Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar que las tareas bancarias y financieras no se interrumpan cuando se reorganicen las unidades administrativas.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc acaba de firmar el Despacho Oficial N° 98/CD-TTg de fecha 27 de junio de 2025 sobre garantizar la implementación fluida, efectiva e ininterrumpida de las tareas en los ámbitos de las finanzas y la banca al reorganizar las unidades administrativas e implementar el modelo de gobierno local de dos niveles.

Báo Yên BáiBáo Yên Bái28/06/2025

El despacho enviado al Ministro de Finanzas y al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam indicaba: En cumplimiento de las conclusiones del Politburó, la Secretaría, el Secretario General To Lam, las Resoluciones de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Primer Ministro sobre la organización de las unidades administrativas y la implementación del modelo de gobierno local de dos niveles, y para garantizar la ejecución fluida, eficaz e ininterrumpida de las tareas, el Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc solicitó:

1. El Ministro de Finanzas y el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, presidirán y coordinarán estrechamente con los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente para implementar seriamente las conclusiones del Politburó , la Secretaría, el Secretario General To Lam, las Resoluciones de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Gobierno y los Despachos Oficiales, Directivas y documentos orientativos del Primer Ministro sobre la organización de las unidades administrativas y la implementación del modelo de gobierno local de dos niveles.

2. El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los ministerios, agencias y localidades pertinentes para:

a) Dirigir la implementación de funciones y tareas en los campos de gestión estatal asignados (incluida la operación de los sistemas de información) para garantizar la fluidez, la eficiencia y la ausencia de interrupciones o cuellos de botella al implementar oficialmente la disposición de las unidades administrativas y el modelo de gobierno local de 2 niveles a partir del 1 de julio de 2025, de manera que no afecte las actividades productivas y comerciales de las empresas ni la vida de las personas, especialmente en los ámbitos de impuestos, aduanas, tesorería, reservas, precios, valores, seguridad social, inversiones, etc.

b) Garantizar la asignación adecuada y oportuna de fuentes de financiamiento para pagar las políticas y regímenes para cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos y fuerzas armadas de acuerdo con las disposiciones del Decreto No. 178/2024/ND-CP y el Decreto No. 67/2025/ND-CP del Gobierno; coordinar estrechamente con el Ministerio del Interior y las agencias pertinentes para acordar soluciones que eliminen los obstáculos, garantizando el progreso y la calidad de la implementación.

3. El Banco Estatal de Vietnam dirige la implementación de funciones y tareas en los campos de gestión estatal asignados (incluida la operación de los sistemas de información) para garantizar la fluidez, la eficiencia y la ausencia de interrupciones o cuellos de botella al implementar oficialmente la organización de las unidades administrativas y el modelo de gobierno local de dos niveles a partir del 1 de julio de 2025, para no afectar las actividades productivas y comerciales de las empresas ni la vida de las personas, especialmente en los ámbitos de la banca, el crédito, el cambio de divisas, los pagos, las actividades de tesorería, etc.

4. Esta es una tarea de suma importancia y urgencia. Solicitamos al Ministro de Finanzas y al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam que se concentren con urgencia en el liderazgo, la dirección, el monitoreo y la supervisión rigurosa para garantizar operaciones fluidas, eficaces e ininterrumpidas, priorizando la resolución de trámites administrativos, procedimientos y servicios públicos para la ciudadanía y las empresas; que continúen organizando eficazmente la Unidad Permanente en el Ministerio y las agencias (punto focal responsable, línea directa), que promuevan su rol y responsabilidad en la recepción, orientación y respuesta a propuestas y recomendaciones, así como en la resolución de problemas que surjan en las agencias, unidades y localidades; y que informen puntualmente a las autoridades competentes sobre asuntos que excedan su competencia.

(Según VOV)

Fuente: https://baoyenbai.com.vn/12/352367/Bao-dam-nhiem-vu-tai-chinh-ngan-hang-khong-bi-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh.aspx


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

¿Qué tiene de especial la isla cercana a la frontera marítima con China?
Hanoi bulle de actividad con la temporada de flores, que "anuncia la llegada del invierno" a las calles.
Quedé maravillado por el hermoso paisaje, como una pintura de acuarela, en Ben En
Admirando los trajes nacionales de 80 bellezas que compiten en Miss Internacional 2025 en Japón

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Temporada de floración del trigo sarraceno, Ha Giang - Tuyen Quang se convierte en un lugar atractivo para hacer check-in.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto