Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

Việt NamViệt Nam04/08/2023

El viceprimer ministro Tran Hong Ha enfatizó que es necesario considerar la revitalización y el desarrollo de la cultura y la construcción del pueblo vietnamita como un gran proyecto que debe llevarse a cabo de manera integral y sincrónica, con recursos concentrados para llevarlo a cabo.

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

Conferencia del Puente Central. Foto: VNA.

En la mañana del 4 de agosto, la Oficina Gubernamental celebró una conferencia en línea para escuchar informes sobre los objetivos, tareas y soluciones del Programa Nacional de Objetivos para la revitalización y el desarrollo cultural, y la construcción del pueblo vietnamita. El viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió la conferencia.

El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Le Ngoc Chau, y el director del Departamento de Cultura, Deportes y Turismo, Bui Xuan Thap, presidieron el puente de Ha Tinh .

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

Delegados del puente Ha Tinh.

En la conferencia, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, aprobó los principales contenidos del informe que propone políticas de inversión para el Programa Nacional de Objetivos para la Revitalización y el Desarrollo Cultural para el período 2025-2030, con visión al 2045 (en adelante, el Programa).

El desarrollo y la implementación del programa contribuyen a hacer realidad las resoluciones y orientaciones del Partido sobre el desarrollo cultural y la construcción del pueblo vietnamita, satisfaciendo las exigencias de la causa de construir, proteger y desarrollar sosteniblemente nuestro país en el nuevo período.

Contribuir a despertar la aspiración al desarrollo, promover el espíritu nacional, promover el desarrollo socioeconómico sostenible, garantizar la defensa nacional, la seguridad y la profunda integración internacional.

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

Los delegados de Ha Tinh escucharon al Ministro Nguyen Van Hung presentar el contenido del programa.

El desarrollo e implementación exitosos del programa generarán un cambio fundamental en el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas, contribuyendo significativamente a la protección de la Patria Socialista en la nueva situación. Impulsarán el estudio científico interdisciplinario de la cultura y el pueblo vietnamitas, construirán una base científica sólida y confiable para el desarrollo sostenible de la cultura y el pueblo vietnamitas y resolverán los complejos y urgentes problemas que surgen en la construcción y protección de la Patria.

El contenido principal del programa está relacionado con nueve grupos de proyectos: Desarrollar la personalidad cultural del pueblo vietnamita; construir un entorno cultural saludable; mejorar la eficacia de la información, la propaganda y la educación cultural; preservar y promover los valores del patrimonio cultural nacional; promover el desarrollo de la literatura y el arte; desarrollar la industria cultural; promover la transformación digital y aplicar los logros científicos y tecnológicos en el campo cultural; desarrollar los recursos humanos culturales; integración internacional, absorbiendo la quintaesencia de la cultura humana.

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

Delegados del puente Ha Tinh.

El programa establece los siguientes objetivos: Movilizar y concentrar recursos de inversión para el desarrollo cultural, acordes con el rol y la posición de la industria en el contexto general de desarrollo del país, con el objetivo de invertir en cultura como una inversión a largo plazo para el futuro. Impulsar un cambio sólido e integral en el resurgimiento cultural, el desarrollo y el desarrollo humano, perfeccionando la personalidad, la identidad y el temple vietnamitas.

Construir un entorno cultural sano, vinculado con la formación y el perfeccionamiento de la personalidad humana; construir y perfeccionar instituciones y estructuras para las actividades culturales, desde el nivel central hasta la base. Mejorar la calidad de la educación: formar y fomentar recursos humanos de alta calidad en los ámbitos de la cultura, las artes y las industrias culturales. Promover la incorporación de los avances científicos y tecnológicos en las actividades culturales y artísticas.

En la conferencia, los delegados de ministerios, ramas, localidades y científicos se centraron en discutir el papel y la misión de la cultura en el desarrollo del país, aclarar cuestiones de conservación, preservación, desarrollo y absorción cultural en el nuevo período, de acuerdo con las tendencias y cambios en el mundo; y dar comentarios sobre los contenidos del programa para el período 2025-2030, con visión al 2045.

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha concluyó la conferencia.

Al hablar en la conferencia, el viceprimer ministro Tran Hong Ha enfatizó los valores y misiones de la cultura en el flujo de la historia, afirmando que la cultura es el alma y constituye la fuerza de la nación.

Por tanto, es necesario considerar el programa como un gran proyecto, que debe implementarse de forma integral y sincrónica, enfocando los recursos para alcanzar las metas planteadas, priorizando las tareas urgentes.

Implementar el programa para allanar el camino, orientar, identificar tareas específicas y crear motivación para que todo el sistema político, la fuerza de gestión y toda la sociedad participen en la contribución al desarrollo cultural.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha sugirió seguir enfocándose en el trabajo de propaganda, creando conciencia dentro del Partido, el sistema político y toda la sociedad sobre la posición y el papel de la causa de construir y desarrollar la cultura y el pueblo vietnamitas.

A través del programa, se priorizará la preservación, el mantenimiento y la promoción de los valores culturales tangibles e intangibles; la renovación y el desarrollo de las instituciones culturales. Se priorizará la formación y el desarrollo de profesionales de la cultura; la institucionalización de las políticas del Partido y del Estado; y la aplicación continua de la tecnología digital al servicio de la gestión, preservación y promoción de la cultura.

Invertir en cultura es una inversión a largo plazo para el futuro.

PD


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Misiles S-300PMU1 en servicio de combate para proteger el cielo de Hanoi
La temporada de floración del loto atrae a turistas a las majestuosas montañas y ríos de Ninh Binh.
Cu Lao Mai Nha: Donde lo salvaje, lo majestuoso y la paz se fusionan
Hanoi se ve extraño antes de que la tormenta Wipha toque tierra
Perdido en el mundo salvaje en el jardín de aves de Ninh Binh
Los campos en terrazas de Pu Luong en la temporada de lluvias son de una belleza impresionante.
Las alfombras asfálticas 'corren' en la autopista Norte-Sur a través de Gia Lai
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto