Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Sombra" en la aldea de Dak Rang

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển31/01/2025

¡Pasen, pasen al pueblo! Escuchen los gongs, escuchen el ta le, pa chanh, cha kit, escuchen los corazones sinceros y apasionados del pueblo Gie Trieng. El anciano del pueblo, A Brôl Ve, tiene 80 años, pero aún está fuerte y saludable, tocando la trompeta para recibir a los invitados. Con motivo del Año Nuevo de At Ty 2025, la delegación de trabajo del Comité para las Minorías Étnicas (UBDT), encabezada por la viceministra y vicepresidenta Nong Thi Ha, visitó el pueblo y deseó un feliz año nuevo a los colectivos con logros y contribuciones a los asuntos étnicos, a las personas prestigiosas y a los pueblos indígenas de los distritos de Bao Lac, Ha Quang y Nguyen Binh de la provincia de Cao Bang . El 30 de enero de 2025 (es decir, el segundo día del Tet At Ty de 2025), en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York (EE. UU.), el Embajador Dang Hoang Giang, Jefe de la Misión Permanente de Vietnam ante las Naciones Unidas, mantuvo una sesión de trabajo con el Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres, para abordar temas de interés mutuo y la cooperación entre Vietnam y las Naciones Unidas en 2025. Junto con la atención, la inversión y el apoyo del Partido y el Estado, los esfuerzos para llegar a las minorías étnicas son una condición necesaria para el desarrollo rápido y sostenible de las minorías étnicas y las zonas montañosas. En el contexto de que toda la nación entra con confianza en la era de la autosuficiencia, es importante prestar atención a la inversión y la promoción de la comunicación y la propaganda para seguir fomentando la voluntad de autosuficiencia y el autofortalecimiento de las minorías étnicas. "¡Vengan aquí, vengan a la aldea! ¡Escuchen los gongs, escuchen el ta le, el pa chanh, el cha kit, escuchen la sincera y apasionada esencia del pueblo Gie Trieng!". El anciano de la aldea, A Brôl Vé, tiene 80 años, pero aún se mantiene fuerte y saludable, tocando la trompeta para invitar a los invitados. Con una rápida comprensión de la información y una creatividad propagandística, el equipo de jóvenes prestigiosos, junto con los "grandes árboles" de las aldeas de Dak Lak, ha promovido su papel en los movimientos de emulación desde las bases, contribuyendo al desarrollo integral de la región de minorías étnicas, digna de ser el "puente" que conecta la voluntad del Partido con el corazón del pueblo. En la mañana del 31 de enero (es decir, el tercer día del Tet), en la plaza Dinh Tien Hoang De, ciudad de Hoa Lu, provincia de Ninh Binh, el secretario general To Lam asistió a la ceremonia de lanzamiento del festival de plantación de árboles "Eternamente agradecidos al tío Ho" en la primavera de At Ty 2025. En el ambiente de celebración de la Fiesta y la Primavera, en la mañana del 31 de enero (es decir, el tercer día del primer mes lunar, año At Ty), en el Sitio Nacional de Reliquias Especiales de la Antigua Capital de Hoa Lu, comuna de Truong Yen ... Ofrenda de incienso para conmemorar a los antepasados ​​que han contribuido al país en el Templo del Rey Dinh Tien Hoang y el Templo del Rey Le Dai Hanh. Periódico Étnico y de Desarrollo. Las noticias de esta tarde del 23 de enero de 2025 tienen la siguiente información notable: Festival de plantación de árboles "Eternamente agradecidos al tío Ho" Primavera de At Ty. Pomelo dulce Dien Bac Son. El alma de las montañas y los bosques en el verde banh chung. El Tet vietnamita, junto con los cambios del tiempo, de los intercambios antiguos y modernos como regla inevitable, aún permanece intacto en la conciencia de cada persona, con esas cosas viejas que son difíciles de cambiar. El Tet sigue siendo como una promesa meditada, un reencuentro anhelante, emoción... En el camino hacia el paso fronterizo de Khoan La San, comuna de Sin Thau, distrito de Muong Nhe, provincia de Dien Bien, a solo una llamada del cruce fronterizo entre Vietnam, China y Laos. Al caer la tarde, el espacio es denso, la niebla es como un velo blanco que cubre las laderas de las montañas y los tejados, suavizando la apasionada melodía de la epopeya de Lhápadi que resuena en algún lugar... Vietnam ocupa el segundo lugar en exportaciones de frutas y verduras a China, con una facturación de más de 4 mil millones de dólares, superando a Chile y acercándose a Tailandia. Con una recaudación de taquilla de más de 56 mil millones de dongs en tan solo un día y medio de su estreno, "Los Cuatro Guardianes" de Tran Thanh estableció un récord como la película que más rápido alcanzó la marca de los 50 mil millones de dongs. El clima cálido y soleado anima el flujo de gente que sube a Lang Son para disfrutar de la primavera. Numerosos turistas de todas partes acuden a templos, pagodas y santuarios para rezar y pedir fortuna y paz.


Già A Brôl Vẻ vận động các nghệ nhân trong làng cùng tập luyện và tham gia các hoạt động bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc.
Gia A Brôl Ve movilizó a los artesanos de la aldea para practicar y participar en actividades para preservar y promover la cultura nacional.

La sencilla casa de madera del anciano cuenta con una espaciosa sala que se utiliza para exhibir instrumentos musicales tradicionales y recibir a visitantes de todas partes. Al cruzar la puerta, se encuentra un t'rung cuidadosamente ordenado. En la pequeña pared, manchada por el tiempo, hay más de 20 instrumentos musicales alineados. Todos fueron creados por el anciano del pueblo, A Brôl Vé, quien dominó esos atractivos sonidos, cautivando a muchos visitantes.

El anciano de la aldea, A Brôl Ve, comentó que durante los años de guerra participó en los campos de batalla de Dak Pet, Dak Sut, distrito de Dak Glei, provincia de Kon Tum . Después de 1975, regresó a la aldea para ocupar cargos en la Policía Comunitaria, el Equipo Comunitario y el Frente, y fue elegido por los aldeanos como un prestigioso anciano. A sus 80 años y casi 40 de militancia en el Partido, el anciano A Brôl Ve es como un árbol de kônia que da sombra a los aldeanos. Además, investiga, preserva y transmite diligentemente a los aldeanos y a las futuras generaciones todos los valiosos recursos del pueblo Gié Triêng.

Con el sonido de las flautas talul y talêh, el anciano contó su historia, la historia de la aldea, su padre y la gente de Gié Triêng que ha vivido en estas tierras por generaciones. Cuando era niño, el viejo A Brôl Vé solía seguir a su abuelo y padre para aprender a cantar y a hacer instrumentos musicales. Su padre y su abuelo eran talentosos cantantes y fabricantes de instrumentos musicales. Cada noche en los campos, junto al fuego rojo, observaba atentamente a su padre hacer instrumentos musicales y lo escuchaba cantar canciones populares. Al crecer, las viejas historias, las canciones populares y la forma en que su padre hacía instrumentos musicales se filtraron gradualmente en su sangre y se convirtieron en una pasión. Así, cada vez que la aldea celebraba un festival, A Brôl Vé estaba presente y desempeñaba un papel muy importante en la compañía artística de la aldea.

Già A Brôl Vẻ là kho báu của người Gié Triêng ở Ngọc Hồi.
Gia A Brôl Ve es el tesoro del pueblo Gié Triêng en Ngọc Hồi.

Como anciano de la aldea, persona prestigiosa y artesano distinguido, el viejo A Brôl Vé utiliza y crea más de 20 instrumentos musicales diferentes. Cada vez que toca su flauta, los oyentes sienten el sonido del agua fluyendo en un arroyo, el eco de una cascada, a veces como el viento del gran bosque, a veces tan solemne como el eco del pasado.

Señalando la pared de la casa, donde cuelgan numerosos instrumentos musicales diferentes hechos por sus propias manos, el anciano A Brôl Ve “se jacta” de que el pueblo Gié Triêng tiene muchos tipos de instrumentos musicales como ta lê, pa chanh, cha kit, din goror, bin, ta lil, del do, pil pôi… Con estos instrumentos rústicos, los músicos usan sus manos, labios y lengua para producir sonidos que a veces son bajos, altos, a veces pausados, a veces bulliciosos y espontáneos, como si impulsaran los corazones de las personas.

La aldea de Dak Rang, en esta zona fronteriza, alberga más de 200 hogares con casi 700 habitantes de Gie Trieng. En el ajetreo de la vida moderna, los Gie Trieng aún conservan sus antiguas características culturales. Los niños y niñas de la aldea aún elaboran vino de arroz, tejen brocados y fabrican instrumentos musicales tradicionales con esmero. Conservan para su aldea las actividades culturales de los gongs, las danzas xoang y algunos festivales tradicionales como el Festival Cha Chah (Festival del Comer Carbón) y el Festival del Comer Búfalo.

 Làng Đắk Răng vẫn giữ được những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của đồng bào Gié Triêng.
La aldea de Dak Rang aún conserva las características culturales tradicionales del pueblo Gie Trieng.

El anciano de la aldea, A Brôl Ve, trabaja con ahínco y seriedad para preservar y difundir la belleza de la música tradicional. Siempre le apasiona transmitir las bellas características culturales del pueblo Gié Triêng a las próximas generaciones, forjando la identidad de la tierra y la gente de Đắk Rắk, en la región de las Tierras Altas del Centro Norte, rica en tradiciones. Gracias a la dedicación del anciano de la aldea, el amor por los instrumentos musicales tradicionales se preserva y difunde día a día en la comunidad.

Sr. Hieng Lang Thang, Presidente del Comité Popular de la Comuna de Dak Duc

Para el anciano A Brôl Vé, la cultura tradicional de la nación es siempre la raíz que debe preservarse y promoverse. Por ello, A Brôl Vé siempre mantiene un espíritu de responsabilidad, movilizando a los artesanos de la aldea para que practiquen y participen en actividades que preserven y promuevan la cultura nacional. De esta manera, promueve entre amigos y turistas la cultura tradicional del pueblo Gié Triêng en esta zona fronteriza.

El 'rey de la reconciliación' en la aldea de E Cam

[anuncio_2]
Fuente: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm

Etikett: aldea

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
Viajando a la "Sapa en miniatura": sumérgete en la majestuosa y poética belleza de las montañas y bosques de Binh Lieu.
Una cafetería de Hanoi se transforma en Europa, rocía nieve artificial y atrae clientes.
La cifra de muertos en la zona inundada de Khanh Hoa asciende a dos ceros en el quinto día de la prevención de inundaciones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Casa sobre pilotes tailandesa: donde las raíces tocan el cielo

Actualidad

Sistema político

Local

Producto