Jean - Baptiste Taberd (su nombre vietnamita es Tu) nació en Saint-Etienne, distrito del Loira (Francia) el 18.6.1794 de junio de 27.7.1817. Taberd ingresó en la Sociedad de Misiones Extranjeras, con sede en París (MEP), y fue ordenado sacerdote el 7.11.1820 de julio. XNUMX. El XNUMX de noviembre de XNUMX salió de Francia para predicar en Cochinchina - Vietnam. Taberd se esfuerza por aprender a hablar vietnamita y escribir chino - nom - escritura latina, y los mejores materiales de aprendizaje probablemente sean Alfabeto latino annam del obispo Ba Da Loc. Taberd se preocupaba principalmente por la formación de misioneros nativos.
A finales de 1827, el gobernador de Gia Dinh, Le Van Duyet, volvió a visitar a Minh Mang. Taberd se encontró dos veces. En marzo del año siguiente (3), cuando Le Van Duyet regresó a su puesto, el 1828 de junio, a los tres misioneros Taberd, Gagelin y Odoric se les permitió abandonar Hue y dirigirse a Gia Dinh.
HUBICACIONES DE GRABACIÓN DEL MAPA COMPLETO VN CONTEMPORÁNEO
Mapa Mapa del gran país de An Nam (ANĐQHD) – una obra única de Taberd. Cuando se publicó en 1838, nuestro país nunca había tenido un mapa tan grande y con nombres de lugares tan completos como este. Analiza y compara con el mapa. Dai Nam Nhat Thong Toan Do (DNNTTD) (1840), mapa oficial de la dinastía Minh Mang.
Los nombres de lugares en el mapa Taberd de 1838 están todos escritos en chino. ANĐQHD registrados en el idioma nacional latino, tanto los topónimos administrativos como los proverbiales, además de los topónimos creados por países extranjeros. Por ejemplo: la montaña Thach Bi (en chino) recibe el sobrenombre de Mui Nai (Nom) y en Occidente se llama Cap Varella.
En particular, el mapa Taberd de 1838 registró alrededor de 505 topónimos en latín o lengua latina. En el centro del mapa, Taberd escribió en letras grandes: An Nam Quoc seu (o) Imperium Anamiticum. Todo Vietnam en ese momento estaba dividido en: Gia Dinh Phu (más tarde llamado Cochinchina), Cocincina interior seu (o) An Nam Dang Trong, Cocincina exterior seu (o) Dang Ngoai o Tunquinum.
Taberd explica la ciudadela como una fortaleza militar Defender y no prestar atención a la ciudadela también significa una unidad administrativa que consta de muchas ciudades, como la ciudadela de Gia Dinh o la ciudadela de Bac. En el mapa está escrito: Ciudadela de Binh Dinh, Ciudadela de Binh Hoa (cerca de Nha Trang), Ciudadela de Gia Dinh (Saigón). Taberd explica que el palacio es la sede del gobierno de la ciudad. De hecho, en Dang Trong, el palacio era una unidad administrativa más tarde llamada ciudad y luego provincia. Por lo tanto, en el mapa de las ciudades de Dang Ngoai desde Bo Chinh hacia afuera, Taberd solo registra los nombres de las ciudades. En cuanto a las ciudades de Dang Trong, se acaba de registrar el nombre de la ciudad y la ubicación del palacio. El número de ciudades en el mapa de Taberd es aproximadamente equivalente al número de provincias. DNNTTĐ, excepto la tierra de Bo Chinh Ngoai, que ahora pertenece a la provincia Ha Tinh, el padre Chinh Trong lo envió de regreso a la provincia. Quang Binh y la ciudad de Quang Duc se cambió al distrito de Thua Thien. La ciudad de Vinh Thanh se transformó en dos provincias. Vinh Long y An Giang.
En cuanto a los arcos y estaciones de las vías naturales de comunicación de todo el país y con los países dependientes, Taberd fue el primero en registrar y dibujar el mapa más completo. Esa es la principal ruta de tráfico desde el paso Nam Quan. Lang Sonaqui Hà Nội, Hue y a la ciudadela de Gia Dinh, Saigón. También hay una carretera principal secundaria: la carretera a Hanoi vía Hai Dong (Hai Duong), Quang Yen y luego alrededor de Lang Son y Tan alto como; el camino desde hanoi Thai Nguyen a Cao Bang, hay más sucursales que van desde Thai Nguyen a Lang Son...
En la región central, desde la carretera Thien Ly en Vinh, hay una carretera que cruza la cordillera de Truong Son, hasta Quy Hop, se divide en 2 ramales: un ramal pasa por Ky Son y el segundo ramal pasa por el paso de Co Thai. , Ban Don, Lao Xi Da, cruzó la margen derecha del río Mekong hasta el lago Khon...
En el sur, hay un camino natural desde la ciudadela de Gia Dinh a través de Lai Thieu hasta la montaña Ba Den, dividido en 2 direcciones: hacia el oeste hasta Nam Vang y hacia el norte hasta Che Tang Lang. También hay una carretera que va desde la ciudadela de Ha Tien hasta la ciudadela de Nam Vang. Desde Nam Vang hay muchos caminos a Com Pong Som, a Bat Tam Bang...
En la plataforma continental y el Mar del Este, los topónimos más concentrados son: los nombres de estuarios, cabos, bahías, islas e islas son muy ricos y precisos. Taberd registró la geografía histórica de Dang Trong más detalladamente que Dang Ngoai (un número más rico de topónimos). Gia Dinh Phu cubre toda la región sur y se ha transformado en la ciudad de Gia Dinh desde 1802, pero Taberd aún conserva la antigua forma administrativa.
En cuanto al formato del mapa, Taberd dibujó los meridianos y latitudes correctos según los mapas occidentales. Pero al registrar los nombres de lugares, Taberd utilizó documentos oficiales vietnamitas. En su mayoría, solo transcribió del chino-nom al idioma nacional latino los mapas proporcionados por la Oficina de Historia Nacional contemporánea. También agregó los topónimos que los extranjeros nombraban antes de conocer nuestros topónimos reales.
Con el archipiélago en medio del Mar del Este cuyo nombre administrativo es Hoang Sa (caracteres chinos), Taberd ha registrado el nombre tradicional Cat Vang (Nom) que los occidentales llaman Paracel. El nombre Cat Vang es vietnamita y sólo se puede encontrar en Dai Viet en el pasado y en Vietnam hoy, no en ningún otro lugar.
Aunque el registro de los nombres de lugares tiene algunos errores menores, como que Long Xuyen Dao se convierta en Song Xuyen Dao, o Xuong Tinh (país de Stieng) se convierta en Tinh Xuong, el mapa del obispo Taberd es verdaderamente un valor histórico que ningún mapa contemporáneo puede comparar. (continuará).
(Extracto Revista de Viet Su Dia por el difunto erudito Nguyen Dinh Dau publicado por Tre Publishing House)
Fuente: https://thanhnien.vn/gia-tri-vo-gia-cua-ban-do-taberd-1838-185241008215439532.htm