
Στην Τασκένδη (Ουζμπεκιστάν), περίπου 300 εκπρόσωποι από τους τομείς της εκπαίδευσης , του πολιτισμού και των τεχνών συμμετείχαν στο πρόγραμμα.
Καλλιτέχνες από το Πανεπιστήμιο Τεχνών της Ναντζίνγκ αναδημιούργησαν 10 εμβληματικούς κινεζικούς χαρακτήρες - βουνό, δρόμος, χιόνι κ.λπ. - μέσα από ποίηση, μουσική και χορό. Αυτό θυμίζει το διαχρονικό πνεύμα του αρχαίου Δρόμου του Μεταξιού, ενός μονοπατιού που υπήρξε μάρτυρας της συνάντησης πολιτισμών για χιλιάδες χρόνια.
Ο Xue Lian, Πολιτιστικός Ακόλουθος της Κινεζικής Πρεσβείας στο Ουζμπεκιστάν, παρομοίασε την κινεζική γλώσσα με μια «αόρατη γέφυρα» που φέρνει τους ανθρώπους πιο κοντά σε διαφορετικές πολιτισμικές περιοχές.
Ενθάρρυνε τη νεότερη γενιά του Ουζμπεκιστάν να συνεχίσει να εξερευνά τη γλώσσα ως τρόπο διεύρυνσης της κατανόησής της και καλλιέργειας των ανθρώπινων δεσμών.
Εν τω μεταξύ, ο Nodir Karimov, Αντιπρύτανης του Πανεπιστημίου Ανατολικών Σπουδών της Τασκένδης, δήλωσε ότι η εκδήλωση πυροδότησε την αγάπη για την κινεζική γλώσσα μεταξύ των φοιτητών, βοηθώντας τους να εκτιμήσουν καλύτερα την καλλιτεχνική ομορφιά και το φιλοσοφικό βάθος που κρύβονται μέσα της.
Στη Σαμαρκάνδη του Ουζμπεκιστάν – μια πόλη που κάποτε ήταν το στολίδι του Δρόμου του Μεταξιού – δεκάδες ντόπιοι μαθητές παρουσίασαν κλασική ποίηση μέσω απαγγελίας, οργανικής μουσικής και παραστάσεων Hanfu.
Ανάμεσα στα αρχαία τοπία της Κεντρικής Ασίας, η ανατολική ποίηση αντηχεί σαν ένας τρυφερός διάλογος ανάμεσα στην παράδοση και το παρόν.

Ο κ. Xiang Wei, Διευθυντής του Ινστιτούτου Κομφούκιου στο Ινστιτούτο Ξένων Γλωσσών της Σαμαρκάνδης, σημείωσε ότι η ακρόαση, η ανάγνωση και η απαγγελία ποίησης βοηθά τους μαθητές να εκτιμήσουν καλύτερα τη γοητεία της κινεζικής ποίησης καθώς και τις πνευματικές αξίες του παραδοσιακού πολιτισμού.
Στο Ναϊρόμπι της Κένυας, περίπου 200 καλεσμένοι, συμπεριλαμβανομένων αξιωματούχων, ακαδημαϊκών, καλλιτεχνών και φοιτητών, απόλαυσαν ποιητικές, μουσικές και χορευτικές παραστάσεις και συμμετείχαν σε ακαδημαϊκές συζητήσεις στο Ινστιτούτο Κομφούκιου του Πανεπιστημίου του Ναϊρόμπι.
Ο χώρος εκδηλώσεων μοιάζει με μια πολιτιστική συμφωνία, όπου η γλώσσα εκφράζεται περισσότερο μέσω του συναισθήματος παρά μέσω των λέξεων.
Ο Τζορτζ Οκέγιο, Εκτελεστικός Διευθυντής του Γραφείου Λογοτεχνίας της Κένυας, δήλωσε ότι η κινεζική ποίηση περιλαμβάνεται πλέον στο πρόγραμμα σπουδών της μανδαρινικής γλώσσας σε πολλά σχολεία της Κένυας, καταδεικνύοντας την αυξανόμενη επιρροή του κινεζικού πολιτισμού σε αυτό το έθνος της Ανατολικής Αφρικής.
Εν τω μεταξύ, στο Μπισκέκ (Κιργιστάν), πάνω από 600 άτομα από τους τομείς της πολιτικής, της εκπαίδευσης, των τεχνών και των μέσων ενημέρωσης συμμετείχαν σε ένα πρόγραμμα με δραστηριότητες όπως έκθεση αφισών με θέμα τους κινεζικούς χαρακτήρες και την ποίηση, διαγωνισμό απαγγελίας ποίησης με βραβεία και διαλέξεις σχετικά με τους σύγχρονους τρόπους έκφρασης ιδεών χρησιμοποιώντας κινεζικούς χαρακτήρες.

Ο Λι Χούα, Σύμβουλος στην Κινεζική Πρεσβεία στο Κιργιστάν, σημείωσε ένα αυξανόμενο ενδιαφέρον για την εκμάθηση κινεζικών μεταξύ των νέων στο Κιργιστάν.
Η αντιδήμαρχος του Μπισκέκ, Βικτόρια Μοζγκάτσεβα, πιστεύει ότι τέτοιες δραστηριότητες βοηθούν τους νέους να κατανοήσουν καλύτερα την κινεζική κουλτούρα μέσα από προσωπικές και συναισθηματικά πλούσιες εμπειρίες.
Η Ραγιάνα Ασκάροβα, μαθήτρια της δευτέρας τάξης που σπουδάζει κινέζικα εδώ και δύο χρόνια, εξέφρασε την ελπίδα της ότι θα εφαρμοστούν περισσότερα παρόμοια προγράμματα, ώστε η νεότερη γενιά να έχει την ευκαιρία να εξερευνήσει τον κινεζικό πολιτισμό και τη χώρα σε μεγαλύτερο βάθος.
Διοργανωμένη από το Κέντρο Γλωσσικής Εκπαίδευσης και Συνεργασίας του Υπουργείου Παιδείας της Κίνας, η εκδήλωση «Ποίηση Συνδέει τον Κόσμο» είναι μια σημαντική δραστηριότητα ανταλλαγής γλωσσών.
Μέσω διαδικτυακών και ζωντανών προγραμμάτων με επίκεντρο την κλασική κινεζική ποίηση, η εκδήλωση ανέδειξε τον ρυθμό, την εικονοποιία και τα συναισθήματα της ανατολικής ποίησης, ενώ παράλληλα ενθάρρυνε ανθρωπιστικές πολιτιστικές συναντήσεις μεταξύ της Κίνας και διεθνών φίλων.
Πηγή: https://baovanhoa.vn/the-gioi/tho-ca-ket-noi-the-gioi-dien-ra-o-nhieu-quoc-gia-229959.html









Σχόλιο (0)