
A la reunión asistieron el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, líderes de ministerios, sucursales y agencias centrales, y 128 ancianos de aldeas, líderes comunitarios, artesanos y figuras influyentes prominentes.
En la reunión, en la que se informaron las acciones prácticas para preservar, proteger y promover los valores culturales nacionales, los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios y los artesanos expresaron su alegría de que el Partido y el Estado presten atención y tengan muchas políticas destinadas a preservar y promover la identidad cultural nacional y construir una cultura vietnamita avanzada y rica en identidad nacional.
Los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios y los artesanos reflexionaron con franqueza sobre las dificultades para preservar, mantener y promover los valores culturales nacionales; esperaban que el Partido y el Estado siguieran teniendo políticas, creando mejores condiciones y recompensando y alentando con prontitud a los individuos y organizaciones que se dedican y han contribuido a preservar, transmitir y promover los valores culturales nacionales.

Recursos y poder blando para el desarrollo nacional
Al hablar en la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh transmitió los cálidos saludos, los mejores deseos de buena salud, los más sinceros saludos y los mejores deseos del Secretario General Nguyen Phu Trong a los ancianos de la aldea, los líderes comunitarios, los artesanos y las figuras influyentes ejemplares de todo el país.
El Primer Ministro expresó su gran alegría y emoción al dar la bienvenida y reunirse con los ancianos de la aldea, los líderes comunitarios, los artesanos y las figuras influyentes entre las comunidades de minorías étnicas, aquellos que han hecho contribuciones significativas a la preservación, salvaguardia y promoción de los valores culturales tradicionales de nuestra nación, con motivo del Día de las Culturas Étnicas Vietnamitas (19 de abril) y en conmemoración de las grandes fiestas nacionales, mientras todo el país espera con entusiasmo y heroicidad el 70 aniversario de la Victoria de Dien Bien Phu (7 de mayo de 1954 - 7 de mayo de 2024) y el 49 aniversario de la liberación del Sur y la reunificación nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2024).
El Primer Ministro enfatizó que las culturas de los grupos étnicos no son solo patrimonio privado de cada individuo, región, patria o localidad, sino también patrimonio común de toda la nación, todo el pueblo y todos los ciudadanos. Las culturas de los grupos étnicos de Vietnam están unificadas en la diversidad y constituyen un recurso y un poder blando para el desarrollo de un país fuerte y próspero. Cada grupo étnico conserva un valioso tesoro cultural, con una rica historia y una fuerte identidad.

El presidente Ho Chi Minh afirmó claramente: «La cultura debe guiar a la nación hacia la independencia, la autonomía y la autodeterminación», y «La cultura ilumina el camino que debe seguir la nación». La Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido estableció el objetivo: «Formar individuos integrales y construir una cultura vietnamita avanzada, imbuida de identidad nacional, para que la cultura y el pueblo vietnamitas se conviertan en una verdadera fuerza intrínseca, un motor para el desarrollo y la defensa nacionales».
En la Conferencia Nacional de Cultura (noviembre de 2021), el secretario general Nguyen Phu Trong enfatizó: «La cultura es el alma de la nación y refleja la identidad nacional. Mientras exista la cultura, la nación existirá; cuando la cultura se pierde, la nación se pierde».
El Primer Ministro afirmó que a lo largo de los años, el Partido y el Estado siempre han prestado atención y asignado muchos recursos a la construcción y desarrollo de la cultura, preservando y promoviendo los valores culturales tradicionales de los grupos étnicos, logrando muchos logros destacados.
Los productos culturales son cada vez más diversos y abundantes, satisfaciendo las nuevas y multifacéticas demandas de la sociedad; muchos valores culturales tradicionales y patrimonios culturales típicos de las comunidades étnicas se heredan, preservan, restauran y promueven en la mayor medida posible; entre ellos, muchos patrimonios de valor particularmente destacado han sido reconocidos e inscritos internacionalmente.
Cada año se fomentan, facilitan y organizan ampliamente miles de festivales tradicionales de minorías étnicas en todo el país, y la gente de todo el país los acoge, disfruta y apoya con entusiasmo, de modo que se puedan seguir promoviendo.


La vida cultural y el medio ambiente de base se están desarrollando sana y cívicamente; muchos ejemplos brillantes en el movimiento de emulación patriótica y el movimiento "Todos los pueblos se unen para construir una vida cultural" son elogiados y difundidos en la vida social, creando cambios positivos en la construcción de los valores humanos vietnamitas en la nueva era, consolidando la confianza del pueblo en la causa de construir una cultura avanzada, rica en identidad nacional, y construir y desarrollar el país.
El desarrollo rápido y sostenible de los productos culturales, los festivales, el patrimonio y el entorno cultural ha contribuido a promover el turismo como un sector económico clave.
La Aldea Cultural y Turística de los Grupos Étnicos de Vietnam, construida y desarrollada durante los últimos 25 años (desde 1999), se ha convertido gradualmente en un "hogar común", un lugar para preservar, promover y difundir los valores culturales tradicionales de 54 grupos étnicos, ofreciendo oportunidades para que los turistas nacionales e internacionales, especialmente la generación más joven, experimenten los valores culturales únicos del pueblo vietnamita.
Este año, las actividades para conmemorar el Día de las Culturas Étnicas Vietnamitas se organizaron en formas diversas, innovadoras y efectivas, como intercambios y experiencias de aprendizaje; promoción de la identidad cultural de los grupos étnicos; y exhibición de productos culturales…
128 “llamas” que representan la gran unidad y dedicación.
Según el Primer Ministro, estos logros fueron posibles gracias al estrecho liderazgo del Partido, encabezado por el Secretario General Nguyen Phu Trong, un líder que siempre presta atención al desarrollo cultural; la gestión del Estado; la participación de todos los niveles, sectores y localidades, incluido el papel del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, el organismo de gestión estatal en el campo de la cultura; la unidad y participación activa del pueblo y la comunidad empresarial; y el apoyo de amigos internacionales.
En particular, el papel de "mantener viva la llama" desempeñado por ancianos de aldeas, líderes comunitarios, artesanos y figuras influyentes —modelos ejemplares y personal clave— ha sido crucial al participar activamente y realizar contribuciones significativas a la reducción de la pobreza, movilizar a las minorías étnicas para preservar y promover la identidad cultural, las buenas costumbres y tradiciones, eliminar prácticas obsoletas, erradicar la superstición, actuar como puente entre los comités del Partido, el gobierno y el pueblo, contribuir activamente a la construcción del sistema político de base, mantener la seguridad y el orden, y fortalecer la unidad nacional, declaró el Primer Ministro.
Entre ellos, los 128 delegados asistentes a la reunión son 128 "llamas" ejemplares de la unidad nacional: modelos sobresalientes que, independientemente de su edad, posición, profesión o ubicación, brillan con patriotismo, responsabilidad, entusiasmo, dinamismo y creatividad; representan la voluntad, la determinación y la aspiración de sobresalir y contribuir al desarrollo de la cultura y la nación.
El Primer Ministro mencionó a los ancianos de las aldeas, líderes comunitarios y figuras influyentes como el Sr. Hoang Chi Cot (grupo étnico Mong, provincia de Cao Bang), el Sr. Nguyen Van Vien (grupo étnico Muong, provincia de Ninh Binh) y el Sr. Dang Chi Quyet (grupo étnico Cham, provincia de Ninh Thuan), individuos que constantemente dieron un buen ejemplo en la implementación de las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado, movilizando activamente a su gente y educando a sus descendientes dentro de sus familias y comunidades para participar en la protección y promoción de los valores culturales étnicos, construyendo una nueva forma de vida y creando familias y aldeas culturalmente ricas.
Las figuras mayores y respetadas de grupos étnicos minoritarios, como el Sr. Lo Van Lien (grupo étnico Cong, provincia de Dien Bien), el Sr. Sin Van Doi (grupo étnico Mang, provincia de Lai Chau) y el Sr. Ho Van Son (grupo étnico Chut, provincia de Ha Tinh), quienes conocen la cultura étnica, desempeñan un papel fundamental en el cuidado del bienestar material y espiritual de su pueblo, actuando como un puente para transmitir sus pensamientos y aspiraciones a las autoridades en todos los niveles.

Artesanos populares y distinguidos artesanos, como el Sr. Lo Van La (etnia tailandesa, provincia de Son La), el Sr. Vi Van Sang (etnia khmu, provincia de Yen Bai) y la Sra. Nguyen Thi Quynh (etnia kinh, provincia de Bac Ninh), siempre han estado profundamente comprometidos con la recopilación, investigación, preservación, recopilación y práctica del patrimonio cultural de sus grupos étnicos. Constantemente reflexionan y buscan maneras de transmitir y guiar a sus descendientes y a las generaciones más jóvenes.
"Existen muchos otros ejemplos brillantes, individuos ejemplares que incansablemente investigan, crean, practican, preservan y promueven los valores culturales tradicionales de la nación, en beneficio de la supervivencia y el desarrollo del país", afirmó el Primer Ministro, quien, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, reconoció, elogió y felicitó efusivamente los importantes resultados y contribuciones que los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios, los artesanos y las figuras influyentes de todo el país, así como los delegados presentes en la reunión, han logrado en el pasado.

