Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Incendios forestales y un recordatorio de los "escudos" comunitarios.

(Chinhphu.vn) - A mediados de abril de 2026, vientos secos azotaron las laderas de la comuna de Na Tau, provincia de Dien Bien. Desde el bosque que bordea las aldeas de Chan 1, Nong, Sang y Co Muong, una columna de humo negro se elevó repentinamente, indicando el inicio de un incendio forestal.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ02/06/2026

Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 1.

Foto: VGP

…Los gritos resonaron por las aldeas; algunos portaban machetes, otros ramas verdes, y la milicia, los guardabosques y la policía comunal llegaron rápidamente al "punto crítico".

En declaraciones al periódico digital del gobierno , el Sr. Do Duc Manh, guarda forestal de la comuna de Na Tau, recuerda con claridad la tarde del 5 de abril de 2026. Relató: «Al recibir la alarma de incendio, acudimos inmediatamente al lugar. El fuego se propagó rápidamente debido a la sequedad del clima y la densa vegetación. Extinguimos el fuego en el acto y despejamos la vegetación para crear cortafuegos e impedir que se extendiera al bosque protegido y a las zonas residenciales. Hacia las 19:30 de ese mismo día, el incendio estaba prácticamente controlado. Posteriormente se determinó que la causa fue que algunas personas utilizaban fuego para generar humo y así atraer abejas al bosque; las brasas cayeron sobre ramas secas, provocando el incendio en pleno apogeo de la estación seca».

Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 2.

A mediados de abril de 2026, una columna de humo negro se elevó repentinamente, indicando un incendio forestal en la comuna de Na Tau ( provincia de Dien Bien ). Foto: Na Tau

En la comuna de Na Tau, este tipo de incidentes son una preocupación constante. Actualmente, toda la comuna cuenta con más de 10 200 hectáreas de bosque, mientras que el cuerpo local de guardabosques se compone de tan solo dos personas. «La presión es inmensa, sobre todo de octubre a abril de cada año. Un pequeño error al quemar campos, desbrozar o usar fuego en el bosque puede provocar un incendio», declaró el Sr. Manh.

Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 3.

El Sr. Do Duc Manh, guarda forestal de la comuna de Na Tau (el hombre sin sombrero) - Foto: VGP

Por lo tanto, en lugar de depender únicamente de fuerzas especializadas, las autoridades locales han optado por involucrar a la población en la conservación de los bosques.

Las reuniones comunitarias se celebran periódicamente. Los documentos legales se traducen a las lenguas étnicas y se difunden por altavoces. Los guardabosques visitan cada aldea para recordar a los habitantes el riesgo de incendios forestales y orientarlos sobre el uso seguro del fuego en las labores agrícolas.

Por ejemplo, en la aldea Na Tau 1, los beneficios de la participación comunitaria en la conservación forestal se han hecho evidentes. La aldea gestiona actualmente cientos de hectáreas de bosque y, gracias a la buena protección de esta zona, recibe anualmente aproximadamente 300 millones de VND procedentes del programa de servicios ambientales forestales. En lugar de repartir el dinero a partes iguales entre las familias, los aldeanos acordaron por unanimidad invertirlo en infraestructura de transporte. Además, aportaron voluntariamente mano de obra y donaron terrenos para construir una carretera de 4,5 km que conecta con sus tierras agrícolas.

El camino serpentea por la ladera, atravesando zonas boscosas que antes permanecían prácticamente aisladas durante la temporada de lluvias. Antiguamente, los productos agrícolas debían transportarse a pie o en motocicleta por caminos de tierra resbaladizos. Muchas tierras quedaban sin cultivar por la falta de vías de transporte. Ahora, pequeños camiones pueden acceder a la zona. Los agricultores están expandiendo con confianza sus tierras de cultivo y los costos de transporte han disminuido. Como resultado, el maíz, la yuca y el arroz de secano alcanzan precios más altos.

Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 4.
Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 5.
Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 6.

La finalización de la carretera de 4,5 km que llega hasta la zona agrícola de la aldea de Na Tau 1 crea condiciones favorables para la población en la producción agrícola, el transporte de productos agrícolas y el desarrollo económico. - Foto: Na Tau

Mientras exista el bosque, existirá el pueblo.

