Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

18 años de "difusión de la alfabetización" en la región fronteriza.

En la remota región fronteriza de Ia Mơ (provincia de Gia Lai), la maestra Nguyen Thi Anh Nguyet (profesora de la escuela primaria y secundaria Nguyen Van Troi) ha dedicado su juventud a proporcionar una base de conocimientos a los niños de la minoría étnica Jrai.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam29/11/2025

Aceptar el sacrificio de estar lejos de los niños pequeños para ir a la región fronteriza a "difundir la alfabetización".

La Sra. Nguyen Thi Anh Nguyet (originaria de la antigua provincia de Binh Dinh) proviene de una familia de agricultores. Su infancia en la pobreza forjó su resiliencia y perseverancia. En 2004, tras graduarse en la Escuela Normal de Binh Dinh, la Sra. Nguyet sintió un profundo deseo de ocupar un puesto en la tribuna y transmitir conocimientos a las futuras generaciones.

Sin embargo, su camino para dedicarse a la docencia no estuvo exento de dificultades. Durante los tres primeros años tras su graduación, no encontró trabajo, por lo que tuvo que posponer temporalmente su sueño para centrarse en su familia. Aun así, su amor y pasión por la enseñanza nunca decayeron.

En 2007, la Sra. Nguyet fue admitida en la escuela primaria tailandesa Pham Hong (comuna de Ia Lau, provincia de Gia Lai ), una zona remota donde las condiciones de vida eran aún muy difíciles. En aquel entonces, su hijo tenía 14 meses y todavía tomaba el pecho. Pero por el bien de su educación, tuvo que dejar a su hijo con sus abuelos e ir sola a la escuela para trabajar.

En sus primeros días en la nueva tierra, todo le resultaba extraño a la Sra. Nguyet. El camino que llevaba a la escuela era accidentado y lleno de piedras sueltas. Por la mañana, cuando salía el sol, el aire se llenaba de polvo rojizo; por la tarde, cuando llovía, se volvía resbaladizo y lodoso. Ir de su casa a la escuela era una verdadera odisea.

Sin embargo, según la Sra. Nguyet, la mayor dificultad radicaba en el día a día. "El complejo de viviendas para profesores carecía de todo, especialmente de agua potable. Teníamos que pedir agua en bidones a los vecinos", recordó la Sra. Nguyet sobre sus primeros días trabajando en Ia Lau.

Tras haber trabajado dos años en Ia Lâu, la Sra. Nguyệt solicitó un traslado a la escuela primaria y secundaria Nguyễn Văn Trỗi (comuna de Ia Mơ). Al igual que Ia Lâu, Ia Mơ es una zona fronteriza remota plagada de dificultades y carencias. Sin embargo, en esta ocasión, la Sra. Nguyệt viajó acompañada de su esposo y su hijo.

Compadeciéndose de la labor de su esposa, el esposo de la Sra. Nguyet, un antiguo mecánico, decidió solicitar un traslado para trabajar como guardia de seguridad en la escuela, con el fin de estar más cerca de ella y apoyarla en su misión de "difundir el conocimiento". Según la Sra. Nguyet, la vida en la región fronteriza, aunque aún pobre y con escasez de recursos materiales, está marcada por una calidez humana extraordinaria. Aquí se aprecia el amor por la profesión docente, la generosidad entre compañeros y el afecto sincero y sencillo del pueblo Jrai hacia quienes vienen de lejos.

18 năm

Por sus contribuciones, la Sra. Nguyet es una de las 80 maestras destacadas homenajeadas en el programa "Compartiendo con los Maestros" en 2025.

Dedicado a la noble causa de "fomentar el desarrollo de las futuras generaciones".

En la escuela primaria y secundaria Nguyen Van Troi, la mayoría de los alumnos pertenecen a la etnia Jrai y aún viven en condiciones precarias. Durante muchos años, la Sra. Nguyet ha estado a cargo del primer grado. Según ella, esta es una clase muy especial porque es aquí donde los niños dan sus primeros pasos para familiarizarse con la pizarra y la tiza.

