En consecuencia, para garantizar la entrega, administración y manejo de los bienes públicos al implementar el ordenamiento y la reorganización de las unidades administrativas de conformidad con las regulaciones y de manera efectiva, el Comité Popular de la Ciudad solicita a los Departamentos, sucursales, organizaciones, unidades, Comités Populares de distritos y pueblos que ordenen a las agencias, organizaciones, unidades y Comités Populares de comunas bajo su administración que implementen una serie de contenidos.

img_id_2003102810422 (1).png

El Comité Popular de la Ciudad de Hanoi orienta la entrega de activos públicos durante la reestructuración de unidades administrativas. Fotografía: V. Hai

En particular, en el caso de los activos de infraestructura actualmente administrados por el nivel comunal , la (nueva) unidad administrativa de nivel comunal formada después de la implementación del acuerdo de unidades administrativas de nivel comunal es responsable de recibir y heredar la gestión y el uso de los activos de infraestructura actualmente administrados y utilizados por la (antigua) unidad administrativa de nivel comunal.

En caso de que la antigua unidad administrativa a nivel comunal se divida en muchas partes para formar nuevas unidades administrativas a nivel comunal, la nueva unidad administrativa a nivel comunal es responsable de recibir y heredar la gestión y el uso de los activos de infraestructura de la antigua unidad administrativa a nivel comunal ubicados en el área de acuerdo con la nueva unidad administrativa a nivel comunal.

En caso de que el inmueble esté ubicado en varias unidades administrativas nuevas a nivel comunal, el departamento especializado que gestione el sector o campo bajo el Comité Popular de la Ciudad o la (nueva) unidad administrativa a nivel comunal recibirá y heredará la gestión y el uso de acuerdo con la jerarquía de gestión.

Para los activos de infraestructura actualmente administrados por el nivel de distrito: Para los activos de infraestructura de riego y mercado, la (nueva) unidad administrativa a nivel comunal es responsable de recibir y heredar la gestión y el uso de los activos de infraestructura ubicados dentro de los límites administrativos de la (nueva) unidad administrativa a nivel comunal.

En caso de que el inmueble esté ubicado en varias unidades administrativas nuevas a nivel comunal, el departamento especializado que gestione el sector o campo bajo el Comité Popular de la Ciudad o la (nueva) unidad administrativa a nivel comunal recibirá y heredará la gestión y el uso.

El Comité Popular de Hanoi también señaló que la entrega, administración y manejo de activos con derechos de propiedad pública establecidos: Para los activos administrados por la unidad de administración de activos, que es una agencia, organización o unidad bajo el nivel comunal, y que aún no ha completado el manejo en el momento de la disposición de la unidad administrativa a nivel comunal, la (nueva) unidad administrativa a nivel comunal formada después de la disposición de la unidad administrativa a nivel comunal es responsable de recibir, administrar y manejar los activos administrados por la (antigua) unidad administrativa a nivel comunal; En caso de que la antigua unidad administrativa a nivel comunal se divida en muchas partes para formar nuevas unidades administrativas a nivel comunal, la nueva unidad administrativa a nivel comunal que recibe, administra y maneja los activos es la unidad con la sede del antiguo Comité Popular a nivel comunal en el área.

En el caso de los activos administrados por la unidad de gestión de activos, que es una agencia, organización o unidad a nivel de distrito y no ha completado el manejo en el momento en que se elimina la unidad administrativa a nivel de distrito: La unidad administrativa a nivel comunal (nueva) donde se encuentra la sede del Comité Popular a nivel de distrito será responsable de heredar, recibir e implementar la gestión y el manejo de los activos de acuerdo con las regulaciones.

Dinh Son

Fuente: https://vietnamnet.vn/ha-noi-chi-dao-ban-giao-tai-san-cong-khi-sap-xep-lai-don-vi-hanh-chinh-2406762.html