El Primer Ministro afirmó que, a pesar de los logros, persisten las preocupaciones y la ansiedad por las numerosas dificultades y desafíos en la labor de preservación y desarrollo de la cultura nacional. La tendencia a la urbanización rural, junto con el proceso de integración e interacción entre culturas, ha provocado la erosión de muchos valores e identidades culturales tradicionales de los grupos étnicos.
Muchos valores culturales tradicionales, especialmente los de las minorías étnicas, no se han preservado ni promovido adecuadamente. Numerosos sitios patrimoniales han resultado dañados, y aún no se han implementado soluciones integrales para promover el valor del patrimonio cultural en el desarrollo socioeconómico y la integración internacional.
El desarrollo de la industria cultural, vinculando y explotando la cultura con el desarrollo turístico, aumentando el valor económico y mejorando la vida de las personas, ha logrado avances significativos pero aún no es verdaderamente eficaz y carece de enfoques innovadores.
Las manifestaciones aculturales y anticulturales persisten y se vuelven cada vez más complejas, con un segmento de la juventud mostrando signos de distanciamiento de la identidad cultural nacional. El proceso de integración internacional también tiene efectos negativos en la preservación y promoción de la identidad cultural nacional.
Fortalecer aún más el papel de “mantener viva la llama y transmitirla”.
El Primer Ministro enfatizó: «La cultura es la esencia, lo más valioso, el núcleo de una nación, de una sociedad y de cada individuo. La cultura es nacional, científica y popular. La cultura debe ser disfrutada, utilizada como motor e inspirada por todos los ciudadanos».
El Partido y el Estado de Vietnam han determinado que la cultura debe equipararse con la economía, la política y la sociedad. El desarrollo cultural y la formación de recursos humanos son el objetivo, el motor y el recurso para el desarrollo, así como la causa de la reforma. Las personas son los sujetos, ocupando un lugar central en la estrategia de desarrollo. Forjar familias felices y progresistas crea células sanas y fuertes para la sociedad.
En el próximo período, con el fin de implementar eficazmente las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado sobre el desarrollo cultural y la construcción del pueblo vietnamita en la nueva era; y para promover aún más el papel de "mantener viva la llama y transmitirla" de los ancianos de las aldeas, líderes comunitarios, artesanos y personas influyentes, el Primer Ministro solicitó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, otros ministerios, agencias y localidades que implementaran una serie de tareas clave.

En primer lugar, seguir fomentando la concienciación, mejorando las instituciones y promoviendo la democracia en el desarrollo cultural; centrarse en la formación y el fomento de la educación cultural tradicional, integrar activamente los temas culturales tradicionales en los programas de educación básica en todos los niveles; y estimular la investigación y la innovación en este campo.
En segundo lugar, debemos movilizar todos los recursos, especialmente las asociaciones público-privadas; fomentar la participación activa de toda la población y de la comunidad empresarial en el desarrollo cultural; y promover firmemente el papel de la cultura como una fortaleza endógena y una fuerza impulsora importante del desarrollo nacional.
Desarrollar con fuerza las industrias culturales, fomentar todas las formas de exploración y respetar la libertad creativa. Promover la organización de actividades culturales, festivales y eventos comunitarios para fomentar la concienciación y el orgullo por el patrimonio.
En tercer lugar, seguiremos mejorando la inversión y la construcción de la Aldea Cultural y Turística de los Grupos Étnicos de Vietnam con mecanismos de gestión adecuados, digna de ser el "hogar común" de los 54 grupos étnicos.
En cuarto lugar, investigar, perfeccionar e implementar eficazmente políticas preferenciales para alentar a los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios, los artesanos y las personas influyentes a implementar eficazmente la política de unidad nacional del Partido y el Estado.
En quinto lugar, promover la transformación digital y la transformación verde en el desarrollo cultural; desarrollar la infraestructura cultural y abordar urgentemente las áreas con mala cobertura eléctrica y de señal en áreas remotas, regiones fronterizas, islas y áreas habitadas por minorías étnicas.
Sexto, fortalecer la cooperación internacional para preservar y promover los valores culturales tradicionales, intercambiar experiencias y absorber selectivamente los valores culturales y de civilización de otras culturas que se adapten a las condiciones de Vietnam. Promover la internacionalización de los valores y la identidad cultural nacional al mundo y la nacionalización de la esencia cultural mundial en Vietnam.
El Primer Ministro manifestó que sentía profundamente la pasión, el deseo de contribuir, la voluntad y los esfuerzos incansables de los delegados en la causa de preservar y desarrollar la cultura tradicional rica, distintiva y de larga data de nuestra nación.
El Primer Ministro espera y cree que los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios, los artesanos y las figuras influyentes continuarán construyendo sobre sus logros, demostrarán mayor determinación, harán mayores esfuerzos y actuarán con más decisión; superarán todas las dificultades y desafíos, darán constantemente un ejemplo brillante para sus descendientes y la comunidad, y serán verdaderamente factores positivos en la preservación, promoción y transmisión de los valores culturales tangibles e intangibles de la nación.
Al mismo tiempo, debemos seguir haciendo un buen trabajo de movilización de personas de todos los grupos étnicos para promover los ricos valores culturales del patriotismo y la revolución, defender el espíritu de autosuficiencia y autofuerza, fortalecer la gran unidad nacional, crear motivación e inspirar a las generaciones futuras para juntos embellecer la avanzada cultura vietnamita, rica en identidad nacional, liberar fuertemente todos los recursos, incluidos los recursos culturales, y aspirar a construir un país fuerte y próspero, donde la gente sea más próspera y feliz, digno de la milenaria tradición cultural y heroica de nuestra nación.
Respecto a las propuestas y sugerencias de los delegados, el Primer Ministro afirmó que los organismos pertinentes las escucharán, las considerarán e implementarán soluciones oportunas y efectivas.
[anuncio_2]
Fuente






Kommentar (0)