Autor Nguyen Hieu Tin
Imagínese, al amanecer, el agricultor recoge con delicadeza las gotas de rocío que aún persisten en la noche, enciende tranquilamente un fuego cálido y prepara con calma una tetera de té verde impregnada del aroma del viento y el rocío. No comprende del todo la cultura del té del Clásico del Té de Lu Yu, ni los misterios que se esconden en los distintos tipos de té, ni el sol y la luna en la tetera.
Se sentó tranquilamente frente al porche, observando el cielo y las nubes ondulantes, contemplando con libertad los vastos arrozales, charlando con el amable y sencillo búfalo a su lado, como un amigo íntimo charlando y bebiendo, oyendo de vez en cuando el canto de los pájaros, regocijándose por el nuevo día, y de repente viendo florecer una flor, mostrando su encanto. Bebía tranquilamente un sorbo de té, impregnado del sabor de la elegancia y el desapego, no por elegancia ni nobleza, sino para despejar la mente y ser amable.
En ese espacio tranquilo, poético y vacío, parecía existir una verdadera armonía entre las personas y todos los mundos, todos en armonía con este vasto universo. En ese momento, beber té se había convertido en una mágica nube de flores. Las flores ya no eran flores, las nubes ya no eran nubes. El té ya no era té, el Tao ya no era el Tao...
Se disuelven el uno en el otro, se disuelven en la vida, como la verdad misma, no podemos verla claramente, pero sigue existiendo, aunque no podamos verla... De repente, me recuerda el poema del poeta Basho: "El té siempre ha sido el camino / Cuando tengas sed, simplemente bebe / Si piensas en el té y el camino / Entonces tu cabeza se apilará sobre tu cabeza".
Deja que la vida se manifieste a través de un corazón puro, siente la armonía con el cielo y la tierra, ama a todos, aprecia cada ser vivo en cada momento mientras disfrutas del amado té vietnamita.
(Participación en el concurso "Impresiones del café y el té vietnamitas" del programa "Homenaje al café y el té vietnamitas" por segunda vez en 2024, organizado por el periódico Nguoi Lao Dong)
[anuncio_2]
Fuente






Kommentar (0)