Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nuevo sistema, nuevas acciones y nuevo impulso.

La reciente oleada de actividades de los líderes clave revela un nuevo modo de funcionamiento del nuevo sistema: ir directo al grano, abordar los problemas directamente, actuar con decisión y centrarse en resultados concretos.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai27/05/2026

Resulta evidente que, a mediados y finales de abril, el panorama operativo de los líderes del Partido, el Estado y el Gobierno se caracterizó por un rasgo común: un ritmo acelerado, un enfoque directo y la priorización de acciones sustantivas en cada decisión. Las dos líneas de actuación principales —la política exterior y la administración interna— no estaban separadas, sino que se complementaban, ambas orientadas hacia el objetivo común de consolidar las bases del desarrollo, impulsar un crecimiento de dos dígitos y fortalecer la confianza social.

En materia de relaciones exteriores, el Secretario General y Presidente To Lam ha llevado a cabo una serie de actividades bilaterales frecuentes, lo que refleja claramente la prioridad de Vietnam de fortalecer su posición internacional en el nuevo contexto. Desde la recepción del Primer Ministro eslovaco del 12 al 14 de abril, cuyo punto culminante fue la elevación de las relaciones con Eslovaquia a una Asociación Estratégica, la visita de Estado a China (del 14 al 17 de abril) con la firma de 32 documentos de cooperación, hasta la conversación telefónica con el Primer Ministro australiano (24 de abril) y las actividades para recibir al Presidente de Corea del Sur (del 21 al 24 de abril), se puede apreciar un enfoque diplomático proactivo, flexible y cada vez más profundo.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình duyệt Đội danh dự Quân giải phóng Nhân dân Trung Quốc. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
El secretario general y presidente To Lam y el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, pasan revista a la Guardia de Honor del Ejército Popular de Liberación de China. Foto: Thong Nhat/TTXVN

Lo más destacable no reside únicamente en la frecuencia, sino también en el contenido de la cooperación. Los nuevos marcos de cooperación se centran en áreas de alto valor añadido. Con China, entre los 32 documentos de cooperación, se incluyen áreas importantes como la tecnología digital, la logística, las cadenas de producción y las cadenas de suministro. Con Corea del Sur, ambas partes intercambiaron 12 documentos de cooperación, entre los que destaca uno relacionado con la energía nuclear. Con Eslovaquia, la cooperación se centra en áreas innovadoras como las energías renovables, la agricultura de alta tecnología y la inteligencia artificial.

Esto demuestra que la diplomacia no se trata solo de fortalecer las relaciones diplomáticas y consolidar la confianza política, sino que se está convirtiendo en un canal importante para movilizar recursos, ampliar el espacio para el desarrollo económico y posicionar el papel de Vietnam en las estructuras regionales y mundiales.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân cùng Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và Phu nhân thực hiện nghi lễ chào cờ. Ảnh: Phạm Kiên/TTXVN
El secretario general y presidente To Lam y su esposa, junto con el presidente surcoreano Lee Jae Myung y su esposa, participan en la ceremonia de izamiento de la bandera. Foto: Pham Kien/VNA.

En el contexto de la creciente competencia estratégica entre las grandes potencias, este enfoque cobra aún mayor relevancia. Vietnam no solo mantiene una relación equilibrada, sino que también aprovecha de forma proactiva las oportunidades que surgen de tendencias clave como los cambios en las cadenas de suministro, la transformación verde y la transformación digital. Por lo tanto, las actividades diplomáticas de alto nivel cumplen tanto propósitos estratégicos a largo plazo como un valor práctico inmediato, facilitando una mayor integración económica con el resto del mundo.

Simultáneamente, a nivel nacional, el primer ministro Le Minh Hung también estableció un nuevo ritmo operativo con una serie de sesiones de trabajo continuas con numerosos ministerios y agencias. Su estilo de liderazgo demostró claramente un espíritu de abordar directamente los obstáculos, asignar tareas específicas, vincular la responsabilidad individual y exigir plazos claros. Desde la industria y el comercio, la ciencia y la tecnología, la inversión pública hasta la educación y la cultura, los problemas y obstáculos existentes se abordaron de forma directa y sin rodeos, sin evadirlos.

