Con una profunda comprensión y una perspectiva integral de la historia nacional, arraigada en las experiencias y sentimientos de alguien profundamente conectado con las dificultades, los sacrificios, las pérdidas y las gloriosas victorias, To Huu escribió y elogió a la pequeña Luom, una mensajera; a las ancianas y madres de Viet Bac; a la joven de Bac Giang que destruyó la carretera principal; al soldado en el paso de Nhe; al soldado que se dirigía al noroeste... Todos contribuyeron a la resistencia contra el colonialismo francés. Sin embargo, solo después de que la campaña de Dien Bien Phu terminara, con la victoria de nuestro pueblo, las emociones del poeta fueron suficientes para escribir "¡Salve a los soldados de Dien Bien Phu!" (mayo de 1954).

«¡Salve a los soldados de Dien Bien Phu!» es un poema vigoroso y vibrante, con tonos heroicos, emocionantes y dinámicos, que abarca diversos niveles. Con casi cien versos, es de gran extensión. Se divide en tres partes principales: la Parte I (las cuatro primeras estrofas) narra la alegría y los sentimientos compartidos al recibir la noticia de la victoria; la Parte II (las cuatro estrofas centrales) describe directamente la campaña; y la Parte III (las dos últimas estrofas) analiza el impacto de la victoria. El poema incluye secciones escritas en un estilo de verso relativamente estable de cuatro, cinco y siete sílabas, con versos fluidos de seis a ocho metros. Sin embargo, en general, se trata de un poema de verso libre, con el verso más corto de tres sílabas y el más largo de trece. El número de versos en cada estrofa y sección varía según los pensamientos y sentimientos del autor.
Lo que sorprende a los lectores es que el poeta To Huu escribió desde el corazón, con una sensibilidad hacia los turbulentos acontecimientos de la época. Por lo tanto, el comienzo del poema "Salve a los soldados de Dien Bien Phu" es verdaderamente único:
Noticias de Medianoche
¡Urgente, urgente!
El caballo vuela cuesta arriba.
La antorcha iluminó el bosque.
Estos cuatro versos son figurativos y onomatopéyicos. En lugar de usar el sonido de los cascos de los caballos en el camino, el autor emplea la frase "Rápido, rápido", que nos ayuda a comprender que el caballo recibe la fuerza de la alegría histórica de la nación para "volar cuesta arriba". Pero la fuerza de ese caballo volador, cuando "la antorcha ilumina el bosque", se otorga a quienes son los primeros en recibir la noticia de la victoria: el pueblo de Dien Bien, antaño inseparable de los soldados. Y la noticia de la victoria de Dien Bien Phu se ha convertido en un pájaro invisible que vuela a todos los rincones del mundo.
Esta noche, amigos de cerca y de lejos...
Sin duda, la noticia traerá alegría y felicidad compartida.
El poema "Salve a los soldados de Dien Bien Phu" está expresado en un estilo narrativo, dejando una impresión en el lector no a través de la musicalidad poética o los adornos melódicos de las palabras, sino a través del profundo peso de la experiencia directa de combate de los soldados en las trincheras.
Las feroces y arduas batallas se libraron con «sangre mezclada con barro», pero gracias a la absoluta lealtad de los soldados a la Patria, su «coraje no flaqueó/su voluntad no se debilitó». La campaña de Dien Bien Phu produjo muchas figuras heroicas que dieron gloria a la nación, como Be Van Dan, Phan Dinh Giot y To Vinh Dien... El poema alaba a los heroicos soldados de Dien Bien Phu por sus acciones de extrema valentía. El poeta se inspira en figuras ejemplares como Be Van Dan, To Vinh Dien y Phan Dinh Giot... pero no se limita a un solo nombre. El poeta To Huu ha inscrito sus nombres en esculturas poéticas:
Mis camaradas fueron enterrados para fabricar soportes para cañones.
Tapa de la laguna
Atravesando una montaña de alambre de púas
Una tormenta furiosa
Los compañeros que usaron sus espaldas para salvar la pieza de artillería.
Incluso con los ojos cerrados, sigo aferrándome a ti, con el cuerpo destrozado.
Manos que esculpieron montañas y fabricaron bombas
Asegúrese de despejar el camino para nuestro coche.
Refuerzos en el campo de batalla.
Estos héroes sacrificaron su juventud por la Patria y el Pueblo, forjados en una tradición milenaria de patriotismo. Los soldados de Dien Bien Phu eran miles de soldados y tropas de defensa nacional en la fortaleza de Dien Bien Phu, enfrentándose al enemigo, decididos a luchar hasta la muerte por la Patria. Los soldados de Dien Bien Phu eran también los trabajadores civiles que se afanaban día y noche transportando suministros... Poseían una fe inquebrantable, que provenía de "Manos que esculpieron montañas y fabricaron bombas", "Abriendo caminos para que nuestros vehículos llegaran al campo de batalla y proporcionaran refuerzos", y de "En el paso de Pha Din, las mujeres cargaban, los hombres transportaban mercancías / En el paso de Lung Lo, los hombres cantaban, las mujeres coreaban". Toda la nación marchó rápidamente a Dien Bien Phu para apoyar continuamente a los soldados en el frente, que soportaban penurias como "cavar túneles en las montañas, dormir en búnkeres, soportar la lluvia y comer raciones escasas". Una marcha ardua de nueve años, guiada por la estrategia militar de "Resistencia Popular Total, Resistencia Integral".
Al describir la Batalla de Dien Bien Phu, la histórica "batalla final", To Huu no elude las pérdidas ni los sacrificios. Ese fue el precio en sangre que pagamos para alcanzar la victoria. A través de numerosas imágenes: "Sangre mezclada con barro; cuerpos destrozados, ojos cerrados; huesos rotos, carne desgarrada...", cada bando sufrió bajas. Es cierto que tuvimos que extinguir las llamas de la guerra de agresión con la sangre de nuestras vidas; no había otra manera. Y entonces:
Lo escuché esta tarde, 7 de mayo.
¡Arriba, un torrente furioso de luciérnagas!
Aspecto: En los cuatro lados, las murallas y fortificaciones se han derrumbado.
Los generales izaron una maraña de banderas de rendición.
Mira: tenemos la bandera roja con una estrella amarilla.
¡El cielo y la tierra de Dien Bien Phu resplandecieron con una victoria total!
¡Saludos a los soldados de Dien Bien Phu!
Con una perspectiva intuitiva, sensible y sutil, el poeta To Huu es como un fotógrafo que captura este momento histórico especial. La fotografía contrasta dos colores distintos: los derrotados, todos izando banderas blancas en señal de rendición; los vencedores, alzando en alto la bandera roja con una estrella amarilla. El poeta elige hábilmente la palabra "caótico", lo que permite al lector comprender mejor la dolorosa y amarga derrota del enemigo. El ritmo del poema es rápido, fuerte y exuberante, y describe con precisión el espíritu victorioso de "Nueve años de lucha culminaron en Dien Bien Phu / Una corona roja de flores, una epopeya dorada". El poema completo tiene tres versos de "Salve a los soldados de Dien Bien Phu", que forman un estribillo, pero solo este verso está ubicado en su lugar correcto, poseyendo el mayor valor expresivo. Sin embargo, al leer el poema de To Huu, no se siente ninguna tristeza ni horror. El autor describe el sacrificio para resaltar el espíritu de lucha valiente e inquebrantable, la voluntad de autosacrificio y los inmensos sacrificios realizados para alcanzar la victoria. Esa es también una forma de recordar los sacrificios, de recordar para siempre a los heroicos mártires que cayeron en Dien Bien Phu para que: Muong Thanh, Hong Cum, Him Lam / Las flores de albaricoque vuelvan a ser blancas, los naranjales vuelvan a ser amarillos.
«¡Salve a los soldados de Dien Bien Phu!» está escrito en verso sencillo, creando una sensación de cercanía con el lector. Es como si To Huu se hubiera «transformado» junto con los soldados, plantando la bandera de la poesía sobre el búnker de De Castries. El poema posee un profundo alcance ideológico, trascendiendo su propia voz para convertirse en la voz del pueblo, de la nación, demostrando al mundo entero que Vietnam —un país pequeño— ha derrotado a un gran imperio.
La estructura del poema está conectada a la perfección por diferentes personajes y escenas, pero es un llamado a la victoria que trae alegría infinita a todos. En ese resonante llamado a la victoria que atraviesa montañas y ríos, emerge la imagen del presidente Ho Chi Minh, el Padre de la Nación, y del general Vo Nguyen Giap, el brillante comandante que, con su estrategia militar de "atacar con seguridad, vencer con seguridad", tomó al enemigo por sorpresa: "Los rayos caen día y noche sobre los invasores franceses", provocando que toda la nación estalle en júbilo.
Ninguna noche es tan divertida como esta.
En esta noche histórica, Dien Bien Phu brilló con luz propia.
En este país, es como una medalla en el pecho.
¡Nuestra nación, una nación heroica!
La característica definitoria de una imagen artística reside en su especificidad y generalización. Las imágenes poéticas del poema «¡Salve a los soldados de Dien Bien!» tienden a ser más generalizadas. Generalizan las penurias y los sacrificios, el patriotismo y las cualidades heroicas de los soldados de Dien Bien y de toda la nación. El poema también generaliza la importancia de la época y el amplio impacto de la victoria de Dien Bien: «Dien Bien, tan lejos, y sin embargo los corazones de los cuatro mares laten al unísono con el nuestro…»
«¡Salve a los soldados de Dien Bien Phu!» es una profunda reflexión sobre el país y el pueblo de Vietnam durante la guerra de defensa nacional. Es el sentimiento de alguien que la vivió en primera persona, alguien que estuvo directamente involucrado. Por lo tanto, muchas estrofas, imágenes poéticas y el tono del poema de To Huu resuenan en el alma del lector. La voz del poeta, la voz del alma del artista, se encuentra con la «melodía de las masas», elevándose hasta convertirse en un canto común, una resonancia compartida. El lirismo político de To Huu, fusionado con la voz lírica de la responsabilidad cívica, ayuda a explicar por qué su poesía es capaz de transmitir contenido sociopolítico con la dulce y tierna voz de la responsabilidad cívica. En «¡Salve a los soldados de Dien Bien Phu!», diversos sectores de la población participaron en este trascendental acontecimiento histórico. Por lo tanto, el espíritu heroico colectivo dentro de las vastas filas del pueblo es la inspiración inagotable para la poesía de To Huu, una característica prominente de la tendencia épica en el poema.
LE XUAN SOAN
Fuente






Kommentar (0)