Vietnamese has words that sound very similar, causing confusion when writing them. For example, many people are unsure whether to spell "dân dã" or "dân giã" correctly.

This word signifies simplicity, unpretentiousness, and closeness to the daily lives of the people.
So, which do you think is the correct way to write it? Please leave your answer in the comments below.
Answer to the previous question: "Free time" or "idle time"?
"Rảnh dỗi" is a misspelling and completely meaningless. If you've ever written it like that, please be careful next time to avoid the mistake.
The correct answer is "leisurely". This word means having nothing to do, having time to rest, relax, and do things you enjoy.
Source: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html






Comment (0)