Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο Βασιλιάς της Βιετναμέζικης Γλώσσας πιάνεται να κάνει ξανά λάθη.

VTC NewsVTC News17/03/2024

[διαφήμιση_1]

Στο επεισόδιο της 15ης Μαρτίου του King of Vietnamese , η Phan Quynh Van (33 ετών, από το Ba Ria - Vung Tau , μεταφράστρια) νίκησε τρεις άλλους διαγωνιζόμενους και προκρίθηκε στον τελικό γύρο, τον γύρο "Dethroning". Κανείς δεν έχει κερδίσει αυτόν τον γύρο στην τρίτη σεζόν, οπότε ο MC Xuan Bac ελπίζει να βρει έναν νικητή.

Στον Γύρο Εκθρόνισης, η διαγωνιζόμενη Phan Quỳnh Vân έχασε όταν απάντησε στη δεύτερη οριζόντια σειρά με

Στον Γύρο Εκθρόνισης, η διαγωνιζόμενη Phan Quỳnh Vân έχασε όταν απάντησε στη δεύτερη οριζόντια σειρά με "hỉ hả" (χαρούμενη/ευτυχισμένη).

Η διαγωνιζόμενη Phan Quynh Van είχε 60 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσει την πρόκληση του σταυρόλεξου και να βρει τη λέξη που έχει νόημα στην κάθετη στήλη. Η ομάδα του Βιετναμέζικου Βασιλιά της Γλώσσας παρείχε επτά γράμματα και τέσσερις ερωτήσεις που αντιστοιχούσαν στις τέσσερις στήλες του σταυρόλεξου. Η κα Quynh Van δεν άργησε να απαντήσει.

Στο πλαίσιο νούμερο δύο, η ένδειξη αποτελείται από δύο γράμματα, το "H" και το "Ả", η λέξη που πρέπει να βρεθεί και σημαίνει ότι εκφράζει εξωτερικά χαρά επειδή κάτι πήγε όπως ήθελε. Ο παίκτης έδωσε την απάντηση "Hỉ hả". Ωστόσο, η σωστή απάντηση που δόθηκε από το πρόγραμμα είναι "Hể hả".

Η σωστή απάντηση που δόθηκε από το πρόγραμμα ήταν

Η σωστή απάντηση που δόθηκε από το πρόγραμμα ήταν "hẹ hả" (χαρούμενος/ευτυχισμένος). Οι τηλεθεατές πιστεύουν ότι οι δύο λέξεις είναι συνώνυμες.

Ακόμα κι αν ο παίκτης απαντήσει σωστά στις υπόλοιπες τρεις ερωτήσεις και στη λέξη-κλειδί, δεν κερδίζει και φεύγει σπίτι με το έπαθλο των 5 εκατομμυρίων VND.

Πολλές απόψεις στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης υποδηλώνουν ότι η απάντηση του διαγωνιζόμενου, "hỉ hả", είναι σωστή, καθώς είναι συνώνυμο του "hể hả". Κάποιοι υποστηρίζουν ότι το "hỉ hả" είναι η τυπική λέξη, ενώ το "hể hả" είναι μια παραλλαγή και μια τοπική έκφραση. Οι τηλεθεατές παρατήρησαν την απουσία της συμβουλευτικής επιτροπής σε αυτήν την ερώτηση και θεώρησαν ότι ο διαγωνιζόμενος Phan Quỳnh Vân άξιζε να κερδίσει.

Σύμφωνα με το Βιετναμέζικο Λεξικό που επιμελήθηκε ο Hoang Phe, ένατη έκδοση, που εκδόθηκε από τον Εκδοτικό Οίκο Da Nang το 2003, υπάρχουν και οι δύο λέξεις «hỉ hả» και «hể hả». Η σελίδα 433 του λεξικού ορίζει το «hể hả» ως: την εξωτερική έκφραση χαράς επειδή κάποιος έχει πετύχει τον στόχο του. Για παράδειγμα: Το να γελάει και να μιλάει χαρούμενα. Όλοι φεύγουν χαρούμενοι αφού τελειώσουν την εργασία τους. Η σελίδα 435 αναφέρει ότι η λέξη «hỉ hả» έχει την ίδια σημασία με το «hể hả».

Οι ορισμοί των λέξεων

Οι ορισμοί των λέξεων "hỉ hả" και "hể hả" βρίσκονται στο Βιετναμέζικο Λεξικό που επιμελήθηκε ο Hoàng Phê (Εκδοτικός Οίκος Da Nang, 2003) στη σελίδα 435.

Το πρόγραμμα Βιετναμέζικος Βασιλιάς Γλώσσας παρουσίασε αρκετά λάθη στις δύο πρώτες σεζόν του. Ορισμένοι γλωσσολόγοι έχουν επισημάνει ότι το πρόγραμμα VTV έκανε λάθη στην παροχή πληροφοριών στους διαγωνιζόμενους. Σε ένα επεισόδιο, ο ερευνητής γλώσσας Hoang Tuan Cong δήλωσε ότι το πρόγραμμα Βιετναμέζικος Βασιλιάς Γλώσσας έκανε λάθος στην ερώτησή του όταν ισχυρίστηκε ότι η λέξη "lang lo" δεν έχει νόημα, είναι απλώς ένα ορθογραφικό λάθος του "loang lo".

Περιστασιακά, υπάρχουν ορθογραφικά λάθη στις απαντήσεις, όπως η σύνταξη "xoay sở" αντί για "xoay sở". Στο επεισόδιο 28 της 2ης σεζόν, η σειρά αποδέχτηκε την ορθογραφικά λανθασμένη απάντηση "chậm chễ" όταν ζητήθηκε από τους παίκτες να επιλέξουν μεταξύ "trậm trễ" ή "chậm chễ". Οι ειδικοί ανέλυσαν ότι στα Βιετναμέζικα υπάρχει μόνο η λέξη "chậm trễ", όχι η λέξη που γράφεται όπως πρότεινε το πρόγραμμα.

Σε ένα άλλο επεισόδιο, δόθηκαν στον διαγωνιζόμενο οι δύο λέξεις "dúm dó" ή "rúm ró". Η σωστή απάντηση από τον Βασιλιά της Βιετναμέζικης Γλώσσας ήταν "rúm ró". Αλλά ούτε το "dúm dó" γράφεται λάθος.

(Πηγή: tienphong.vn)

Σύνδεσμος: https://tienphong.vn/vua-tieng-viet-lai-bi-bat-loi-post1620957.tpo


[διαφήμιση_2]
Πηγή

Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Φως της Ευτυχίας

Φως της Ευτυχίας

Φεγγάρι

Φεγγάρι

Ανταγωνισμός

Ανταγωνισμός