Thủ tướng Lê Minh Hưng chủ trì buổi làm việc với lãnh đạo Bộ Công Thương và các bộ, ngành về tháo gỡ khó khăn, thúc đẩy sản xuất kinh doanh. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
El primer ministro Le Minh Hung presidió una sesión de trabajo con líderes del Ministerio de Industria y Comercio y otros ministerios y agencias para eliminar obstáculos y promover la producción y los negocios. Foto: Duong Giang/TTXVN.

En el ámbito de la industria y el comercio, el Primer Ministro encomendó al Ministerio y al sector de la Industria y el Comercio la responsabilidad de garantizar que no haya escasez de electricidad y productos derivados del petróleo bajo ninguna circunstancia, junto con la tarea de acelerar los proyectos energéticos, reestructurar el sistema de distribución de petróleo y crear capacidad de reserva.

Durante una reunión con el Ministerio de Ciencia y Tecnología, el Primer Ministro hizo hincapié en la necesidad de priorizar los recursos e incrementar la proporción del gasto en tecnologías estratégicas, de alta tecnología y tecnologías básicas dentro del presupuesto anual total para ciencia y tecnología, innovación y transformación digital, de conformidad con la Resolución 57, que estipula la asignación de al menos el 3% del presupuesto estatal anual total a este sector. El Primer Ministro también solicitó que se realicen esfuerzos para lograr que la economía digital represente el 30% del PIB.

Thủ tướng Lê Minh Hưng kết luận Hội nghị toàn quốc đẩy mạnh phân bổ, giải ngân vốn đầu tư công năm 2026. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
El primer ministro Le Minh Hung clausura la Conferencia Nacional sobre la Aceleración de la Asignación y el Desembolso del Capital de Inversión Pública en 2026. Foto: Duong Giang/TTXVN

En la Conferencia Nacional sobre la Aceleración de la Asignación y el Desembolso del Capital de Inversión Pública en 2026, el Primer Ministro criticó con franqueza y severidad a los ministerios, organismos y localidades por la lentitud en los desembolsos; exigió la eliminación de todos los obstáculos y el esfuerzo por lograr el desembolso del 100% del plan; y enfatizó que los resultados del desembolso de la inversión pública deben utilizarse para evaluar el desempeño de los directores de los organismos y las localidades.

En sus reuniones con el Ministerio de Educación y Formación y el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, el Primer Ministro también demostró un espíritu y un estilo de trabajo similares.

Un denominador común evidente es que todas las directivas giran en torno a la eliminación de obstáculos institucionales, la liberación de recursos y la mejora de la eficiencia en la implementación. Más allá de la mera orientación, las tareas asignadas por el Primer Ministro se cuantifican mediante plazos, se vinculan a responsabilidades específicas y se acompañan de mecanismos de seguimiento. Esto genera una presión positiva sobre todo el sistema, obligando a todos los niveles y sectores a pasar de la teoría a la práctica, de la planificación a la acción y, en última instancia, a la consecución de resultados.

Si las relaciones exteriores abren nuevas oportunidades y recursos, la gobernanza interna consiste en transformar esas oportunidades en resultados concretos. La conexión entre ambos aspectos radica en la formación de un modo de operación más sincronizado: desde el establecimiento de relaciones y la atracción de recursos externos hasta la reforma de las instituciones y el fortalecimiento de la capacidad interna para absorber y utilizar dichos recursos. Esta es también una condición necesaria para que Vietnam aproveche eficazmente las oportunidades en el contexto de una economía global volátil.

Cabe destacar que las actividades nacionales e internacionales de los líderes clave están generando un efecto psicológico positivo. Cuando las directivas se emiten con mayor rapidez y claridad, y se acompañan de acciones concretas, se fortalece la confianza de la ciudadanía y las empresas. Este es un factor crucial en una economía que requiere consenso y coordinación entre diversos actores.

En general, lo que está sucediendo demuestra que el nuevo liderazgo clave ha actuado con decisión y sin demora. El ritmo acelerado de las relaciones exteriores, sumado a la gobernanza interna directa, está generando un nuevo impulso en todo el sistema, creando un dinamismo necesario para la siguiente fase de desarrollo.

Según Thuy Duong (VNA/Vietnam+)

Fuente: https://baogialai.com.vn/bo-may-moi-hanh-dong-va-khi-the-moi-post585835.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
La temporada de la felicidad

La temporada de la felicidad

Felicidad sencilla

Felicidad sencilla

Lección especial

Lección especial