Mientras tanto, en otra comuna de la provincia de Dien Bien, Na Bung, también se está preservando el verdor de más de 9.500 hectáreas de bosque gracias a la participación de toda la comunidad.

Tras la fusión, la comuna de Na Bung cuenta con una superficie natural de más de 16 000 hectáreas, una extensa área geográfica y numerosos pueblos alejados del centro. Los bosques ocupan aproximadamente el 58 % de la superficie natural. Esta es una importante zona protegida que preserva la tierra y el agua para toda la región.

Desde principios de año, la policía, el ejército y los guardabosques han establecido un mecanismo de coordinación para la protección forestal. Se han celebrado reuniones con la población local en las propias aldeas. Los residentes firman compromisos para proteger el bosque y reciben orientación sobre prácticas agrícolas adecuadas.

Đám cháy rừng và lời nhắc về ‘lá chắn’ cộng đồng- Ảnh 7.

Vista de la comuna de Na Bung (provincia de Dien Bien) - Foto: Na Bung

Vu A Tung, guarda forestal de la comuna de Na Bung, comentó: "Nos coordinamos regularmente con las autoridades locales y las fuerzas operativas para difundir información a cada aldea, orientando a la gente para que no queme los campos cuando el nivel de alerta por incendios forestales sea de nivel 4 o 5".

En zonas forestales clave, las milicias y los lugareños se turnan para patrullar. Thao A Cung, de la aldea de Noc Coc 1, comentó: «Durante épocas como después del Tet (Año Nuevo Lunar), la gente quema extensamente los campos, por lo que el riesgo de incendios forestales es muy alto. Inspeccionamos la zona con regularidad, recordamos a la población la importancia de la seguridad y estamos preparados para participar en la extinción de incendios si se produce algún incidente».

Tras la fusión, el cuerpo de guardabosques siguió con falta de personal, mientras que la zona bajo su gestión se expandía. Por lo tanto, la delimitación precisa de terrenos y bosques se consideró una solución crucial. Una vez asignados los bosques, la población comenzó a considerarlos bienes que debían protegerse.

En la aldea de Huoi Dao, la comunidad administra más de 1000 hectáreas de bosque asignadas por el Estado desde 2013. Durante la estación seca, los aldeanos organizan patrullas periódicas y monitorean el bosque. Cuando se produce un incendio, la gente se une de inmediato a las autoridades para extinguirlo. "Tener bosques significa tener agua para la producción y tierras para el cultivo. Perder el bosque inmediatamente dificulta la vida", confió el Sr. Giang A Chu, jefe de la aldea de Huoi Dao.

No muy lejos de allí, la aldea de Vang Dan, perteneciente a la etnia Dao, se ubica en las cabeceras del arroyo Na Hy. La aldea cuenta con 61 hogares y se encarga de la gestión de más de 500 hectáreas de bosque natural. Durante muchos años, sus habitantes han mantenido la práctica de desbrozar la maleza y crear cortafuegos antes de la estación seca.

El jefe de la aldea, Ly A Su, comentó: "Lo más importante es que la gente comprenda el valor del bosque. Ahora hay mucha más conciencia; todos entienden que proteger el bosque significa proteger sus propias vidas".

En medio de los bosques de Dien Bien, hoy se pueden encontrar escenas familiares: guardabosques, patrullas de la milicia y habitantes locales que, voluntariamente, crean cortafuegos antes de la estación seca. Protegen el bosque mediante acciones muy específicas: para evitar que los deslizamientos de tierra sepulten las aldeas durante la temporada de lluvias; para garantizar que las fuentes de agua no se sequen; para obtener ingresos adicionales gracias a los servicios ambientales del bosque y a temporadas de cultivo más estables; y, sobre todo, para asegurar que este verdor perdure para las generaciones futuras.

hijo hao


Fuente: https://baochinhphu.vn/dam-chay-rung-and-loi-nhac-ve-la-chan-cong-dong-102260602104310294.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Detrás de la cortina

Detrás de la cortina

La vida en las tierras altas

La vida en las tierras altas

superar obstáculos

superar obstáculos