωγή εικονογραφημένων βιβλίων και τα ετήσια στατιστικά στοιχεία από τον εκδοτικό κλάδο δείχνουν ότι αυτό το είδος βιβλίων γνωρίζει σχετικά σταθερή ανάπτυξη. Συγκεκριμένα, ενώ προηγουμένως τα εικονογραφημένα βιβλία μεταφράζονταν κυρίως, τα τελευταία χρόνια, έργα εγχώριων συγγραφέων, που αντλούν από οικεία πολιτιστικά στοιχεία, την καθημερινή ζωή και εμπειρίες, κερδίζουν ολοένα και περισσότερο έδαφος στην αγορά.
Βγες έξω στον κόσμο
Το 2015, το εικονογραφημένο βιβλίο «Το Πρώτο Ταξίδι» των Huynh Kim Lien και Phung Nguyen Quang κέρδισε το πρώτο βραβείο στα βραβεία Scholastic Picture Book Award (Βραβείο Ασιατικού Εικονογραφημένου Βιβλίου). Αυτή ήταν η πρώτη φορά που ένα εγχώριο εικονογραφημένο βιβλίο έλαβε διεθνή αναγνώριση, ανοίγοντας το δρόμο για πολλές άλλες εκδόσεις να σημειώσουν μεγαλύτερη επιτυχία, όπως: «Ο Δρόμος της Επιστροφής», «Μυστηριώδεις Πριγκίπισσες», «Σταχτοπούτα», «Chang the Wild Bear», «Ο Μπαμπάς μου είναι Δρομέας», «Τα Έφαγα Όλα» κ.λπ.
Μοιραζόμενη τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι δημιουργοί εικονογραφημένων βιβλίων, η κα Nguyen Huu Quynh Huong δήλωσε ότι οι περισσότεροι συγγραφείς εικονογραφημένων βιβλίων είναι νέοι, που ανήκουν στη Γενιά Ζ και πέραν αυτής. Η μεγαλύτερη πρόκληση για αυτούς δεν είναι το επίπεδο δεξιοτήτων τους ή οι ευκαιρίες έκφρασης, αλλά οι πόροι που απαιτούνται για να φέρουν τα έργα τους σε ένα ευρύτερο κοινό. «Για να αναπτυχθούν τα εικονογραφημένα βιβλία και να προσεγγίσουν ένα καλύτερο διεθνές κοινό, είναι απαραίτητη η πρακτική υποστήριξη από ταμεία μετάφρασης και τα προγράμματα προώθησης σε εθνικό επίπεδο. Η πραγματικότητα είναι ότι στο Βιετνάμ, τα εικονογραφημένα βιβλία εξακολουθούν να μην λαμβάνουν την αναγνώριση που τους αξίζει, παρά τα πολλά θετικά αποτελέσματα που έχουν επιφέρει», πρόσθεσε η κα Nguyen Huu Quynh Huong.
Σύμφωνα με τον κ. Le Thien Tri, για να καταλάβουν τα βιετναμέζικα εικονογραφημένα βιβλία μια άξια θέση στον διεθνή χάρτη των εικονογραφημένων βιβλίων, οι εγχώριες δημιουργικές δυνάμεις πρέπει να αναπτύξουν ταυτόχρονα τρεις ικανότητες: να αφηγούνται ιστορίες με βιετναμέζικη ταυτότητα, αγγίζοντας παράλληλα παγκόσμια ζητήματα για τους νέους· να κατακτούν τη μοναδική γλώσσα των εικονογραφημένων βιβλίων, όπου οι εικόνες, το κείμενο και το σχέδιο αφηγούνται μια ιστορία· και να συμμετέχουν σε πιο επαγγελματικούς μηχανισμούς, όπως δημιουργικά εργαστήρια, καθοδήγηση, ανταλλαγή πνευματικών δικαιωμάτων, φεστιβάλ, βραβεία και διεθνή εκδοτικά δίκτυα.
«Πρέπει να δημιουργήσουμε ευκαιρίες ώστε τα εγχώρια έργα να εμφανίζονται συχνότερα σε φεστιβάλ εικονογραφημένων βιβλίων και εκθέσεις βιβλίου σε όλο τον κόσμο, κερδίζοντας έτσι μεγαλύτερη αναγνώριση από τους διεθνείς αναγνώστες», πρόσθεσε ο κ. Le Thien Tri.
Τα εικονογραφημένα βιβλία είναι ένα είδος βιβλίων που απευθύνονται κυρίως σε παιδιά, και διαθέτουν μεγάλες εικόνες σε συνδυασμό με σύντομο, καλλιτεχνικό και εκπαιδευτικό κείμενο. Αυτό διαφέρει αρκετά από τα κόμικς, τα οποία χρησιμοποιούν πίνακες, διαλόγους και κινούμενα σχέδια για να αφηγηθούν μεγάλες, σύνθετες ιστορίες.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/sach-tranh-viet-tim-co-hoi-cat-canh-post855103.html








Σχόλιο (0)