Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservar la lengua Tay en medio del flujo de integración.

En medio del intenso intercambio cultural de la era moderna, la preservación de las lenguas de las minorías étnicas enfrenta numerosos desafíos. En la aldea de Goc Bang, comuna de Dong Khe, distrito de Van Chan, el Sr. Sa Cong Hoa, maestro jubilado, contribuye discretamente a la preservación de la lengua materna del grupo étnico tay, una lengua en peligro de extinción en su tierra natal.

Báo Yên BáiBáo Yên Bái29/04/2025

>>
Como figura respetada en la comunidad, el Sr. Hoa dedicó toda su vida a la formación de las futuras generaciones e inculcó en sus alumnos un profundo orgullo por su identidad étnica. Al jubilarse, esperaba disfrutar de una vejez tranquila, pero una conversación casual con unos niños del pueblo lo dejó profundamente preocupado al descubrir que, a pesar de ser de la etnia Tay, no hablaban su lengua materna. «¡Me dan mucha pena!», expresó con voz sombría y llena de tristeza: «Las personas de etnia que no conocen su propio idioma son como árboles sin raíces».
Esta preocupación no se limitaba a unos pocos casos aislados. Consciente de la importancia de preservar su lengua ancestral, decidió realizar un estudio sobre la situación en la aldea de Goc Bang, con el apoyo de las escuelas y las autoridades locales. Los resultados del estudio lo inquietaron aún más: casi el 70 % de los alumnos de primaria y más del 40 % de los de secundaria de la aldea no sabían ni hablar ni leer la lengua tay.
Una de las principales razones es la mentalidad de muchos padres que desean que sus hijos dominen el idioma desde temprana edad para facilitarles los estudios. Ante esta realidad, el Sr. Hoa comprendió la necesidad de actuar. Con valentía, propuso que la sección local del Partido emitiera una resolución sobre la responsabilidad de los miembros del Partido en la preservación y enseñanza del idioma tay a las nuevas generaciones. Con el firme respaldo de la sección local y el consenso de los aldeanos, se estableció una clase gratuita de idioma tay impartida por él, que se realiza regularmente todos los sábados.
No solo enseñaba basándose en sus propios conocimientos, sino que también se formaba constantemente, ampliando su vocabulario y profundizando en la lengua tay con la ayuda de personas expertas para enriquecer y perfeccionar sus lecciones. Al carecer de un currículo estándar, el Sr. Hoa recopiló diligentemente sus lecciones a partir de sus propias y ricas experiencias vitales: recuerdos de la infancia, dulces canciones de sli luon y cuentos populares tay transmitidos por sus abuelos. Fue un profesor entregado y un gran amigo, guiando pacientemente a estudiantes de todas las edades, desde niños pequeños que aprendían a hablar el idioma hasta padres que deseaban reaprender su lengua materna.
Además de enseñar el idioma, el Sr. Hoa también revivió e incorporó actividades culturales tradicionales únicas en el aula, como juegos populares, cantos Then y cantos Luon, tradiciones culturales que se están desvaneciendo gradualmente. Desde la dedicación inicial de un maestro, el pequeño salón de clases se ha convertido poco a poco en un significativo punto de encuentro cultural, donde toda la comunidad se conecta, comparte y preserva la esencia de su grupo étnico.
Sin embargo, este valioso esfuerzo por mantener viva la llama solo pudo durar tres meses. Dificultades como la escasez de fondos operativos, la falta de material didáctico oficial y la falta de apoyo profesional se convirtieron en grandes obstáculos. Además, mantener el tamaño de las clases no era fácil, ya que los estudiantes y sus padres estaban ocupados con sus tareas escolares habituales y las responsabilidades diarias de ganarse la vida. La fortaleza y los recursos personales de un maestro jubilado, por muy dedicado que fuera, resultaban insuficientes para afrontar una tarea que requería inversión y apoyo continuos de diversas fuentes.
Por ese motivo, la clase de lengua tay del Sr. Sa Cong Hoa tuvo que suspender temporalmente sus actividades. La clase ya no se imparte todos los sábados, pero la preocupación del Sr. Hoa nunca disminuyó. Esos tres breves meses quizás no hayan supuesto un avance significativo en el dominio del idioma tay por parte de la comunidad, pero sí despertaron una fuerte conciencia sobre la importancia de preservar su lengua materna. Esto también demuestra que la necesidad de aprender tay en la comunidad es real; simplemente se necesitan métodos, materiales y recursos de apoyo más adecuados y sostenibles.
De cara al futuro, el Sr. Sa Cong Hoa mantiene la esperanza de encontrar una solución más sostenible y a largo plazo para la lengua tay. Continúa expresando su sincero deseo de que todos los niveles de gobierno presten mayor atención a la preservación de las lenguas de las minorías étnicas. Propone soluciones concretas: invertir en la formación sistemática y especializada de profesores de lenguas étnicas; investigar la inclusión de contenidos en lenguas étnicas en el currículo principal o, al menos, en actividades extracurriculares en las escuelas de zonas con población minoritaria; y organizar periódicamente eventos culturales, concursos de canto, narración de cuentos y recitales de poesía en lenguas étnicas en escuelas y comunidades para crear un entorno propicio para la práctica y despertar el amor y el orgullo por la lengua en las nuevas generaciones.
La dedicación e iniciativa del maestro jubilado Sa Cong Hoa es un claro ejemplo del compromiso y la responsabilidad de figuras respetadas en las comunidades de minorías étnicas ante la amenaza de la erosión cultural. Su historia no se limita a una clase que ha dejado de funcionar, sino que es un profundo recordatorio de la fragilidad de los valores culturales tradicionales frente a la modernidad. Es también un llamado urgente a la colaboración y contribución continua de toda la comunidad, y especialmente de todos los niveles de gestión, para que personas apasionadas como el Sr. Hoa puedan seguir brillando con luz propia, extendiendo su influencia y contribuyendo a la preservación de la cultura étnica para las generaciones venideras.
Van Thong

Fuente: https://baoyenbai.com.vn/16/349566/Giu-tieng-Tay-giua-dong-chay-hoi-nhap.aspx


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Experimente la cultura vietnamita

Experimente la cultura vietnamita

Día de la Independencia

Día de la Independencia

80 años desde que el barco atracó bajo la bandera de la gloria.

80 años desde que el barco atracó bajo la bandera de la gloria.