Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Contando la historia del río en Quang Nam: Tra Khuc

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/11/2024

[anuncio_1]

Algunas personas creen que el sonido "Tra" tiene su origen en el idioma Cham (Tra/Cha), y "Khuc" representa las curvas y vueltas continuas del río desde su nacimiento hasta el mar ( Tra giang cuu khuc hoi hoan - poema de Cao Ba Quat).

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 1.

Montaña Thien An en el río Tra Khuc

Los ríos de la región central en general, y el río Tra Khuc en particular, presentan cuencas pequeñas, lechos estrechos y empinados, y aguas de caudal rápido, lo que conlleva una baja capacidad de almacenamiento de agua subterránea durante la estación seca. Además, debido a la influencia de las condiciones meteorológicas, las precipitaciones varían considerablemente entre las estaciones lluviosa y seca. La sequía en la estación seca (enero-agosto) y las inundaciones en la estación lluviosa (septiembre-diciembre) se han convertido en amenazas frecuentes para la vida de los residentes de ambas orillas del río. Ha habido numerosas inundaciones históricas que han causado desastres ambientales, materiales y humanos, como las terribles inundaciones de los años de Mau Dan (1878), Giap Thin (1964) y Ky Mao (1999).

Pero también en estas duras condiciones naturales, las virtudes de la paciencia, la perseverancia, las mentes talentosas, las manos hábiles y el sentido de cooperación comunitaria de los habitantes de Quang Ngai se han fomentado enormemente. De generación en generación, se han plantado setos de bambú verde a lo largo de ambas orillas del río, protegiendo a las aldeas de las fuertes aguas de la temporada de inundaciones; cientos de kilómetros de canales han dividido el agua del río Tra Khuc en múltiples direcciones, tanto para regar los campos en la temporada seca como para desviar las aguas de las inundaciones en la temporada de lluvias.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 2.

Lanzando redes en el río Tra Khuc

El río Tra Khuc también constituye una ruta fluvial entre el estuario, el delta y la parte alta, entre los habitantes del delta del río Ve y los del delta del río Tra Khuc. En términos más generales, constituye una ruta marítima entre el continente y la isla de Ly Son (a unas 18 millas náuticas al noreste de la costa), además de entre Quang Ngai y los archipiélagos de Hoang Sa y Truong Sa, así como con regiones y zonas del país y el sudeste asiático a través del estuario de Dai Co Luy. Esta es una condición fundamental para la formación de la subregión cultural del río Tra Khuc, con una cultura espiritual única, que incluye una rica tradición folclórica y musical, con numerosas canciones y melodías asociadas con la producción agrícola y el comercio fluvial.

Muchos historiadores creen que la tierra de Co Luy Dong (Chiem Luy Dong) que el rey de Champa ofreció a la dinastía Ho en 1402 solo terminaba en la orilla norte del río Tra Khuc. También en la orilla norte del río Tra Khuc, mucho tiempo después de que el rey Le Thanh Tong estableciera la gobernación de Quang Nam (1471), las sucesivas dinastías feudales la eligieron como el lugar para construir agencias administrativas para la región de Quang Ngai: Durante la dinastía Le, la ciudadela de Tam Ty estaba ubicada dentro de la antigua ciudadela de Cham en Chau Sa (ahora aldea de Chau Sa, ciudad de Quang Ngai, en la orilla izquierda, aguas abajo del río Tra Khuc); hasta el comienzo de la dinastía Nguyen (antes de 1817), la capital de la provincia de Quang Ngai todavía estaba ubicada en la aldea de Phu Nhon, ahora ciudad de Quang Ngai, en la orilla izquierda del río Tra Khuc.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 3.

Especialidad de gobio del río Tra Khuc

Entre los 12 paisajes naturales que los antiguos llamaban "maravillosos" en Quang Ngai (los Doce Paisajes de Quang Ngai), hay 4 lugares pintorescos ubicados a lo largo del río Tra Khuc (Thien An Niem Ha, Long Dau Hy Thuy, Co Luy Co Thon, Ha Nhai Van Do) y muchos otros lugares pintorescos que aparecen a la vista desde el mirador de la montaña Thien An (el lugar pintoresco número uno en Quang Ngai) como: Thien But Phe Van, Thach Bich Ta Duong, An Hai Sa Ban, Thach Ky Dieu Tau, Vu Son Loc Truong...

Tierra de poesía

Para los habitantes de Quang Ngai, el Tra Khuc es el río más caudaloso, símbolo de su patria. Por eso, al decir " río Tra ", como al decir "montaña An - río Tra" o "An Tra", todos entienden que se trata del río Tra Khuc, no del río Tra Bong ni del río Tra Cau (otros dos ríos más pequeños que atraviesan Quang Ngai). La gente común de Quang Ngai graba en su corazón la imagen del río Tra, la montaña An y la montaña Long Dau con canciones populares impregnadas de sentimiento patrio: Río Tra junto a la montaña Long Dau / Esa agua fluye eternamente, dragones del pasado / La montaña Long Dau deja su nombre para la posteridad / La pagoda Thien An es el sello de la reina / Quien regrese a Quang, que la siga.

El río Tra Khuc también ofrece beneficios significativos y únicos a los residentes costeros, como la producción de brotes de soja mungo en los bancos de arena a lo largo del río (aldea de brotes de soja de la aldea Van), la recolección de mejillones, el rastrillaje de don, el transporte, el comercio fluvial y la pesca, especialmente la captura de peces Thai Bai y gobios. El gobio del río Tra guisado con pimienta se ha convertido desde hace tiempo en una especialidad famosa en todo el país: cuando vas, extrañas tu tierra natal. Recuerda el gobio del río Tra guisado con pimienta.

Desde canciones populares hasta literatura escrita, a lo largo de muchas generaciones, es difícil enumerar todos los poemas y poetas asociados con el río Tra Khuc. Bich Khe, una poeta talentosa pero desafortunada, estaba tan fascinada con el río que alquiló un bote para vivir a la deriva durante días y meses, navegando por su curso inferior. Es extraño que una poeta cuyos versos y poemas fueron tan innovadores en comparación con su época y mucho después, tuviera versos tan clásicos como los suyos, exactamente como el "Río Tra, Montaña An": Durante miles de años, el fruto An ha permanecido desnudo/Una franja del río Tra fluye de un verde oscuro. (En la montaña An, mirando el río Tra) . (Continuará)


[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-tra-khuc-dong-song-me-185241118220829044.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Mascota única de medusa en miniatura
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto