

El Dr. Thai Van Tai, Director del Departamento de Educación General del Ministerio de Educación y Formación, pronunció un discurso en la conferencia.
Idioma katu: ¡Varios estilos de un lugar a otro!
El grupo étnico Co Tu cuenta actualmente con más de 74.000 personas, que residen principalmente a lo largo de la cordillera Truong Son en las zonas de Tay Giang, Nam Giang y Dong Giang de la ciudad de Da Nang , y en las zonas de Nam Dong y A Luoi de la ciudad de Hue. Según estudios de campo, el idioma Co Tu es notablemente vibrante en su forma hablada, con el 100% de la población aún utilizando su lengua materna como principal medio de expresión. Sin embargo, existe una paradoja: la capacidad de utilizar la escritura étnica dentro de la comunidad es muy baja, con solo el 42% de la población alfabetizada y el 38,7% alfabetizada.

El Sr. Bh'riu Liếc, exsecretario del Comité del Partido del distrito de Tay Giang (antes provincia de Quang Nam), hizo importantes contribuciones a la preservación y promoción del idioma Co Tu.
En el corazón cultural del grupo étnico Co Tu en Quang Nam, el Sr. Bh'riu Liec, exsecretario del Comité del Partido del Distrito de Tay Giang (antes Quang Nam), compartió profundas reflexiones sobre los altibajos del sistema de escritura de este grupo étnico. Señaló que la escritura Co Tu (a menudo llamada escritura revolucionaria) tiene una historia gloriosa que se remonta a 1956, estrechamente ligada a los esfuerzos por expandir el conocimiento y guiar al pueblo hacia la adhesión al Partido durante la guerra de resistencia. Sin embargo, después de 1975, este sistema de escritura cayó gradualmente en desuso debido a la implementación del currículo nacional en las escuelas. En 1986, a pesar de los esfuerzos iniciales por enseñar la escritura Co Tu, estos fracasaron, lo que provocó su largo período de desaparición. En los últimos años, muchos lugares han retomado la enseñanza de la escritura tradicional, pero debido a la falta de uniformidad, la variabilidad de los métodos en las distintas localidades y el acceso limitado a las tecnologías de la información modernas, los esfuerzos de preservación siguen siendo difíciles y complejos.

El profesor Nguyen Van Hiep, exdirector del Instituto de Lingüística, habla sobre el "cuello de botella" de la escritura Co Tu.
Compartiendo la misma opinión sobre estos obstáculos, el profesor Nguyen Van Hiep, exdirector del Instituto de Lingüística, señaló que la seguridad del lenguaje hablado no equivale a la seguridad del idioma en sí si no existe un sistema de escritura unificado. La razón fundamental de las limitaciones en la alfabetización radica en la coexistencia, e incluso la competencia, entre dos sistemas de escritura diferentes en Da Nang y Hue. El sistema de escritura de Hue, desarrollado por el Instituto de Lingüística, cuenta con la ventaja del rigor científico en la teoría fonológica, mientras que el sistema de escritura de Quang Nam está impregnado de sentimiento nacional y vinculado a tradiciones históricas.
El profesor Nguyen Van Hiep afirmó: «La competencia prolongada entre los distintos sistemas de escritura dispersa los recursos, lo que genera dificultades para docentes, estudiantes y organismos de gestión. La siguiente fase no consiste en "salvar el idioma", sino en pasar de la preservación de la lengua oral a la estandarización, popularización e institucionalización de la lengua escrita».
Respecto al estado actual de la enseñanza y el aprendizaje en la escuela, el Sr. Pơloong Nhứi, subdirector de la escuela primaria Lăng en Tây Giang, afirmó que el uso del idioma Cơ Tu en las escuelas es actualmente mayormente espontáneo, dependiendo completamente de la experiencia personal de los maestros y sin materiales de orientación unificados. El Sr. Nhứi comentó: "Los niños saben hablar su lengua materna, pero apenas saben leer o escribir su propia escritura étnica".
Unidad para la preservación y la promoción
Para hacer frente a estos retos, el Ministerio de Educación y Formación ha puesto en marcha una hoja de ruta para desarrollar un programa de educación general para la lengua katu en el nivel de primaria, que se introducirá en la enseñanza a partir de 2026.

El taller atrajo a muchos expertos en idiomas y profesores de la lengua Co Tu en la ciudad de Da Nang.
El Dr. Thai Van Tai, Director del Departamento de Educación Primaria del Ministerio de Educación y Formación, destacó: El currículo, una vez desarrollado, debe garantizar la solidez científica y pedagógica, así como su adecuación a las características psicológicas y fisiológicas de los alumnos de primaria. Es necesario gestionar eficazmente la relación entre la preservación de la identidad lingüística nacional y el fortalecimiento de las habilidades en el idioma vietnamita, fomentando una competencia bilingüe armoniosa que se complemente en lugar de contraponerse. Se debe prestar especial atención a la selección y estandarización de los sistemas de escritura para asegurar el consenso y la estabilidad a largo plazo.

El Sr. Vo Van Khanh, Jefe del Departamento de Educación Primaria del Departamento de Educación y Formación de la ciudad de Da Nang
A nivel local, el Sr. Vo Van Khanh, jefe del Departamento de Educación Primaria del Departamento de Educación y Formación de la ciudad de Da Nang, sugirió que las escuelas deberían equiparse pronto con materiales didácticos y espacios culturales, incluyendo bibliotecas con libros y periódicos en idioma co tu, para brindar a los estudiantes un entorno regular para la práctica. Asimismo, solicitó al Ministerio de Educación y Formación que publique sin demora los libros de texto oficiales y el plan de estudios. Se prevé que en junio o julio de 2026, el Departamento de Educación y Formación de la ciudad coordine la organización de un curso de formación sobre el alfabeto unificado para docentes en la zona de Tay Giang.
Compartiendo la misma visión, el profesor Nguyen Van Hiep propuso una solución clave: pasar de los resultados de las encuestas a la "práctica social". El profesor valoró enormemente la creación del alfabeto unificado Co Tu en 2025, una armonización entre el enfoque científico del Instituto de Lingüística y las soluciones prácticas del Sr. Bh'riu Liec.

Profesor Dr. Nguyen Van Hiep
El mayor desafío no reside en la existencia o no de un sistema de escritura, sino en traducirlo a un currículo, libros de texto y prácticas en el aula. Es necesario implementar pronto un currículo de lengua katu para la escuela primaria, priorizando la formación de docentes locales. En particular, se debe crear un entorno para el uso de la lengua escrita fuera del ámbito escolar mediante programas de radio, materiales comunitarios y señalización pública. Sin práctica social, una lengua tendrá dificultades para convertirse en un patrimonio vivo.
Profesor Dr. Nguyen Van Hiep
El 23 de mayo, en Da Nang, el Ministerio de Educación y Formación, en coordinación con el Departamento de Educación y Formación de Da Nang, organizó un taller sobre el desarrollo de un currículo de educación general para la lengua Co Tu en la enseñanza primaria. El taller se centró en temas como: la base científica y práctica para el desarrollo curricular; la estandarización de los sistemas y materiales de escritura; los métodos de enseñanza; la formación docente; y el desarrollo de materiales didácticos. Esto se considera un paso importante para preservar y promover la lengua hablada, la escritura y la identidad cultural del grupo étnico Co Tu.
NGUYEN KHOI
Fuente: https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html
Kommentar (0)