Recordando sus inicios trabajando en Ia Mơ, la Sra. Nguyệt comentó que la mayor dificultad fue la barrera del idioma. En aquel entonces, el idioma Jrai era completamente desconocido para la joven maestra. Las diferencias lingüísticas dificultaban enormemente la comunicación y el entendimiento mutuo. Con la convicción de que para enseñar eficazmente es fundamental comprender el idioma y los pensamientos de los estudiantes, la Sra. Nguyệt emprendió su propio aprendizaje del idioma Jrai con colegas, padres e incluso sus propios alumnos.

Cada tarde, después de clase, la Sra. Nguyet dedicaba tiempo a visitar las casas de los aldeanos cercanos a la escuela. Se sentaba junto al fuego, escuchando en silencio sus conversaciones, y luego les pedía que tradujeran cada frase y palabra. De esta manera, el idioma jrai se convirtió no solo en un medio de comunicación, sino en un vínculo invisible pero fuerte que la unía con sus alumnos y la comunidad. Al comprender el idioma de los aldeanos, la Sra. Nguyet fue entendiendo gradualmente los pensamientos y sentimientos de los niños, así como las preocupaciones y esperanzas de sus padres para el futuro.

Recordando los primeros años del proyecto de irrigación de Ia Mơ, muchos aldeanos tuvieron que ser reubicados en zonas de reasentamiento, y la escuela aún no se había construido. La Sra. Nguyệt y sus colegas, sin dejarse amedrentar por las dificultades, tomaron prestados barracones militares y habilitaron aulas provisionales en las afueras del pueblo.

En ese contexto, enseñar en zonas fronterizas no se trata solo de impartir conocimientos, sino también de sembrar fe y esperanza. Para la Sra. Nguyet, significa pasar las tardes con sus colegas yendo de casa en casa, hasta los campos y las granjas, para animar y persuadir a los estudiantes a asistir a clase; significa llevarlos al centro de salud cuando están enfermos o guiarlos y ayudarlos diligentemente con sus documentos personales. «Muchos estudiantes provienen de entornos desfavorecidos, con padres que trabajan lejos, así que siempre intentamos que la escuela sea un lugar donde se sientan seguros y queridos», compartió la Sra. Nguyet.

Al atardecer, Ia Mơ se sumerge gradualmente en la oscuridad. Sin embargo, es entonces cuando la maestra Nguyệt comienza su segundo turno en la clase de alfabetización. Lleva desempeñando este trabajo desde 2024. Regularmente, dos veces por semana, de 18:30 a 21:00, imparte con dedicación clases de lectoescritura a estudiantes de todas las edades, desde adultos de mediana edad hasta personas mayores.

La Sra. Nguyet compartió: "El momento más conmovedor fue ver las manos callosas de los aldeanos escribiendo cuidadosamente cada letra. Estaban cansados, muchos incluso se dormitaban mientras aprendían, pero todos se esforzaban al máximo por un futuro mejor que el presente. Al aprender a leer y escribir, ganaron confianza en la comunicación, cambiaron su perspectiva de la vida y, lo más importante, pudieron tomar las riendas de su propio destino".

Ahora, muchas generaciones de alumnos de la Sra. Nguyet han crecido. Pero ella sigue trabajando con dedicación con la pizarra y la tiza, y su deseo sigue siendo tan sencillo como el primer día: que sus alumnos reciban una educación adecuada, adquieran conocimientos para transformar sus vidas y contribuyan a la construcción de su patria.

Fuente: https://phunuvietnam.vn/18-nam-gieo-chu-noi-mien-bien-vien-20251120204820275.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
el llanto de un recién nacido

el llanto de un recién nacido

La ciudad de Dong Nai está experimentando una transformación.

La ciudad de Dong Nai está experimentando una transformación.

La infancia se llama felicidad.

La infancia se llama felicidad.