Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recuerdos de soldados en paz

BBK - Esa es la historia de una generación de soldados que crecieron en Bac Kan, soldados que dejaron de lado su juventud, sueños y ambiciones para contribuir al país de hoy lleno de banderas y felicidad. Con motivo del 50º Aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025), nos gustaría presentar a los lectores dos libros recopilados a partir de las memorias de los veteranos.

Báo Bắc KạnBáo Bắc Kạn30/04/2025

"Los otrora ardientes soldados de Bac Kan "

Recuerdos de la guerra, a veces lejanos, a veces cercanos, a veces recordados, a veces olvidados, interrumpidos por el tiempo y la edad, por la crudeza de la guerra y la vida, se registran en estas páginas… – Una generación de valientes jóvenes de Bac Kan, en las horas decisivas de la prueba por la Patria, estaban listos para “dejar la pluma y tomar las armas para luchar contra el enemigo, su juventud vagó por los campos de batalla, sacrificando toda su vida o parte de ella por la vidapacífica de hoy…”

img-3520.jpg

Éstas son las primeras líneas compartidas por el autor Bui Kim Phung en el libro "Soldados de Bac Kan de una época ardiente". Y con el mismo espíritu, los lectores revivirán los años de bombas y balas a través de los recuerdos de los propios soldados, escritos por el autor Bui Kim Phung con todo su corazón y admiración...

El libro se abre con dos versos de la canción: "Aunque mi vida ama las rosas, ¡el enemigo me obliga a empuñar un arma!" (Músico Diep Minh Tuyen), junto con historias alegres y tristes: "Participamos en el último reclutamiento del año, la tercera ronda, el 12 de diciembre de 1971, con un escuadrón de 150 jóvenes entusiastas de las comunas de los distritos de Bach Thong, Na Ri y Bac Kan. Partimos con un mensaje solemne: ¡No desertes a pesar de las dificultades! El consejo entre lágrimas de mi padre y mi madre: ¡Cuida tu salud, hijo mío!... Llevamos la imagen de una persona querida que se mantuvo oculta en nuestros corazones, y que ya no es un secreto, a pesar de que muchos compañeros organizaron fiestas de despedida sin pensar, sin saber que había un corazón que latía erráticamente por nosotros..." ( Historias de alistamiento).

Después de la confusión y las emociones iniciales, los soldados realmente vivieron con bombas y balas. A partir de aquí, cada página del libro se convierte en una marca histórica, siguiendo cada campaña, batalla y nombre de lugar. Gracias a esto, los lectores conocerán las historias no contadas de los soldados de Bac Kan cuando luchaban en la Ciudadela de Quang Tri; Campaña de Thuong Duc; Campaña de Ho Chi Minh 1975 – Liberando el Sur… La guerra es inherentemente cruel, cada segmento cinematográfico de recuerdos de la guerra está lleno de ferocidad y tragedia en “Obsesión”; “Primera vez lesionado”; “La pérdida inesperada”; ¡Camaradas! No se asusten… El sueño de un soldado custodiando la B40 en el Puesto 383…

Durante los momentos históricos del 30 de abril de 1975, los jóvenes soldados de la patria de Bac Kan relataron sus emociones contenidas: “Si en el pasado, desde Ben Nha Rong al otro lado del río, nuestro tío Ho no aceptó el estatus de ciudadano de un país esclavista y viajó por el mundo para encontrar una manera de recuperar la independencia y la libertad de la nación, entonces sus descendientes tampoco aceptaron la trágica escena:

"El camino hacia la liberación está sólo a medio camino.

La mitad de mí todavía está en agua hirviendo.

Un cuerpo no puede dividirse en dos

"El fuego de la espada no puede cortar montañas ni ríos"

(A Huu)

Y generaciones se han sucedido, sin escatimar sangre ni huesos, para recuperar la mitad del país... Y hoy, en este río, con la posición de señores, los soldados se yerguen orgullosos en la proa de un buque militar tan grande como una casa de varios pisos, contemplando el hermoso y resplandeciente río y diciendo: "¡Tío Ho! ¡El país ahora está unido!"

(Decisión de último minuto)

Ir a la guerra

"Estaba enojado, levantó la cabeza para luchar.

Estoy de acuerdo y te sigo

Deja de lado temporalmente el amor y las citas.

Lleva tu mochila al lugar de encuentro…”

(Únete al ejército)

Estos son los primeros versos de la colección de poesía Tay "Khun tang tuc slac" (traducción: Ir a luchar contra el enemigo). El libro fue reescrito por el veterano Ha Thiem Thuong a partir de su diario de campo de batalla.

img-3454.jpg

El Sr. Thuong nació en 1928. Desde niño, le encantaba ir a la escuela y soñaba con convertirse en escritor. A principios de 1948, un joven de la etnia Tay se ofreció como voluntario para unirse al ejército. En la unidad era una persona poco común que sabía leer y escribir, por lo que lo mantuvieron como secretario de armas. A partir de ese momento comenzó a dedicarse a labores de propaganda. Al principio, tradujo los poemas del presidente Ho Chi Minh al tay, luego escribió lemas y registró información sobre la resistencia. Gracias a ello le proporcionó el material para registrar su diario de guerra.

En 1968, recibió órdenes de enviar tropas al campo de batalla del Sur. Después de las experiencias prácticas en la marcha, el veterano Ha Thiem Thuong escribió un diario. En consecuencia, los días de "Práctica", "Partida" y "Ceremonia de Bienvenida" también fueron descritos meticulosamente por él en sus poemas. Porque lo presenciaron y lo experimentaron de primera mano, muchos versos de poesía han ayudado a los lectores a comprender de alguna manera las dificultades y los sacrificios heroicos de la generación anterior. Cuando regresó al Norte a trabajar, continuó escribiendo poemas sobre actividades típicas de nuestra guerra de resistencia. Hitos históricos como: “Campaña de las Tierras Altas Centrales”; “Campaña Hue – Da Nang”; “La campaña de Ho Chi Minh”… todo fue descrito y registrado por él en poemas que ardían de orgullo por la nación y el país.

Quizás esta sea una de las únicas colecciones de poesía en lengua Tay escrita en el campo de batalla del Sur durante la guerra de resistencia contra Estados Unidos. Como diario de resistencia, el veterano Ha Thiem Thuong completó 36 poemas en 10 años. Entre ellos, el que más recuerda es el que escribió el poema "Vietnam es victorioso".

Dijo que en ese momento todos estaban tensos alrededor del teléfono, cuando sonó el timbre él estaba listo para tomar un bolígrafo y papel para escuchar las instrucciones del comandante sobre qué grabar. Cuando oyó la voz del comandante gritando una y otra vez "Vietnam es victorioso", se sintió feliz y temblando mientras sostenía su pluma, un sentimiento extremadamente especial. Después de eso, él y todos los demás recibieron órdenes de recoger todas las viejas pancartas, lemas y lienzos, lavarlos y escribir sólo las cuatro palabras "Vietnam gana" para colgarlos en el nuevo día. Así que, en ese día histórico del 30 de abril, escribí:

"La noticia de la gran victoria resonó en todas direcciones.

Victoria total, victoria total de Vietnam...

Ojalá estuvieras realmente aquí

Treinta primaveras, esta primavera está completa…”

(Vietnam gana)

En 2018, el poemario "Khun tang tuc slac" fue traducido al mandarín por el autor con todo su corazón y alma, con el deseo de dejarlo para las generaciones futuras. Y el "deseo de toda la vida" del veterano se hizo realidad cuando la Editorial Nacional de Cultura volvió a publicar el libro en una versión bilingüe tay-vietnamita.

Al cerrar cada libro sobre la guerra escrito en tiempos de paz, seguramente muchos lectores sentirán, como nosotros, una llama de orgullo en sus corazones por una generación de antepasados ​​valientes y leales. Permítanme terminar este artículo con un consejo: “…El valor de cada momento de vivir en paz se ha intercambiado por la sangre y los huesos de nuestros hijos ejemplares: ¡No dejen que la sangre derramada desde aquel día se desperdicie! Quienes saben apreciar cada momento de paz del presente harán todo lo posible por no volver a ver derramada la sangre de sus semejantes. Si no recordamos estas cosas, ¿cómo podremos ser dignos de ese sacrificio?” (extracto del artículo "El precio de la victoria" en Los soldados sangrientos de Bac Kan).

Fuente: https://baobackan.vn/ky-uc-nguoi-linh-giua-hoa-binh-post70572.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025 (DIFF 2025) es el más largo de la historia
Cientos de coloridas bandejas de ofrendas vendidas con motivo del Festival Duanwu
La playa infinita de Ninh Thuan es más hermosa hasta finales de junio, ¡no te la pierdas!
El color amarillo de Tam Coc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto