Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Linh Son envía su sombra

Việt NamViệt Nam28/01/2025


459-202411211434443(1).jpg
"Contemplando Hon Kem Da Dung...", un lugar con un feng shui pintoresco. Foto: XH

Las montañas altas y majestuosas aparecen con frecuencia en la literatura y el arte, como las "Montañas Espirituales" de Gao Xingjian; la "Montaña de la Ilusión" de Huangfu Yuxiang; "En la Cima de la Nube Flotante" de Fu Defang; y "Brokeback Mountain" (una película estadounidense que ganó un Oscar en 2006, dirigida por Ang Lee)...

Invierta la fuente a Zinc

Desde el pueblo de Trung Phuoc, seguimos un estrecho camino pavimentado, a la sombra de frondosos bosques de acacias, y luego continuamos por un sendero de tierra hasta el embarcadero. La lancha motora remontaba el río hacia Hiep Duc, y todos estábamos ansiosos. El río, de un azul cristalino, fluía entre las colinas onduladas. A lo lejos, el pico Ca Tang se alzaba contra el cielo con un majestuoso y misterioso tono índigo.

Me acompañaba el Sr. Nguyen Thanh Lai, de unos 70 años. Relató que, inmediatamente después de la liberación, esta zona estaba desolada; la única carretera estaba en muy mal estado, con parches de asfalto y muchos tramos de grava. Como empleado de banco en la capital provincial, comentó que cobrar el dinero era un trabajo duro, pero nada comparado con el miedo a transportarlo de vuelta a Tam Ky.

Muchas veces tuvimos que depender de guerrilleros locales o de distrito para que nos ayudaran, o esperar a que vehículos de unidades militares nos llevaran… Lai recordó, y luego continuó: “De joven, ya sentía las dificultades, pero lo que más me apenaba eran las maestras de las tierras bajas que venían aquí. En esta remota y profunda zona de bosque y montaña, la lluvia era triste, el sol era triste, y todas extrañaban tanto su hogar que tenían los ojos hinchados de tanto llorar”.

Hon Kem Da Dung es tan famoso que se han escrito innumerables relatos sobre este lugar. En resumen, el nombre tiene una pronunciación vietnamita, probablemente debido a los vietnamitas que visitaron la zona. Hon Kem es un lugar con dos acantilados que se adentran en el río. El Diccionario vietnamita de ortografía y vocabulario de Le Ngoc Tru (Editorial Thanh Tan, primera edición de 1959) explica: «Kem» significa desfiladero o arroyo estrecho, con montañas a ambos lados.

459-202411211434431.jpg
Un fragmento de la inscripción K.227 menciona el monte Ka-tang (Cà Tang). Foto: TTTN

Existen dos posibles interpretaciones de Đá Dừng (Roca de Contención). "Contención" puede ser un verbo, como "detenerse", o un sustantivo, como en "muro" o "estructura similar a un muro", refiriéndose a una pared. No está claro qué querían decir los antiguos, pero ambas interpretaciones parecen plausibles. La naturaleza creó estos imponentes acantilados aquí, como para bloquear el curso del río.

Mi amigo señaló un acantilado y susurró: «Durante la marea baja, se puede ver una formación rocosa con antiguas inscripciones cham». Yo ya lo sabía por los libros. En BAVH (Bulletin des Amis du Vieux Huế - Amigos del Viejo Hue), el etnólogo francés Albert Sallet, que trabajó en Vietnam Central, escribió sobre este lugar: «Una pared rocosa con inscripciones, río arriba del río Thu Bon, que solo se revela con la marea baja, el acantilado Thach Bich, es un lugar de culto para los pescadores…».

Más tarde, en 1911, el epigrafista francés Edouard Huber, profesor de la Escuela Francesa de Estudios del Lejano Oriente, se tomó la molestia de visitar el lugar y descifrar la inscripción latinizándola y traduciéndola al francés. El contenido de la inscripción es conciso: Cri Campecvaro vijayi mahipati Cri. Prakàcadharmmeti sthàpitavàn Amarecam iha. (Traducción: ¡Larga vida al emperador Parkàcdharma, el glorioso rey de Champa! El señor de esta tierra ofrece este sacrificio al Señor Shiva).

Cà Tang, mil años de nubes blancas

Al pensar en las inscripciones Cham, siento como si mi alma flotara río arriba por el río Thu Bon, y mi corazón se estremece repentinamente con una nostalgia milenaria. ¿Cuántos ríos habrán fluido por aquí, cuántas vidas habrán nacido y partido de este lejano río y cordillera? ¿Cuánto tiempo convivieron las comunidades vietnamita y Cham, hasta el punto de mezclar sus linajes para formar una nueva comunidad al pie del monte Ca Tang?

Ben Do Trung Phuoc mirando a Dai Binh
Pueblo de Dai Binh visto desde la terminal de ferry de Trung Phuoc. Foto de : Phuong Thao

Era casi mediodía y la cima del monte Ca Tang resplandecía con intensidad. ¿Era real o estaba soñando? De repente, recordé que el monte Ca Tang también había proyectado su sombra sobre el río Thu durante mil años, junto con los misterios que las generaciones posteriores se han esforzado por descifrar.

Recientemente, el investigador independiente Cham Thach Trung Tue Nguyen escribió sobre la guerra entre Angkor y Campa, que se extendió desde la época de Yan Po Ku Sri Jaya Indravarmmadeva, mencionando el monte Ca Tang de la siguiente manera: "Según la inscripción K.227 (descubierta en el templo Banteay Chmar, Camboya), el rey Sri Yasovarman II atacó Campa e instaló a un príncipe camboyano como rey de la región. El rey Sri Jaya Indravarmmadeva organizó un contraataque y sitió al ejército de Yasovarman II en el monte Katang (posiblemente el monte Ca Tang, en la actual provincia de Quang Nam)".

Gracias a las heroicas batallas y sacrificios de los guerreros que ostentaban el título de Sanjak, Yasovarma II escapó. Según Thach Trung Tue Nguyen, el reinado de Sri Jaya Indravarmmadeva, basado en tres inscripciones en Po Ina Nagar (Nha Trang) y My Son (Quang Nam), fue aproximadamente de 1163 a 1183. Thach Trung Tue Nguyen también afirmó que el topónimo Katang aparece en la inscripción K.227, lo que demuestra su origen en la antigua lengua Cham. Podemos considerar tentativamente el monte Katang (cek Katan) como Ca Tang… En el monte Katang había una fortaleza construida por Sri Jaya Indravarmmadeva; se desconoce si quedan restos allí.

Durante casi mil años, nubes blancas han flotado sobre la cima de Ca Tang. Los nuevos descubrimientos del investigador Thach Trung Tue Nguyen han revelado muchas historias por explorar. ¿Queda algún vestigio? Nunca he pisado la cima de Ca Tang, a pesar de mi gran deseo de hacerlo.

De repente recordé que tengo amigos y hermanos menores de las faldas de la montaña, amantes de la literatura y la poesía con alma artística: Hoa Ngo Hanh, Tan Vu, Tran Que Son... Hoa Ngo Hanh dejó temporalmente de lado sus sueños literarios, pero tiene cuentos que han calado hondo entre los lectores, como "Buscando madera de agar" y "La sencilla leyenda de la montaña Ca Tang"... Tan Vu también tiene talento para los ensayos y las memorias, sus palabras impregnadas de amor por el campo, como "Ca Tang: la montaña como un hogar cálido".

El compositor Tran Que Son no solo ama su tierra natal, sino que también se atreve a musicalizar ideas de los poemas del excéntrico poeta de mediana edad Bui Giang. En una conversación, Tran Que Son confesó que admira la poesía de Bui Giang y que le conmueve por muchas razones, incluyendo una parte de la vida del poeta como pastor de cabras al pie de la montaña Ca Tang, donde tenía su propio y peculiar lenguaje secreto: «Mírenme, queridos míos, Oro, Negro y Blanco / ¿Entienden las flores moradas y blancas? / Levanten lentamente la pulsera / La bajaré lentamente alrededor de su cuello, meciéndola…»

Una suave brisa recorría el río, trayendo consigo el fragante aroma de los huertos del apacible pueblo. Por un instante, alcé la vista hacia la cima de Ca Tang. La montaña se alzaba imponente, apenas visible en la oscuridad. Pero la luz reflejada por el río Thu Bon era etérea, suficiente para que pudiera vislumbrar una legendaria montaña sagrada proyectando su sombra. Era como si cien años, mil años, o incluso más, se hubieran convertido instantáneamente en eternidad.



Fuente: https://baoquangnam.vn/linh-son-goi-bong-3148333.html

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
LA SONRISA DE UN BEBÉ

LA SONRISA DE UN BEBÉ

Rincón artístico

Rincón artístico

Cerámica Cham: la mano de la tierra

Cerámica Cham: la mano de la tierra